Кэрри Райан - Разделяй и властвуй

Тут можно читать онлайн Кэрри Райан - Разделяй и властвуй - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство АСТ, год 2013. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кэрри Райан - Разделяй и властвуй краткое содержание

Разделяй и властвуй - описание и краткое содержание, автор Кэрри Райан, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Путешествия во времени продолжаются, и пятиклассника Дака Смита и его лучшую подругу Сэру Фрост ждут новые испытания ради спасения будущего мира. Прямиком с корабля «Санта-Марии» Христофора Колумба они попадают в средневековый Париж в канун его осады свирепыми викингами, окружившими своими огромными ладьями маленькую крепость на островке посреди Сены. Пока Дак, Сэра и их друг-историк Рик судорожно пытаются понять, какую же историческую ошибку им предстоит исправить, ситуация стремительно ухудшается. В результате ребята оказываются по разные стороны баррикад: Дак — в лагере викингов, в Сэра и Рик — за стенами Парижа. И у них нет ни малейших идей, что же делать.

Разделяй и властвуй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Разделяй и властвуй - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кэрри Райан
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Время от времени он слегка приподнимал голову и украдкой делал глоток воздуха. Забавно, но когда на уроках физкультуры в школьном бассейне их учили лежать на воде в позе утопленника, Дак считал это совершенно бессмысленной тратой времени (хотя это было единственное упражнение, в котором он достиг определенных успехов) и не поленился донести свое мнение до учителя. Теперь же, плывя вниз лицом по реке, он дал себе слово по возвращении непременно извиниться перед мистером Фольцем и поблагодарить за науку.

* * *

Что-то холодное уткнулось в руку Дака. Его давным-давно вынесло на берег, но он и не думал шевелиться, хотя промок до нитки в вонючей речной воде и окоченел от холода. Он притворялся мертвым уже несколько часов подряд и собирался доиграть свою роль до наступления темноты. Но проклятое любопытство победило осторожность. Дак рискнул приоткрыть один глаз — и уперся взглядом в ряд острых сверкающих клыков.

Признаем очевидное: Дак Смит не был гениальным актером, поэтому мгновенно вышел из роли — кто поверит в смерть героя, который вдруг с визгом начнет пятиться на четвереньках? Впрочем, пятился Дак недолго, поскольку в следующую секунду чей-то очень мокрый и очень-очень пахучий язык прошелся по его лицу сверху донизу, от подбородка до волос.

Дак мгновенно узнал этот запах.

— Фу, Виги! — проворчал он, вытирая рукавом обслюнявленные щеки. — Надо подыскать тебе какую-нибудь зубную щетку!

В ответ собака ласково боднула его и стала тыкаться мокрым носом в ладонь, пока Дак со вздохом не зарылся пальцами в шерсть за ее ушами. Тогда она с тяжелым стуком уселась рядом с ним, потом растянулась на земле и перевернулась на спину, подняв все четыре лапы в воздух.

— Думаю, ты ей приглянулся, — прогремел сверху знакомый голос. — Ну что ж, кто-то должен быть первым.

Дак поднял глаза на Ролло, возвышающегося над ним. В мясистом кулачище викинга был зажат огромный меч, и Дак почему-то не смог оторвать от него взгляд. Впрочем, понятно почему — обоюдоострое лезвие меча было длиной в его рост.

Везунчик Дак — избежал смерти от точила каменного, от стрелы летящей, от огня и воды, чтобы погибнуть под мечом великана в тот самый миг, когда решил, что опасность миновала и можно открыть глаза!

Что ж, по крайней мере, лезвие выглядело достаточно острым, а значит, смерть будет быстрой.

Ролло, должно быть, уловил ход его мыслей, поскольку тоже перевел взгляд на свой меч, а потом оглушительно расхохотался.

— Прости, — сказал он, отсмеявшись и убирая меч в кожаные ножны, висящие у него на бедре. — Нет, я не хотел, чтобы малыш Кеттлингр тебя напугал.

Когда устройство в ухе бесстрастно сообщило Даку перевод древнескандинавского слово «кеттлингр», он тоже не смог удержаться от нервного смеха.

— Погодите, вы назвали свой меч котенком? Типа, мяу-мяу?

Ролло нахмурился, отчего вид у него сделался таким грозным, что Дак поперхнулся смешком.

— Если тебе доводилось вставать на пути у разъяренного котенка, ты знаешь, насколько он может быть опасен.

Дак притворно закашлялся, пытаясь подавить хихиканье, но добился лишь того, что Ролло как следует хлопнул его рукой по спине, так что едва не вышиб дух. Пока Дак судорожно ловил разинутым ртом воздух, Ролло поднял его на ноги.

— Возвращаемся в лагерь, — объявил он, кивая в сторону догорающего заката. — На сегодня битва окончена, пора ужинать. Я бы уж давно поел, кабы Виги не вынула мне душу своим скулежом. Так и выла весь вечер, пока я не согласился пойти поискать тебя.

В подтверждение его слов собака уселась возле Дака и весело разинула пасть, вывалив язык. Он поскреб ее за ухом, а она в ответ навалилась на него всем телом, так что он едва устоял на ногах.

— Но мне вообще-то надо… э-э-э… — Дак посмотрел в сторону ближайшего корабля, лихорадочно подыскивая какой-нибудь повод остаться на берегу. Ему во что бы то ни стало нужно было тайком пробраться в ладью, забрать планшет и попытаться вернуться в крепость. — Понимаете, я должен проверить, не расщепились ли щиты! Сами знаете, как нехорошо будет, если это выяснится только на поле брани. Просто беда будет, правда же?

Но Ролло лишь от души рассмеялся.

— Чепуха! — прогудел он. — Сегодня ты проявил себя молодцом, ни разу не опустил знамени и спас много жизней! Наши воины приглашают тебя к трапезе, они хотят почествовать тебя! — Ролло вдруг нахмурился. — И поверь мне, мальчишка, это не те люди, которых ты бы хотел заставить ждать.

Дак вспомнил, с какой яростью викинги рубились на поле битвы, и мысль о том, что хотя бы часть их гнева может обратиться против него, заставила его вприпрыжку помчаться по берегу следом за Ролло. И потом, посудите сами — настоящие викинги собрались поблагодарить Дака Смита за храбрость! Разве он мог пропустить такое событие?

12

ДОВЕРИЕ

Сэра старалась не смотреть на лица встречных, когда они с Риком шли через мост обратно в город. На счастье, ночь выдалась темная, но даже тьма не могла скрыть погасшие взгляды и опущенные плечи горожан. Несмотря на все свои сегодняшние успехи, они не нанесли никакого серьезного ущерба полчищам викингов. Как и накануне, целый отряд парижан остался восстанавливать и достраивать башню, но во всех взглядах читался один и тот же вопрос: как долго город сможет противостоять такой силище?

Эти мысли нагоняли тоску, но это было все равно лучше, чем думать о Даке.

Сэра знала, что Рик не сомневается в страшной участи, постигшей Дака, и даже допускает мысль о его гибели, но она отказывалась в это верить. Если бы с ним случилось что-то по-настоящему ужасное, она бы это почувствовала!

Да, этому не было никакого научного подтверждения, и она это знала. В обычное время Сэра с порога отметала всякую, как она выражалась, «сверхъестественную тарабарщину». Еще в третьем классе, когда одна девочка стала уверять, будто по линиям на ладони человека можно предсказать, сколько он проживет, будет ли счастлив и даже вступит ли в брак, Сэра доходчиво объяснила своим одноклассницам, что все эти завиральные идеи не имеют под собой никакого научного обоснования. В своей жизни она привыкла доверять фактам и данным, а не чувствам.

И вот теперь она всем своим существом полагалась на жалкое, бездоказательное, ни на чем не основанное чувство — на свою веру в то, что Дак жив и находится сейчас в лагере викингов. Это ее пугало.

— Билл предлагает нам бросить Дака и убраться из этой эпохи, — сказал Рик, прервав ее мысли. Билл куда-то убежал, неуклюже объяснив, что должен позаботиться о еде и крыше над головой, но Сэра прекрасно понимала, что он деликатно предоставил им возможность обсудить свои планы наедине.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кэрри Райан читать все книги автора по порядку

Кэрри Райан - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Разделяй и властвуй отзывы


Отзывы читателей о книге Разделяй и властвуй, автор: Кэрри Райан. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x