Джозеф Дилейни - Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП)
- Название:Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джозеф Дилейни - Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП) краткое содержание
Я - Грималкин (др.перевод) (ЛП) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Некоторые поклоняются богам тьмы; другие служат свету, но я хожу в одиночку. Я – Грималкин.
Я, молча, смотрела, бессильная, гнев начал закипать внутри меня. Кретч для уверенности, что ламия не вернется, съел её сердце. Для Ванды не будет жизни после смерти, в виде мертвой ведьмы. Она отправиться непосредственно во тьму.
Когда он закончил пожирать сердце ламии, он закричал мне.
- Скоро я сделаю то же самое и с тобой! Твои дни сочтены. Твое сердце будет моим, Грималкин. Эта судьба ждет всех врагов моего хозяина.
- За то, что вы сделали, я убью вас всех, - крикнула я. – Каждый из вас умрет от моей руки. Прячьтесь и спасайтесь бегством – но я буду охотиться за вами даже на краю земли. Я клянусь!
Кретч и маг просто посмеялись над моими словами, и к ним сразу же присоединились ведьмы, какофония громкого хохота и диких возгласов эхом покатилась по поляне.
Пришло время дать им ответ, который бы они поняли, так что я нагнулась, развязала кожаный мешок и достала голову Дьявола. Я подняла её за рога так, чтобы она болталась за зубцами стен и была направлена в сторону леса.
- Теперь я буду причинять боль тому, кого вы любите больше всего; тому, кому вы служите. За ваши поступки, заплатит ваш хозяин. Он заставит вас ответить за это!
Я выхватила нож и вонзила его в правый глаз Дьявола, грубо прокрутив лезвие.
Голова не могла кричать, потому что во рту было зеленое яблоко и терновые шипы. Но, тем не менее, последовал ужасный крик. Казалось он поднимался из под земли под нашими ногами. Затем, из недр земли прогремел голос:
- Вы подвели меня! Горе вам всем! Вечность мучений ожидает тех, кто подведет меня во второй раз. Мои страдания, я воздам каждому тысячекратно!
Земля задрожала, башня начала трястись, и яркая полоса раздвоенной молнии вспыхнула в небе с севера на юг, сопровождаясь раскатом грома, который заглушил крики ужаса ведьм внизу. Я видела их открытые рты, и глаза наполненные ужасом от того, что сказал Дьявол, и сделала я. Они бегали по кругу, как безголовые куры, а сильный ветер раскачивал деревья, наклоняя и ломая их ветви.
Когда все стихло, я посмотрела на каждую из ведьм, чтобы они увидели в моих глазах свою приближающуюся смерть.
- Уходите из этого места! Уходите далеко! – крикнула я. – Завтра вечером, в это же время я вернусь на стену. Если я увижу, или унюхаю ваше присутствие в этом лесу, я проткну еще один глаз вашему господину! Вы меня хорошо поняли?
Снизу никто не ответил. Все молчали – даже бородатый маг и кретч. Опустив головы, они развернулись и медленно скрылись за деревьями.
Торн пристально смотрела на меня, ее глаза сияли.
- Ты показала им! Это заставило их замолчать! – воскликнула она.
Я уныло кивнула.
- Но надолго ли? – спросила я.
Черная кровь капала из опустошенной глазницы. Я плюнула Дьяволу на лоб, и затем засунула его уродливую голову обратно в мешок.
- Если они будут держаться подальше от этого места мы завтра вечером, покинем эту башню, - сказала я.
- Разве здесь не безопаснее, чем где-либо в другом месте? – спросила Торн.
- Не в этом проблема, дитя. Без крылатой ламии, которая охотилась для нас, в конечном итоге, мы начнем голодать. И не только это – наши враги соберутся здесь в еще большем количестве. Осада не может длиться вечно.
Она нахмурилась.
- Куда мы пойдем?
- Есть несколько вариантов, но не один из них не укреплен лучше, чем этот. Дай мне немного времени подумать. А пока, мы должны пойти вниз, чтобы рассказать Слейк о судьбе ее сестры.
Мы вошли в кладовую, и спустились через люк, по спиральным лестнице, в холодную и сырую нижнюю часть замка. Когда мы достигли подземелий, я почувствовала присутствие ламии. Она уже покинула тоннели.
Мы нашли ее на коленях у виселицы ламий. Мертвые животные все еще висели на цепях, но кровь больше не капала в ведро, которое уже было заполнено до краев. Недалеко на стене одиноко мерцал факел в кронштейне. Я не чувствовала опасности. Только несколько крыс бегали в темноте.
Слейк что-то бормотала себе и при этом ритмично покачивалась из стороны в сторону. Сначала я подумала, что она ткала заклинание, напевала какую-то магическую формулу, но ее голос вдруг стал более проникновенным, словно она отчаянно хотела, чтобы ее кто-то услышал. Она подняла руки к виселице и поклонилась три раза. Может это своего рода поклонение? Она молилась своему богу? Если да, то кто это может быть?
Я жестом позвала Торн, и мы скрылись в тени столбов.
- Пусть делает то, что должна. Мы поговорим с ней, когда она будет готова, - прошептала я.
Через несколько минут Слейк низко поклонилась, прежде чем подняться на ноги. Затем она повернулась к ведру, полному крови животных, издала гортанный крик, поднесла его к губам и жадно начала пить. Она три раза кричала, и сразу же пила кровь. На третьем крике я поняла, что она произносила слово – может быть, чье-то имя.
Когда ведро было пустым, она поставила его у подножия виселицы, повернулась и подошла к нам. Я поняла, что, несмотря на то, что ламия была поглощена своими действиями, она знала о нашем присутствии здесь.
Слейк поклонилась нам, но не так низко, как до этого у виселицы. Перед её платья был пропитан кровью, которая пролилась на него из ведра. Как ни странно, но ее лицо выглядело менее человеческим, чем в последний раз, когда я видела ее на зубчатой стене. Глаза были дикими, рот как красная рана, словно ее собственные зубы пожирали его изнутри.
- Прощу прощения, что принесла тебе плохие новости, - тихо сказала я. – но твоя сестра умерла, мужественно сражаясь с кретчем. Затем беспощадное существо съело её сердце.
Ни одного проблеска эмоций не появилось на лице ламии.
- Я уже знаю, - ответила она. – Я почувствовала момент её смерти. Вот почему я молилась.
- Кому ты молилась? – спросила я. – Какой это бог?
- Это бог всех ламий, конечно.
Я нахмурилась.
- Я не знаю этого бога.
- Мы называем ее Зенобия. Она была первой – прародителем всех нас. Ты была с ней в Греции. Она мать Томаса Уорда, ученика Ведьмака.
- Но она погибла в сражении с Ордин.
Хоть я и не была свидетелем этого события, Том Уорд рассказывал мне, как его мать в своей крылатой форме, держала Ордин мертвой хваткой. Но когда они сражались, цитадель была разрушена и поглощена столпом огня, и вернулась назад во тьму.
- Она не уничтожена – ее дух живет. Она говорила с нами. Она давала мне инструкции, как раз когда я молилась.
Я вспомнила, как близок Том Уорд был со своей матерью. Если она говорила с ламией, она безусловно должна была общаться и с ним тоже?
- Инструкции… касательно чего? – спросила я.
- Она приказала остаться мне здесь без своей сестры и защитить башню от наших врагов. Прежде всего, я должна защитить сундук, в котором содержится информация, которая поможет ее сыну в попытках уничтожить Дьявола.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: