Владислав Крапивин - «Чоки-чок», или Рыцарь Прозрачного Кота
- Название:«Чоки-чок», или Рыцарь Прозрачного Кота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Центрполиграф
- Год:2002
- Город:М.
- ISBN:5-227-01890-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Крапивин - «Чоки-чок», или Рыцарь Прозрачного Кота краткое содержание
«Чоки-чок», или Рыцарь Прозрачного Кота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— А у меня, думаете, получится? — пробормотал Леша. Рисовать он, конечно, умел, но лепить никогда всерьез не пробовал. Так, по мелочам, из пластилина.
— Я уверен! — с жаром воскликнул дон Куркурузо. — Вы прирожденный художник, я видел портрет Бочкина, который вы нарисовали! И корова у вас получится прекрасно!.. А кроме того, есть еще причина, по которой именно вы должны стать моим помощником!
— Какая?
— Вы сын художника Пеночкина, который учился у Ореста Редькина!
— Не у него самого, а у его ученика.
— Не суть важно! Вы живете в доме, где жил когда-то этот замечательный мальчик Орест! Вы, можно сказать, его духовный наследник. Почти что родственник…
— Ну уж… — засмущался Леша.
— Да-да, не спорьте! Это судьба!
Что-то похожее Леша и сам чувствовал в глубине души. Поэтому он стеснительно посопел и спросил:
— А что надо делать-то?
Разумеется, делать надо было корову. Точнее, лепить ее. Для этого нужна была мягкая влажная глина.
Дон Куркурузо выволок из-под стола деревянную лохань. Она была похожа на отпиленную нижнюю часть бочки. Потом дон Куркурузо притащил тяжелый мешок и высыпал в лохань кучу сухих глиняных комков. К медному крану на стене подключил садовый шланг и наполнил посудину водой.
— Вот так. Теперь замесим тесто!
Дон Куркурузо энергично засучил рукава, подвернул халат, встал на колени и опустил руки в лохань. И начал делать движения, как усердная прачка, стирающая тяжелое одеяло.
Леша стоял рядом и смотрел. Вода стала мутной, но глиняное тесто в ней почему-то не появлялось.
Дон Куркурузо быстро запыхался. Вытер локтем лоб и виновато посмотрел на Лешу.
— Возраст сказывается. Одышка…
— Дайте я попробую…
— Нет-нет! Ни в коем случае не смею вас затруднять!
Дон Куркурузо опять склонился над лоханью и так заработал руками, что колпак его совсем скособочился. Блестящее пенсне металось и прыгало на кончике носа и наконец не удержалось — полетело в лохань.
— Ай-яй-яй, какая досада! — Дон Куркурузо выволок его и побежал промывать стекла под краном.
А Леша в этот момент как раз вспоминал кино про древних гончаров. Как они месили глину.
— Авдей Казимирыч, я попробую!
Леша был без сандалий. Он прыгнул в лохань и увяз до середины икр в жидкой глиняной каше.
— Ай, что вы делаете!
— Все в порядке!
Каша оказалась теплая, было даже приятно. Леша бодро зашагал на месте, выдергивая то одну, то другую ногу. А дон Куркурузо топтался рядом и жалобно говорил, что ему очень неловко позволять Леше заниматься таким тяжким трудом.
— Да ничуть не трудно! — весело заверил его Леша. Но потерял равновесие и едва не выпал из лохани. Маг ухватил его за руки.
— Осторожнее, пожалуйста!
Они посмотрели друг другу в лицо и неожиданно оба расхохотались.
— Вы меня заряжаете своей жизнерадостностью! — объявил дон Куркурузо. — Я молодею.
— Тогда не отпускайте меня! Будем вместе плясать! — И Леша, поворачиваясь, затанцевал в лохани, а дон Куркурузо вокруг нее, и они не отпускали руки друг друга.
— Изумительно! — восклицал Авдей Казимирович. — Восхитительно!
А у Леши сама собой придумалась песенка, которую он тут же и запел без стеснения:
Нет, не будет
Слишком длинной
Наша славная работа!
Мы замесим
Эту глину
За два счета,
За два счета!
— У вас замечательный стихотворный дар! — воскликнул дон Куркурузо.
— Да нет, это случайно придумалось!
— Не скромничайте! Бочкин рассказал мне про стихи, с помощью которых вы победили Людоедова. В них удивительная поэтическая сила!
Леша опять засмущался и сказал с натугой:
— Ну вот, кажется, замесили… — Глина стала уже густой.
— Дайте-ка я сделаю для пробы блин! — Дон Куркурузо ухватил порцию глины и слепил в ладонях лепешку. — М-да… Почти готово, но попадаются комочки… Позвольте, сейчас я поработаю…
Но Леша не позволил. Весело замаршировал в лохани опять и продолжил песенку:
Дон-дон,
Длин-длин,
Комом вышел
Первый блин.
А из блина
Из второго
Скоро слепим мы
Корову!
— Чудесно, чудесно! Теперь уже готово, я чувствую!
Дон Куркурузо помог Леше выбраться из лохани, потом они поднатужились и вывалили глиняное тесто на каменный пол. Леша хотел тут же приняться за лепку, но маг сказал, что для коровьей скульптуры нужен каркас. И ловко скрутил его из железной проволоки: тощие ноги, хребет, голову в виде рамки с рогами.
Вдвоем они облепили вязкой глиной этот скелет.
— Ну а теперь нужна рука мастера, — заявил дон Куркурузо и отошел в сторону.
Леша… ох, ну какой же он мастер? И коров-то он видел в натуре всего два раза, у знакомых в деревне. Но никуда не денешься, раз уж взялся…
Скоро Леша пришел в отчаяние. Получалось какое-то непонятное существо на толстых ногах, с похожим на бочонок туловищем и с глупой губастой мордой. Только рога вышли, пожалуй, похожими на коровьи.
Дон Куркурузо деликатно стоял в сторонке, чтобы не соваться под руку.
— Ничего не получается, — чуть не со слезами выговорил Леша. — Уродина какая-то…
Но дон Куркурузо с неожиданным восторгом заверил его, что корова замечательная. Да-да! Смотрите, какая симпатичная добродушная голова, какой просто живой хвост! И как уверенно стоит она на ногах! В ней ощущается удивительная жизненная сила и энергия! Это как раз то, что нам надо!
Леша повеселел. Он решил, что магу виднее.
— Только нужно добавить некоторые детали, — подсказал дон Куркурузо.
— Я понимаю, — вздохнул Леша. — Но я совсем не помню, сколько сосков на коровьем вымени.
— Совершенно не важно!.. Впрочем, делайте семь! Волшебное число…
Леша так и сделал. Потом еще вылепил на коровьих ногах раздвоенные копыта, отошел и со стороны посмотрел на глиняное существо, брюхатое, разлапистое, с пухлыми улыбчивыми губами.
— Думаете, годится?
— Уверяю вас, прекрасная корова!.. Теперь ее следует подсушить…
Дон Куркурузо повернул к корове растопыренные ладони, и даже Леша ощутил, как от этих ладоней идет волшебное тепло. От коровы пошел парок, она посветлела.
— А сейчас предстоит очень ответственная операция…
В комнате-пещере был большущий камин. Точнее, каменный очаг с медной решеткой. В очаге установили треножник, на него положили противень, а на этот железный лист поставили корову. Она была очень увесистая, хотя Леша предусмотрительно сделал туловище пустым (и с дыркой для выхода горячего воздуха при обжиге; иначе беднягу разорвало бы).
Дон Куркурузо положил в очаг поленья, сунул под них бересту для растопки. Достал из шкафа коробок со спичками. Коробок был большущий, спички — размером с карандаш. «Специальные, — понял Леша. — Для колдовского огня».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: