Евгений Гаглоев - Аграфена и пророчество мятежной колдуньи
- Название:Аграфена и пророчество мятежной колдуньи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Array Литагент «АСТ»
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-087326-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Евгений Гаглоев - Аграфена и пророчество мятежной колдуньи краткое содержание
Ребята направляются в город под названием Чугунная Голова – промышленную столицу Империи, родину дирижаблей и дельтапланов.
По дороге они знакомятся с Рексом – молодым человеком из страны кочевников Берберия, который на самом деле является пропавшим наследником императорского престола!
Вместе они пытаются разгадать пророчество игурейской колдуньи о ребенке, способном уничтожить деспотичную власть короля…
Аграфена и пророчество мятежной колдуньи - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Стражники, переглянувшись между собой, преградили им дорогу.
– А вы кто, красавицы? – спросил часовой.
– Мы племянницы барона Эхо! – ответила толстушка.
– Вот не думал, что у такой образины могут быть такие очаровательные племянницы! – хохотнул солдат.
– Мы пошли в свою маму! – ответила вторая.
– Ну а приглашение у вас имеется?
– Ой! Мы же забыли его дома.
– Ну и тупая же ты, сестрица! – раздосадованно воскликнула толстушка.
– Поумней тебя буду!
В этот момент на площади прогремел взрыв. Секунду спустя к воротам прибежал Мафусаил. Он и внимания не обратил на двух незнакомых дам.
– Немедленно запереть ворота! На площади восстание!
Во дворец уже устремилась толпа перепуганных богачей. Все они хотели укрыться за толстыми каменными стенами. Мафусаила и солдат едва не сбили с ног.
Стражники в спешке втолкнули дамочек во дворец и закрыли ворота на огромный засов. Те, кто не успел проникнуть внутрь, с испуганными криками начали стучать в ворота. Но им, естественно, никто не открыл.
Пима и Триш, а под розовыми нарядами скрывались именно они, быстро переглянулись и, не теряя времени, бросились бежать в глубь дворца.
– Красавицы! – фыркнул Триш. Он нервно почесал голову под париком. – Чувствую себя полным идиотом!
– Кто ж знал, что это магазин женской одежды! – возразил Пима.
– Да ладно! – отмахнулся тот. – Сделанного уже не воротишь!
Он поправил колесо динамо-машины, спрятанное под пышной юбкой.
– Где тут, интересно, вход в тюрьму?!
Внутри дворца царила настоящая суматоха. Разодетые в шелка и драгоценности люди беспорядочно носились по выложенным мрамором залам, не зная куда скрыться. С улицы то и дело доносились звуки взрывов и треск эсселитских молний.
Мальчишки спрятались за колонной, и Триш стянул с себя платье, оставшись в своей одежде. Пима хотел последовать его примеру, но ткань зацепилась за переплетение проводов на его спине. Как ни пытался он вывернуться, у мальчика ничего не получалось.
В конце концов Пима бросил попытки избавиться от девичьего наряда и решил остаться в таком виде. Снял он лишь кружевные перчатки, оголив стальные когти своих электродов.
– А парик не будешь снимать? – поинтересовался Триш.
– Нет, – смущенно ответил тот. – Без него я буду выглядеть совсем глупо. К тому же он подходит к этому платью…
Триш громко фыркнул, взваливая динамо-машину на плечо. Затем мальчишки побежали вниз по широкой каменной лестнице.
– Думаешь, мы двигаемся в правильном направлении? – спросил на ходу Пима.
– Нам нужно в подземелье, а значит, вниз! – ответил тот. – В конце концов, эта лестница нас куда-нибудь да выведет!
Лионелла вбежала в свою лабораторию и направила посох на магический шар. Сфера тут же отозвалась небольшим подрагиванием. Под потолком послышался тихий гул электричества.
– Тревога! – раздался голос миледи. – Нападение на дворец императора! Все, кто слышит меня! Немедленно отправляйтесь в Столицу!
Шар в считанные секунды раскалился докрасна, передав сообщение Лионеллы на все используемые Эсселитами устройства связи.
Сигнал тревоги добрался и до Черного замка в игурейских скалах.
Старейшины Ордена Эсселитов сидели ровным кругом в черных резных креслах вокруг своей магической сферы.
Тревожное послание прогрохотало под потолком, сопровождаемое сильным эхом, затем наступила звенящая тишина.
Председатель Совета старейшин Мануэль обвел присутствующих хмурым взглядом.
– Мы ожидали, что подобное произойдет, – спокойно произнес он. – На задворках империи давно зрело недовольство правлением Велдора Первого. И вот наконец народ поднял восстание. Теперь у нас два выхода. Первый – мы помогаем Лионелле, и все остается как раньше. Мы по-прежнему будем ее рабами. Будем выслушивать ее оскорбления и выполнять все ее прихоти. И второй выход – мы сделаем вид, что не получили ее сообщение вовремя. Пусть все идет своим чередом. Если Велдора свергнут, миледи тоже потеряет свою власть. Тогда она будет нам уже не страшна. Если император победит повстанцев, мы просто прикинемся старыми дураками, какими она нас и считает. Так что вы думаете по этому поводу, братья?
В круге старейшин воцарилась тишина.
Наконец Хранительница Легенд произнесла:
– Слух уже часто подводит меня. Я ведь давно не молода. Не знаю, как вы, а я не слышала никакого сообщения из императорского дворца.
– Я тоже не слышал… – невозмутимо отозвался ее сосед слева.
– Да и я думала о чем-то своем… – донеслось с правой стороны.
Старейшина Мануэль понимающе улыбнулся и кивнул.
– Мы ничего не слышали, господа. Теперь подождем вестей из Столицы. Думаю, все очень скоро решится и без нашего участия.
Аграфена, Рекс и Акаций открыли все камеры подземной тюрьмы и выпустили заключенных на волю. Грязные, изможденные, изголодавшиеся люди с некоторой опаской выходили из своего заточения. Но увидев, что поблизости нет охранников, они сразу воспряли духом.
– Бегите! – крикнул им юноша. – В Столице восстание! Во дворце сейчас страшный переполох!
Словно в подтверждение его слов где-то рядом с дворцом грохнул мощный взрыв, отразившись в подземельном помещении приглушенным эхо. Под ногами обитателей тюрьмы дрогнул пол, с потолка посыпались мелкие камешки и куски штукатурки.
– Уже началось! – обрадовалась Аграфена.
– Еще бы! – подтвердил Акаций. – Вы не видели, что мы натворили в оружейных хранилищах!
Некоторые из бывших узников бросились к выходу, другие все еще топтались в нерешительности.
– Ну что же вы?! – весело воскликнула девочка. – Бегите! Спасайтесь из дворца!
К ней подошел высокий худой человек с длинной спутавшейся бородой.
– Кто вы, ребятки? – спросил он.
– Мы просто дети, – ответила Аграфена. – Мы пришли, чтобы помочь вам.
– Чтобы свергнуть Велдора! – добавил Рекс.
– Ну и еще кое-что сделать, – смутно добавил Акаций.
– Меня зовут Артемиус, – представился незнакомец. – И я провел здесь столько лет, что уже просто опасаюсь выходить наружу…
– Глупости! – Девочка нахмурилась. – Нет ничего дороже свободы! Уж об этом я знаю не понаслышке.
– Но у меня ничего не осталось, – тихо сказал освобожденный узник. – Когда-то я работал главным инженером на огромном заводе в Чугунной Голове. Но я всегда был недоволен новой властью, поэтому меня и упекли сюда.
– Уж не на заводе ли дирижаблей ты работал, папаша? – поинтересовался Акаций.
– Да, – утвердительно кивнул тот.
Аграфена и Рекс заулыбались.
– Ну, тогда тебе непременно нужно вернуться туда! – заявил кот, рассмеявшись. – Без тебя заводу скоро придет крах! Клеопа натворила там таких дел, что без тебя им никак не разобраться!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: