Диана Джонс - Повесть о Городе Времени
- Название:Повесть о Городе Времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Джонс - Повесть о Городе Времени краткое содержание
Повесть о Городе Времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Ну не жалко ли мы все выглядим!» — подумала Вивьен, пока бешено искала в растущей толпе лицо мальчика-вора. На мгновение она увидела вдалеке собственное бледное и встревоженное лицо под голубой фетровой шляпой, и предположила, что Джонатан тоже должен быть где-то здесь, но она не заметила его. И нигде не могла обнаружить тонкое крысиное лицо вора.
— Мы никогда не найдем его в этой мешанине! — крикнула она Джонатану.
— Мы должны ! — крикнул Джонатан в ответ. — Продолжай иска… Великое Время! Что это ?
Раздался такой звук, будто небо разрывается на части. По сравнению с ним грохот поезда стал казаться ничтожным. Вивьен подняла голову, пытаясь понять, откуда он исходит, и увидела громадное темное нечто, пикирующее с неба на поезд. Вивьен так и не смогла ясно его рассмотреть — только увидела, как оно спустилось к поезду, а потом с визгом поднялось над вокзалом и исчезло из поля зрения, попутно разрывая небо и оставив поезд в огне. Пламя тут же яростно взметнулось вверх. Стекла в закрытых окнах покоробились и вывалились на платформу, всё вокруг покрылось облаками темно-желтого дыма, издающими резкий удушающий запах. Кричали люди. Где-то, то повышая, то понижая звук, завыла сирена, будто охрипший кот, которого тошнит. Носильщик завопил:
— Назад! Бегите! Бегите, все, пока двигатель не взорвался!
— Назад в Город! — крикнул Джонатан. — Мы должны вернуться!
Он схватил Сэма за руку и потащил его по платформе сквозь тьму, пламя и толпящихся детей, кашляя и выкрикивая инструкции временн о му яйцу. Но было очевидно, что яйцо сработает только рядом с тем местом, где они появились. Вивьен следовала за Сэмом, подталкивая его. Они пробирались по платформе, и время казалось растянутым, как в кошмарном сне, и как в кошмарном сне, Вивьен увидела еще одну их версию, спокойно идущих в другом направлении: Сэм в полосатой кепке и громадных ботинках, она сама в севшем синем кардигане, не скрывавшем полностью фиолетовые и желтые полосы, и Джонатан, гордо шагавший с похожей на газовую маску коробкой на плече. «Но их же убьют!» — подумала Вивьен, когда трое исчезли в желтом дыме.
— Давай же! Сюда! — крикнул Джонатан, пока она пыталась рассмотреть, куда они идут.
Патрульные впереди тоже кричали:
— Сюда! Сюда! Возвращаемся, пока эта штука не взорвалась!
Большинство эвакуированных побежали на крики Патрульных, решив, что им велят идти туда. Благодаря этому Джонатану стало гораздо проще тащить, а Вивьен подталкивать Сэма. Некоторое время, показавшееся вечностью, они бежали и бежали — часть серой толпы в густом дыме. А потом временн о е яйцо заработало. Они ввалились в вестибюль Патруля Времени, кашляющие, испуганные — их костюмы для защиты разума закоптились от дыма, а уши заложило от грохота взрыва.
— А ну-ка сюда, вы трое! — крикнул мистер Донегал.
Его голос казался слабым и далеким по сравнению со звуками, которые они только что слышали. Он сердито подзывал их от телефонной будки. Элио стоял там между двумя Патрульными. Его голова поникла, и он выглядел таким удрученным, что Вивьен была уверена — отвлекающий маневр был выражением настоящих чувств Элио.
— Мы сделали всё только хуже, — сказал Сэм, когда они устало поплелись к телефонной будке.
— Кор! — произнес высокий лондонский голос позади них. — Я не знал, что провинция выглядит вот так ! Посмотри на этот потрясный здоровенный эскалатор!
Они подпрыгнули и развернулись. Из будки позади них вышел один из эвакуированных и уставился на двигающуюся лестницу. Рядом с ним его младшая сестра указывала на Сэма.
— А мы точно не на Небе? — с сомнением спросила она. — Они похожи на ангелов.
Едва она произнесла эти слова, как ее оттолкнула в сторону толпа других эвакуированных, пытавшихся выбраться из будки позади нее. Еще больше детей выбиралось из следующей будки. Каждая временн а я будка полукруга была открыта, и эвакуированные вытекали из них, останавливаясь, чтобы, открыв рты, поглазеть на вестибюль, а потом их подталкивали вперед следующие выходившие.
— Думаю, мы сделали всё хуже в сто раз, — сказал Джонатан, когда на некотором расстоянии от них Патрульный в красных перьях пробирался сквозь массу девочек в куртках.
От телефонной будки теперь доносился клаксон — что-то вроде мягкого крак-крак, — который после сирен на вокзале звучал очень тихо.
— Неисправность временн ы х будок, — объявил механический голос. — Неисправность временн ы х будок. Всем оставаться на местах, за исключением вооруженного персонала и медицинской команды.
Мистер Донегал широкими шагами подошел к ним.
— Смотрите, что вы наделали ! — рявкнул он. — Я вас всех выпорю за это!
— Так нечестно, — возразил Сэм. — Эти дети умерли бы, если бы мы не оказались там. Их поезд взорвался.
— Какое это имеет отношение ко всему? Эти дети — история ! — махнул мистер Донегал в сторону толкущихся эвакуированных.
Те услышали и замерли, озадаченно глядя на него.
— Это Наблюдатель за Воздушными налетами? — спросил один из них.
Вивьен поймала себя на том, что кричит на мистера Донегала:
— Они не история! Они настоящие люди! Меня уже тошнит от того, как вы все в Городе Времени сидите здесь и изучаете. Вы никогда и пальцем не пошевелите, чтобы кому-нибудь помочь ! И в любом случае, это вина Города Времени! Это вы балуетесь с историей. А теперь она стала критической, и люди — такие, как эти дети, — страдают по всему времени, а всё, о чем вы думаете — как вытащить оттуда ваших мерзких Наблюдателей!
— А чего ты от меня хочешь? — проревел мистер Донегал. — Здесь, должно быть, более пятисот проклятых детей!
Эвакуированные, собравшиеся вокруг них в кольцо, смотрели и слушали, но Вивьен была слишком зла, чтобы стесняться.
— Тогда позаботьтесь о них! — крикнула она в лицо мистеру Донегалу. — У вас в Городе Времени есть вещи, которые могут помочь всему человеческому роду! С вас не убудет, если вы поможете этим нескольким. В Городе Времени в любом случае слишком мало детей. Это позор!
Мистер Донегал поднял руку, чтобы ударить ее. Вивьен вздрогнула и застыла в ожидании. Но прежде чем его рука опустилась, громкий голос воскликнул:
— Браво!
Мистер Донегал шагнул назад с таким видом, точно из него выпустили воздух, и Вивьен подняла взгляд, обнаружив возвышавшегося над ней доктора Виландера в поношенной фиолетовой мантии. Его маленькие умные глаза, как обычно, смеялись над ней, но она чувствовала, что он на нее стороне.
— Наверное, это викарий, — сказал один из эвакуированных своему другу. — А остальные, должно быть, епископы и всё такое, — добавил он, когда Вечный Уокер подошел к доктору Виландеру и бросил на Вивьен поистине агонизирующий взгляд из-под плоской серебряной шляпы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: