Рик Риордан - Меч Лета

Тут можно читать онлайн Рик Риордан - Меч Лета - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2016. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Рик Риордан - Меч Лета краткое содержание

Меч Лета - описание и краткое содержание, автор Рик Риордан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новый скандинавский цикл одного из самых популярных писателей современности, чьи книги проданы, но всему миру тиражом свыше 55 млн экземпляров!
Магнусу Чейзу шестнадцать лет. он сын скандинавского бога Фрея, а ещё этот парень... мертв. Да-да! Все верно. Магнус гибнет в самом начале книги во время битвы с огненным великаном Суртом, а затем отправляется в Вальхаллу. Вот вроде бы и конец. Но на самом деле его приключения только начинаются. Чтобы остановить Рагнарёк, который старательно приближают враги Одина. Магнус должен научиться как следует владеть мечом, доставшимся ему в наследство от отца, и даже вступить в схватку с самим Фенриром. волком, с которым не могут справиться даже боги...

Меч Лета - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Меч Лета - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Рик Риордан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

—Все равно она мой капитан, - упрямо поджала губы Самира. - И, в общем... Ну, у неё имелись достаточные причины не доверять мне. Несколько столетий назад в Вальхаллу попал один из сыновей Локи.

—И они с Гуниллой друг в друга влюбились, - давно уже подозревал я. Я пришел к этому выводу, когда она мне показывала отель.

Сэм кивнула.

—Именно так. Но он её предал: оказался папочкиным шпионом. Это разбило ей сердце. Понял теперь, в чем дело? Короче, не собираюсь я её здесь бросать на верную смерть.

—Как скажешь.

И я снял с цепочки на шее кулон.

— А я уж заждался, - едва ожив, радостно загудел Джек. - Ну, говори скорее, какие события я вчера пропустил?

—Кучу лазанья по вертикали и горизонтали. Ничего интересного, - скороговоркой выдохнул я.-Лучше взгляни-ка на этих двух теток. Не против поковырять в их носах?

Джек, потянув меня за руку, осторожненько вытянул свое лезвие в просвет занавески.

—Должен заметить, чувак, мы на их подоконнике. Если так можно выразиться, фактически, мы переступили порог их дома, - многозначительно прогудел меч.

—И что с того? - не понимал я, куда клонит Джек.

—Ну, существует одно непреложное правило, - откликнулся он. - Невежливо убивать кого-либо в собственном доме без угрозы с его стороны.

—Ну да. Конечно, - я усмехнулся. - Меня именно это сейчас больше всего и волнует. Вдруг эти тетки меня перед смертью сочтут невежливым.

—Сеньор, - прогудел укоряюще мой стальной друг. - Права гостя и права хозяина важнейшие пункты магического протокола. Без них все давно бы вышло из-под контроля.

—Сынок, он совершенно прав, - слабым голосом поддержал Джека Блитцен. - Нам надо предстать перед ними, предъявляя права гостей. Предложим бартер за то, что нам от них нужно. Открыть же военные действия мы можем позволить себе не раньше, чем они первые попытаются нас убить. Хартстоун икнул, улыбнулся и показал:

— Стиральная машина.

Ну, он явно продолжал глючить.

— Вы с Блитценом оба сейчас не в том состоянии, чтобы куда-то с нами идти, - сделала правильный вывод Сэм.- Оставайтесь на месте. Ты, Блитц, приглядывай за Хартом. Нам с Магнусом надо найти молот Тора и освободить Гуниллу. А вы здесь пока на всякий случай подумайте, как нас спасти, если что-то пойдет не так.

—Но как же вы собираетесь спускаться?

—По твоей волшебной цепи, видно,- уже продумала это Сэм.- А как только окажемся на полу, представимся великаншам.

— План хуже некуда, - проворчал я.- Ну, что же, вперёд.

Глава LIV

ПОЧЕМУ НЕ РЕКОМЕНДУЕТСЯ ПРЫГАТЬ В ВОДУ С НОЖА ДЛЯ СТЕЙКОВ

Спуск вниз с подоконника оказался самой легкой частью нашей программы.

По достижении пола меня охватили очень серьезные сомнения. Великанши, конечно, оказались поменьше своей покойной сестры. Всего-то каких-нибудь пятьдесят футов ростом. Если бы мне предстояло вступить в борьбу с одним ил больших пальцев на их ногах, я без проблем бы выиграл схватку. Но вот единоборство со всеми другими частями шансов мне на победу не оставляло.

—Ощущаю себя, как Джек из сказки, который поднялся по бобовому стеблю на небо, - поделился я с Сэм. - Ну правда, мы с тобой как раз опустились, но сути дела это особенно не меняет.

Она тихонечко прыснула.

— Ну, а откуда, по-твоему, это история-то взялась? Любая сказка ведь как бы культурная память о том, что когда-то случилось с кем-нибудь из людей, которых случайно занесло в Йотунхейм.

—Режиссёрская версия, - отреагировал я.

Меч у меня в руках прогудел:

—Ты не можешь быть Джеком. Джек -это я.

Железная логика. Пойди возрази.

Мы прокладывали путь по каменному полу, продираясь сквозь катышки пыли, крошки от еды и лужи жира.

Очаг источал столь сильный жар, что моя одежда задымилась, а волосы стали потрескивать. Распаренные тела великанш благоухали убийственным запахом. Такой, знаете ли, коктейль из тухлого мяса с ярко выраженными нотками мокрой глины. Я невольно подумал, что, может быть, лучше бы мне уж воткнули меч в ноздрю.

Приблизившись к великаншам на расстояние крика, мы смогли разглядеть их получше. На ногах у обеих были кожаные сандалии. Выше шли кожаные платья, размера этак сто двадцатого, и ожерелья из полированных каменей в стиле «Семейства Флинстоун». Серые лица обеих до неприличия размалеваны румянами и губной помадой, а прямые черные волосы заплетены в кокетливые косички. Лишенный возможности выслушать мнение советника по моде Блитцена, я все же самостоятельно догадался, что сестрички прихорошились к вечеринке, хотя время пока едва подошло к обеду.

— Готов обнародоваться? - поинтересовалась у меня Сэм, так как сестрички ещё не заметили нашего присутствия.

«Нет», - если честно, хотелось ответить мне, но я, поглубже вдохнув, сказал:

—Да, - а потом, задрав голову вверх, проорал великаншам: «Привет»!

Они спокойно себе продолжали болтать, громко чавкая и стуча кубками с медовухой.

—Эй! - пошел я на вторую попытку.

Крупные дамочки, резко выпрямившись, начали озираться по сторонам. Первой заметила меня сидевшая слева. Из напомаженного её рта вырвался хриплый хохот вместе с брызгами медовухи и кусочками мяса:

—Снова люди! Прямо даже не верится!

Сестричка её подалась в нашу сторону и принюхалась.

—Неужто ещё валькирия? А мальчишка-то эйнхерий. Славненько. А я-то ломала голову, что нам с тобой придумать себе на десерт.

— Требуем соблюдения прав гостей! - проорал я.

Левая великанша состроила кислую мину.

—Ну и к чему ты об этом бормочешь?

—Мы пришли предложить вам бартер, - указал я на клетку, которая находилась теперь на такой высоте от нас, что мы видели лишь её блестевшее, как луна, дно. - Объекты обмена свободы этого лебедя и, если у вас имеется украденное оружие. Молот, к примеру, или ещёчто-нибудь в этом роде. —Ну, до чего же то подвел, - тихо бросила Сэм, толи и издевку мне, толи наоборот, одобряя. Великанши переглянулись в явной готовности расхохотаться. Кажется, они основательно набрались медовухи.

—Прекрасно, - кивнула первая великанша. - Меня зовут Гьели, а мою сестру - Грэйп. Мы согласны считать вас своими гостями на время, которое требуется для сделки. Представьтесь.

—Я Магнус, сын Натали. А это...

—Самира, дочь Айши, - подхватила моя экс валькирия.

—Добро пожаловать в дом нашего отца Гейрода, - объявила Гьели. -Только оттуда, где вы стоите, вас едва слышно. Не возражаете, если я вас усажу на стул?

—Хорошо, - согласился я.

Сестра Грэйп подхватила меня и Сэм, словно мы были плюшевыми игрушками, и мы вмиг оказались на стуле, размер которого было размером со среднюю человеческую нигиную.

—Ой, для неё равно слишком низко, - оглушительно поцокала языком Грэйп. - Можно я подниму ваш стул?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Рик Риордан читать все книги автора по порядку

Рик Риордан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Меч Лета отзывы


Отзывы читателей о книге Меч Лета, автор: Рик Риордан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x