Кирилл Кащеев - День рождения ведьмы
- Название:День рождения ведьмы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-6802
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кирилл Кащеев - День рождения ведьмы краткое содержание
День рождения ведьмы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Тебя еще водой окатить или сам очухаешься? — поинтересовался Айт.
Парень приоткрыл один глаз… увидел перед собой сохранившего человеческий облик Айта и сдавленно прошептал:
— Слышь, пацан… Твои зверюги? Скажи, чтоб отпустили.
Держащие его драконьи когти сомкнулись крепче.
— Мне послышалось или этот наглый человечек и впрямь назвал нас животными? — обиженно прогудел здоровенный оранжевый змей.
— А кто бензином нажирается, тех даже люди за разумных существ не считают, — немедленно осадил его Айт. Оранжевый попытался спрятаться за крылья сородичей.
— Будь почтителен, человек! — рыкнул Шен. — Тебе выпала высокая честь предстать перед Айтварасом Жалтисом Чанг Тун Ми Луном Рюдзин Ватацуми-но ками…
— Чуть короче, Шен. — Айт раздраженно поморщился. Шену только дай свежие уши — до завтра их титулами обрамлять будет!
— …младшим сыном Владычицы Табити-Змееногой, Великим Драконом Вод, — послушно закруглил титулование командир «дракона охранения».
Пленник приоткрыл второй глаз и с невольным интересом зыркнул на Айта:
— Непохож он на дракона…
Легким шлепком крыла Шен остановил пленника.
— Обращаться к Великому Дракону первым — привилегия, которую ты пока не заслужил, — мягко сказал он. — Жди, пока тебя спросят. Будешь отвечать, добавляй — Великий Господин. Смотреть в глаза, на вопросы отвечать быстро, четко и честно. Ты понял или тебя хвостом стукнуть?
— Не надо, — сдавленно пробормотал парень. От «легкого» шлепка Шена у него подогнулись колени. — Меня уже чем только не били, не надо еще и хвостом.
— Врет он! — буркнул отчего-то сразу невзлюбивший пленника Тат. — Прикидывается.
— Он не может врать — мы у него пока еще ничего не спрашивали, — ответил Айт. Спокойно, разбушевавшаяся вода страшнее разбушевавшегося огня, поэтому будем спокойны, как озеро в жаркий полдень. — Как тебя зовут?
— Жорик, — исподлобья поглядывая на Айта, выдавил пленник.
Так вот они какие — Жорики! Айт невольно вздрогнул, услышав имя, которым при первом знакомстве чуть не наградила его Ирка. Жалтиса она сокращала, видите ли! Нет, правильно он на Айта согласился.
— Георгий, если полностью…
— Великий Господин… — напомнил Шен.
— Георгий, Великий Господин, — выдавил парень — похоже, титулование было ему непривычным. Или стоящий перед ним шестнадцатилетний длинноволосый пацан не увязывался с Великим Господином?
— И откуда ты, Жорик, полностью Георгий? — с интересом разглядывая парня, продолжил Айт. Что-то в нем было… чуждое, но в то же время очень знакомое.
Парень снова ткнулся взглядом в змеев — словно вокруг него столпились строительные краны с заинтересованными зубастыми мордами на длинных шеях. И опять зажмурился.
— Тебя же предупреждали — отвечать быстро, время Великого дорого, — рык Шена наполнился угрозой.
— Чего отвечать-то, все равно не поймете, — сдавленно пробормотал Жорик. И совсем уже безнадежно вздохнул: — Из другого мира я…
— Так вот кто к нам ракеты притащил! — радостно рыкнул Тат. — Я же говорил!
— Какие ракеты? — пленник немедленно открыл глаза и затрепыхался в драконьей хватке. — Не знаю я ничего! Попаданец я! — выпалил Жорик и захлопнул рот, будто только что выдал свою главную тайну.
Тат взъярился еще сильней.
— Это да, — громадой змеевой туши нависая над пленником, прошипел он. — Кое в кого из наших вы и впрямь попали — теперь даже хоронить нечего. И за это, человечек, тебе придется ответить особо! Айт… Великий… Дозволь, я сожгу этого убийцу? — из пасти у него вырвался длинный язык пламени, опалив пленнику волосы.
Парень пронзительно завизжал:
— Не нада-а-а! Я ничего не знаю, я ничего не делал, говорю же, я попаданец! Нее-ет!
Морда Тата придвинулась совсем близко, и пленник заглянул в налитые огнем глаза. Извернувшись ужом между когтями державших его змеев, пленник плюхнулся на землю, на четвереньках рванул прочь, уперся лбом в лапу Шена и скорчился, закрывая голову руками и сотрясаясь от громких рыданий. Бежать дальше он и не пытался.
Кончиком крыла Айт отмахнулся от Тата. Огненный зарычал, но повиновался, отступив на шаг.
— Попаданец — это что значит? — разглядывая корчащегося на земле Жорика, уточнил Айт. — Народ или ремесло?
— Это значит, что я попал! — сквозь рыдания провыл парень и, вздымая облака пепла, принялся биться головой об землю. — Попал, попал, как же я попал!
Шен на всякий случай отодвинул лапу, точно боялся, что этот самый попаданец его укусит.
— Ой, господин Змей, я поняла! Я догадалась! — бесстрашно протискиваясь между лапами драконов, в круг вкатилась старостова дочка. — Не надо его жечь! Он — такой же, как мы! — с торжеством завопила она.
— Не такый! — выглядывая у Айта из-за плеча, немедленно отперся дядька Гнат. — Я б у вселяких змеюк в лапах валяться не став!
— Та ой, тато, який же вы непонятливый! Он как наши деды-прадеды, з человечьего мира сюда пришел!
— Лышенько, и справди! Теж от татарвы поганой тикали, га, хлопче? — немедленно преисполнилась сочувствия старостиха, высовываясь у Айта из-за другого плеча.
Пленник звучно всхлипнул и обтерся ладонью, размазывая по мокрому лицу разводы пепла:
— Не… — отводя взгляд, пробормотал он. — Какая татарва, мы в Крыму уже пять лет не были, у предков бабок нет…
— А як бы воны булы? — староста явно озадачился. — Якщо це бабки твоих предков, тобто, они ще бильш старшие предки? Воны ж давно померли!
Староста с Жориком уставились друг на друга в глубоком недоумении.
— Бабки — это деньги, — пояснил Айт. И для совсем уж непонятливых добавил: — Золото. Во всяком случае, говорит он как житель человеческого мира.
— Я и не сомневался! — агрессивно согласился Тат.
— Воны зараз сюды не тикають, воны — проваливаются, ось як пане Василь, управитель в Змеевых Пещерах, — важно сообщила старостова дочка.
Староста снова поглядел на Жорика и снова не согласился:
— Зовсим не похожий! Василь — пан поважный, розумный, он як хозяйство в Пещерах наладил! А це лайдак [5] Лайдак — дурак и бездельник, ни на что не годный человек (укр.).
якийсь!
— Я не лайдак! — пленника будто взрывом подбросило. — И не лох!
Дядька Гнат немедленно уставился на Айта, в ожидании пояснения, что такое «лох». Но Великий Дракон, не отрываясь, глядел на пленника, и на лице Айта было выражение напряженного хищного внимания.
— Я… Я дорогу в другой мир нашел! Как в кино! Никто не находил, а я нашел! И пришел! — выпалил Жорик и поглядел на Айта с явным превосходством — дескать, а ты такое можешь? Айт разочаровывать парня не стал, лишь коротко прокомментировал:
— И вот ты тут. Зачем?
— Понятно зачем — ракеты привез! — пробурчал неукротимый Тат.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: