Диана Уинн Джонс - Повесть о Городе Времени (ЛП)
- Название:Повесть о Городе Времени (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Methuen
- Год:1987
- Город:London
- ISBN:0-416-02362-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Диана Уинн Джонс - Повесть о Городе Времени (ЛП) краткое содержание
Повесть о Городе Времени (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Кровь, текущая из уголка его рта, была гораздо ярче, чем доспехи.
Вивьен свернула доспех со своей ноги и, не веря, поползла к нему. «Этого не могло случиться! – подумала она. – Два призрака времени означают, что мы вернулись !» А потом она подумала: это Нестабильная эпоха. Что угодно может произойти. И она поняла, что, совсем как Сэм и Джонатан, когда они похищали ее, она относилась ко всему происходящему как к приключению. А оно внезапно стало весьма серьезным.
Две большие черные вороны спланировали с деревьев и устроились в кусте над головой Джонатана, выжидающе глядя на него вниз. «Сначала они выклевывают глаза!» - подумала Вивьен. Она не осмеливалась прикоснуться к Джонатану. Она не знала, что делать. Не переставая думать, она запрокинула голову и закричала:
- Помогите, помогите, помогите !
- Хорошо. Я иду, - раздраженно произнес кто-то, пробираясь сквозь подлесок позади Джонатана. Вороны, услышав голос, перелетели с куста на ветку наверху. – И перестань кричать, - резко добавила женщина. – В этом лесу полно бандитов, - она продралась сквозь ежевику на открытый участок, оставив на кустах кусок своей зеленоватой юбки ручной вязки, и опустилась на колени рядом с Джонатаном. – Я пришла так быстро, как смогла. Но я не хотела, чтобы он увидел меня. О-хо-хо, выглядит ужасно!
- Мне не так больно, как можно подумать, - заметил Джонатан прежним спокойным прозаичным тоном.
- И хорошо, - ответила женщина.
У нее были свернутые в узел светлые волосы, и она была бы красивой, если бы не выглядела столь потрепанной и обеспокоенной. Выражение на смуглом, покрытом морщинами лице напомнило Вивьен о Дженни и маме, и оно стало еще более обеспокоенным, когда женщина положила ладонь на впадину в груди Джонатана.
- Он в самом деле собирался убить тебя, да? – пробормотала она. – Посмотрим, что можно сделать.
Она глубоко вдохнула. Впадина вздулась и шумно выпрямилась. Бац-вжиг . Джонатан вздохнул с громадным облегчением и поднял руку, чтобы вытереть кровь со рта.
- Не двигайся, - велела женщина. – Это ребра и грудная кость, но остается еще исправить ключицу, не говоря уже обо всех разорванных мышцах.
Она продолжала держать ладонь на его груди. Джонатан замер с поднятой рукой. Некоторое время спустя цвет и вид его лица улучшились, хотя глаза по-прежнему казались мутными.
- Теперь как будто всё в порядке, - произнес он.
- Так и есть, - женщина убрала руку. – Но некоторое время двигайся осторожно. Кости и плоть исцелены, однако сотрясение всё еще с тобой.
Она взяла Джонатана за руку и помогла ему подняться на ноги. Вороны взлетели с ветки и с отвращением захлопали крыльями, улетая вдоль Мэлла.
- Как вы это сделали? – спросила Вивьен, чувствуя головокружение.
Женщина одарила ее усталой улыбкой. Она стащила с Вивьен шлем и положила ладонь на синяк на ее голове.
- Хм, похоже, это цело, - пробормотала она. – Здесь могла быть трещина, но не думаю, что она есть.
Головная боль, которую Вивьен до сих пор не замечала, внезапно исчезла.
- Как вы это делаете? – повторила она.
- Как я делаю… - рассеянно произнесла женщина. – Полагаю, это из-за того, что мы здесь далеко в истории. С течением времени многое узнается. Куда вы двое пытались дойти?
- К Колонне Не… Лоненсан.
- Тогда снимите эти глупые доспехи, и я пойду с вами.
- Но… - начал Джонатан.
- Никаких «но», - перебила женщина в своей раздражительной манере. – Они маячат, словно воспаленный палец. Если кто-нибудь увидит их, они решат, что вы собираетесь убить их, и попытаются убить вас первыми. Такова здесь жизнь. Кто бы ни дал вам их, он совершил ужасную ошибку.
Чувствуя себя пристыженными, они расстегнули доспехи и бросили их в кусты. На мгновение Вивьен почувствовала себя невесомой, а потом ужасно тяжелой.
- Кажется, мой пояс разрядился, - сказала она.
- Только функция снижения веса, - ответил Джонатан. – Как и у моего. Выключи ее – пусть перезарядится.
- Вы собираетесь идти? – нетерпеливо позвала женщина.
Она слушала и наблюдала за кустами так, словно слышала, что кто-то приближается.
Они торопливо пошли с ней вдоль оставшейся части Мэлла и между деревьев, растущих на обломках Адмиралтейства. За Аркой лес раскрывался в просторную квадратную поляну, немного меньше, чем, как помнила Вивьен, была Трафальгарская площадь. Здесь не осталось зданий, чтобы показать, что это и есть Трафальгарская площадь. Поляну окружали высокие деревья. Она поднималась плавным уклоном, пестря старой травой и несколькими цветами.
Женщина вздохнула и стала немного менее встревоженной.
- Здесь безопаснее, - сообщила она. – Бандиты обычно не выходят на открытое пространство. Но идите осторожно. И топайте. Здесь есть змеи.
Почва под травой была очень неровной. Время от времени под ногами оказывались старые квадратные камни. Они, топая, пробирались следом за женщиной, и вокруг раздавались разнообразные шорохи, которые могли быть змеями, а могли – просто ветром в траве. Вивьен нашла это довольно пугающим. По тому, как Джонатан вертел головой туда-сюда, она видела, что он напуган обширным открытым пространством и, возможно, бандитами тоже. Вивьен поймала себя на том, что восхищается его мужеством. Возможно, для него всё начиналось как приключение, но он честно старался довести дело до конца.
Примерно в середине поляны женщина остановилась и указала на высокое скопление кустов: большей частью дикие розы и боярышник.
- Здесь, - сказала она. – Вы не сможете подойти прямо к нему. Наблюдатель хорошо охраняет.
Она села на прямой вал, который мог быть частью упавшей колонны, и повернулась спиной к кустам.
- Вы не идете? – спросил ее Джонатан.
Она непреклонно покачала головой и плотнее запахнула свой самодельный плащ.
- Он не замечает меня. Не знаю, зачем я пришла сюда, - она вздохнула. – Полагаю, потому что здесь спокойно. Вы идите. Возможно, он примет вас во внимание.
Джонатан и Вивьен протопали к кустам, которые росли у них над головой на некоей возвышенности. «Это и есть остаток Колонны Нельсона», - поняла Вивьен. Они споткнулись о крутые каменные ступени под травой, и Джонатан схватился за холмик, который даже покрытый землей и травой имел форму крупного каменного льва. Они встали. И снова споткнулись. Почему-то они не могли подняться на последний каменный уступ. После еще двух попыток они поняли, что не смогут добраться до самих кустов.
- Есть кто-нибудь? – позвала Вивьен.
Переплетшиеся кусты шиповника над ними немного покачнулись. Несколько розовых лепестков слетели вниз. Вивьен ощутила приступ страха – она начала уже узнавать этот тип страха. Она подняла взгляд, чтобы увидеть невероятно крупного молодого человека, стоявшего, скрестив руки, на уступе перед кустами, изучающе глядя на них сверху вниз. Он вызвал у нее ассоциации с деревенским парнем. У него было тяжелое обветренное лицо. Светлые волосы под шаловливой зеленой шляпой крайне нуждались в расческе. Он жевал соломинку. Он выглядел очень сильным и очень основательным. И не имел ничего общего с нереальным видом бедного печального Железного Хранителя, но он носил свободную зеленую рубашку и узкие зеленые брюки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: