Александр Богаделин - Кикимора и другие. Сказки-притчи
- Название:Кикимора и другие. Сказки-притчи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ан-Пресс, ЮРАЙТ-ИЗДАТ
- Год:2008
- Город:М.
- ISBN:5-94488-008-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александр Богаделин - Кикимора и другие. Сказки-притчи краткое содержание
Но теперь обо всем этом можно прочитать.
Книга Александра Богаделина «Кикимора и другие…» — это рассказанные в увлекательной сказочной манере «биографии» богов (Велес, Баба Яга, Змий Огненный), духов (лешие, водяные, кикиморы, черти, домовые, русалки, берегини), мифических животных (Кот Баюн) и героев (Илья Муромец). Но кроме этого, в ней еще имеется пересказ для современных детей известных русских и мировых сказок («Репка», «Курочка Ряба», «Царевна-Несмеяна», «Красная Шапочка», «Золушка», «Кот в сапогах»), а также ненавязчивый комментарий, содержащий интересные факты из жизни славян. Например, мало кто знает, что Баба Яга когда-то была небесной богиней Ясуней. Что по ширине полос радуги наши предки гадали об урожае и были уверены, что небесный огонь от молнии можно было погасить только молоком от черной коровы, квасом или сырыми яйцами.
Но «Кикимора и другие…» — это не только чтение для детей и школьников. Взрослые в ней также найдут для себя много интересного, ведь не случайно в книге имеется подзаголовок «сказки-притчи». Воспитание непослушных детей, любовь и брак по расчету, преодоление жизненных неурядиц, хотя и описаны сказочным языком, легко соотносятся с реальными жизненными проблемами.
Рекомендуется любителям фэнтези от 9 до 50 лет, а также тем, кому нравятся Туве Янссон и его мир Муми-Троллей, книги М.Семеновой и Э.Успенского.
«Кикимора и другие…» может также служить прекрасным дополнением к школьной программе по литературе.
Кикимора и другие. Сказки-притчи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
(Пер. Г.Кружкова)
169
А меня Сова еще хокку научила… Хокку, хайку — (буквально начальные стихи) жанр японской поэзии. Нерифмованное трехстишие, в оригинале состоящее из 17 слогов (5–7 — 5).
Наиболее ярким представителем этого жанра считается Мацуо Басё (1644–1694):
«Осень уже пришла!» –
Шепнул мне на ухо ветер,
Подкравшись к постели моей.
170
Позавчера у китайских духов трактат за Книгу мудрости выменяли. Духи Заповедного леса выменяли в Китае «Книгу перемен» или «ИЦЗИН». Это один из древнейших в мире трактатов, возраст которого около пяти тысяч лет.
Гадание по «Книге перемен» начинается с мысленной формулировки вопроса. Затем с помощью специальных монет или игральных костей снизу вверх выстраивается гексограмма — шесть коротких или длинных черточек. На заключительной фазе происходит расшифровка получившейся фигуры с помощью «ИЦЗИН».
171
Фигура номер 38. Гексограмма 38 называется «Куй» или «Разлад». И имеется в виду прежде всего семейный разлад между средней и младшей сестрами.
Традиционно расшифровывается каждая черта в получившейся фигуре. Например, по поводу шестой (верхней) говорится:
Наверху сильная черта –
Разлад и одиночество.
Увидишь свинью, покрытую грязью…
172
Вот посмотри, получается фигура 37… Гексограмма 37 называется «Цзя-жэнь» или «Домашние». В Китае традиционно считали, что обустройство дома является основой для приведения в порядок всего мира, в том числе и внутреннего.
В частности, первая черта расшифровывается как:
Вначале сильная черта.
Замкнись и заведи свой дом.
Раскаяние исчезнет.
А последняя (шестая) говорит: В конце концов — счастье.
173
По-моему, это квадрат… Есть большие подозрения, что художник Казимир Малевич создал свои знаменитые квадраты под впечатлением от картины Щасвернуса.
174
— Кажется, да, — обреченно вздохнул Пшелты. — Ты — гений! Возникает резонный вопрос, почему Пшелты назвал Щасвернуса гением, и чего не хватало в его нарисованной по линеечкам фигуре?
Ответ прост — в квадрате Пшелты не хватало квадрата. Дело в том, что нарисованный равносторонний четырехугольник и видимый — это две разные вещи. Человеческое зрение вместо геометрически правильного квадрата воспринимает горизонтально вытянутый прямоугольник с выпуклыми сторонами, а вместо черного цвета — неравномерно закрашенную плоскость.
Для того, чтобы фигура на полотне воспринималось квадратом, это должен быть вертикально вытянутый прямоугольник с вогнутыми боковыми сторонами.
Но это только часть проблемы. Дело в том, что на картине присутствуют… два квадрата. Черный квадрат вписан в белый квадрат полотна. И гениальность Щасвернуса заключается еще и в том, что он идеально вписан, т. е. пропорции подобраны так, что внутренний квадрат смотрится «уравновешенным» в поле холста. При этом надо было не только учесть пропорции золотого сечения, но и то, что черный квадрат зрительно смотрится меньше, чем его белый собрат.
Но и это еще не все. Нарисованная Пшелты по линеечкам в центре холста фигура на самом деле воспринимается ниже геометрического центра полотна. Поэтому у Щасвернуса его квадрат немного поднят вверх.
Не все так просто и с черным цветом. На границе двух контрастных цветов существует эффект, при котором светлый, визуально воспринимается ещё светлее, а темный — темнее. Для придания равномерности цвету художники пользуются специальной техникой нанесения мазков, изменяют тональность, применяют лессировки и т. д.
И, наконец, «Квадрат» Щасвернуса будет смотреться квадратом, только если угол зрения смотрящего перпендикулярен центру картины и расстояние до нее будет соответствовать «золотым пропорциям» по отношению к размеру холста.
175
А они считают, что это мы их столкнули. Почему смертные во всем винят чертей — см. комментарий к «Истории про репку».
176
Правда, пришлось по ходу объяснять непонятно откуда взявшиеся большие уши и вдруг выросшую шерсть. Диалог между Красной Шапочкой и Волком-Щасвернусом звучал примерно следующим образом:
— Бабушка, почему у вас такие большие уши?
— Это, чтобы лучше тебя слышать.
— Бабушка, почему у вас такие огромные глаза?
— Это, чтобы лучше тебя, внученька, видеть.
— Бабушка, почему у вас такие страшные зубы? …
177
Не. Ему летать охота. По всей видимости, Пшелты застал Водяного за распеванием песенки:
Эх, жизнь моя жестянка!!!
А ну ее в болото!
Живу я как поганка,
А мне летать,
А мне летать,
А мне летать охота!!
178
А потому привязали Петуху с каждой стороны по пеньку небольшому и по сто раз на день поднимать велели. Достоверно зафиксирован по крайней мере один случай, когда данная методика привела к желаемому результату. Затворник и Шестипалый из одноименной повести Виктора Пелевина, натренировав таким образом крылья, смогли покинуть «Бройлерный комбинат имени Луначарского» и улететь на юг.
179
Бегает шустро весьма, а взлететь не может. Скорее всего, Орел говорил о страусе.
180
И надо ж такому случиться, медведь мимо проходил. Да по неосторожности на ухо Ивану и наступил. Еще с древнейших времен известно, что когда медведь на ухо наступит, человек начисто лишается музыкального слуха.
181
Осерчал Леший на порубки неразумные и на дочь царскую заклятье наложил.
Леший как хозяин леса заботился о сохранности деревьев и не позволял губить их без особой надобности. Славяне верили, что перед порубкой надо было обязательно спросить у него разрешения, а вместо срубленного дерева посадить новое.
182
Жили-были дедка-сан и бабка-сан. Приставка «сан» в японском языке — это вежливое обращение к старшему и буквально обозначает «господин».
183
Дедка-сан вечерами долгими о Ти, Дзин и Ю, да непререкаемом законе гири рассказывал. Дедка-сан рассказывал Колобку о Кодексе чести самураев — Бусидо. Тремя столпами, на которые опирался этот Кодекс, были Ти, Дзин и Ю — Мудрость, Благожелательность и Смелость. А жизнь и смерть самурая подчинялись единственному непререкаемому закону — закону чести (гири).
184
Зорко лишь сердце одно. Самого главного глазами не увидишь. Именно этот секрет Мастер Рыжего Хвоста, которого тогда звали просто Лисом, открыл перед расставанием своему юному ученику — Маленькому принцу.
185
В своем, каком же еще. Об истинном виде чертей и бесов — см. комментарий к «Истории про репку».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: