Ричард Пол Эванс - Арестант камеры 25
- Название:Арестант камеры 25
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-080850-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ричард Пол Эванс - Арестант камеры 25 краткое содержание
Арестант камеры 25 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Точно. Меня долго исследовали, чтобы их разработать. На самом деле это место — большая лаборатория. Опыты здесь проводят постоянно.
— Нишель сказала, меня собираются препарировать.
— Какой прок от мертвого «светлячка»? Нишель просто тебя пугает. В этом она спец.
— Сколько ты уже тут сидишь?
— Три года.
— Нет, я столько не выдержу, — заплакала Тейлор.
— Выдержишь. Ты сильнее, чем думаешь.
Тейлор уронила голову на руки.
— Давай познакомлю тебя с остальными.
— Здесь есть ещё кто-то?
— Я же говорил, нас трое.
Превозмогая боль, Тейлор приподнялась и, оглядевшись, обнаружила ещё двух девочек — китаянку и блондинку с невероятно голубыми глазами, видными даже в темноте. Обе девочки светились.
— Это Маккена, — представил Йан.
Китаянка кивнула.
— Привет, — поздоровалась Тейлор.
— А это Абигайль.
— Привет, — повторила Тейлор.
Абигайль опустилась на колени рядом с подстилкой.
— Привет, Тейлор. Сейчас я положу на тебя руку. Не бойся, больно не будет.
Абигайль осторожно коснулась ладонью её спины, и Тейлор ощутила, как по телу прокатилась теплая волна, снимая боль и успокаивая.
— Что ты делаешь? — с облегчением выдохнула она.
— Блокирую боль.
— Ты меня лечишь?
— Нет, — грустно улыбнулась Абигайль. — Такое мне не под силу. Я лишь забираю боль на то время, что касаюсь тебя. Когда я уберу руку, боль вернётся.
— Мне так хорошо.
— Постараюсь продержаться подольше. К сожалению, это отнимает много сил, но надеюсь, их хватит до тех пор, пока ты не заснёшь.
— Спасибо, Абигайль.
— Зови меня Аби.
— Спасибо, Аби.
— На здоровье. А теперь постарайся уснуть.
Тейлор закрыла глаза и устроила голову поудобней.
Прежде чем провалиться в сон, она шепнула:
— Люблю тебя, Аби.
— Я тоже тебя люблю, — с улыбкой ответила девочка.
35. Проникновение
В Пасадене мы очутились после обеда. Я благополучно дрых на заднем сиденье «камаро», навалившись на Осьтина. Проснулся уже на заправке, когда за руль садился Джек. Уэйд с покрасневшими от бессонной ночи глазами вывалился из машины и, шатаясь, побрёл в туалет.
— Где мы? — спросил я Джека.
— В Пасадене. Давай адрес твоей академии.
— Сейчас. — Я протянул ему буклет, потом вылез из салона и потянулся. Вопреки моим опасениям погода в Калифорнии стояла отменная. В меру тепло и влажно. Видя, что Осьтин по-прежнему храпит, я направился в магазинчик при заправке и там предусмотрительно купил две бутылки клубничного молока и коробку пончиков, зная, что Осьтин проснется голодным как волк.
Когда я вернулся, Уэйд спал, растянувшись на заднем сиденье, поэтому мне пришлось перебраться вперёд.
— Уэйд совсем вымотался, — заметил я, поворачиваясь к Джеку.
Тот кивнул:
— Ага, точно. Мы бы раньше доехали, но он тормознул в Ланкастере, чтобы вздремнуть. — Джек завёл двигатель. — Ну, готов?
— Нет, и вряд ли буду. Погнали.
— Не вопрос, — ухмыльнулся Джек.
Пасадена утопала в зелени. Повсюду росли пальмы. Мы с мамой уехали из Калифорнии, когда мне было семь. За это время город сильно изменился и казался совершенно неузнаваемым.
— Теперь по бульвару Колорадо до Саус-Аллен-авеню. Потом направо, — командовал я.
Джек послушно крутил баранку, и спустя пять минут мы оказались на месте.
— Здесь. Всё в точности как на картинке. Кроме тюремного забора, конечно, — сказал я.
Джек припарковался на заправке за полквартала от академии.
— Уэйд, просыпайся.
— Какого…
— Прибыли.
Осьтин разлепил глаза и бросился искать очки, которые свалились с него ночью. Я поднял с пола очки и протянул ему:
— Вот, возьми.
— Где мы? — спросил Осьтин.
— У академии.
Осьтин недоверчиво покосился на здание.
— Это и есть академия?
— Больше смахивает на тюрьму, — буркнул Уэйд.
Осьтина волновало другое.
— Как мы попадём внутрь? Тут забор высоченный — футов двенадцать, плюс колючая проволока.
— И охранник на входе, — сообщил Уэйд.
— Прорваться будет непросто, — заметил Осьтин.
Зная Осьтина, под «непросто» подразумевалось «невозможно».
Джек покачал головой.
— Он прав, чувак. Что ты собираешься предпринять?
Я поглядел на здание и тяжело вздохнул.
— Это моя забота. Ты свою часть выполнил, довёз. — Я вручил Джеку остаток денег. — Вот, как и договаривались.
Он сунул банкноты в карман, не считая.
— Спасибо. Удачи.
— Идём, Осьтин, — велел я.
Мы уже собирались выходить, как Джек воскликнул:
— Смотрите!
Из ворот академии появился белый продуктовый фургон.
— Лезьте обратно, у меня есть план, — заявил Джек и включил зажигание.
— Какой план? — поинтересовался я.
Джек нацепил солнечные очки и вырулил на дорогу.
— Мы позаимствуем фургон.
— Позаимствуем? — переспросил Осьтин.
— Речь ведь идёт о жизни и смерти?
— Именно, — подтвердил я.
Держась на почтительном расстоянии, мы катились за фургоном миль шесть. Наконец он затормозил на парковке, уставленной его братьями-близнецами.
Из фургона выскочили двое мужчин и поспешили в здание. Едва они исчезли за дверью, Джек ударил по тормозам.
— Значит, так. Уэйд, остаешься в машине и страхуешь нас. Остальные на выход.
Пригнувшись, мы затрусили к фургону. К счастью, он оказался не заперт и окно разбивать не пришлось. В поисках запасного ключа Джек заглянул под щиток, в пепельницу — ничего. Тогда Джек достал перочинный нож, приподнял приборную панель и стал перебирать провода. Через пару минут мотор бодро заурчал.
— Старые фургоны завести — раз плюнуть, — пренебрежительно сообщил он.
— Где ты этому научился? — ахнул я.
— Не думай, угонами не занимаюсь. У меня старик автомеханик.
— Я и не думаю. Просто обалдел.
Никем не замеченные, мы выехали со стоянки. На панели была встроенная рация. Джек решительно нажал на кнопку.
— Пусть болтает. Будем в курсе, когда там чухнут, что фургон-то тю-тю.
В задней части фургона Осьтин снял крышку с одного из контейнеров, рядами высившихся на специальной тележке.
— Мм… курятина кордон-блю.
— Еду не воровать, — предупредил я. — Хватит с нас фургона.
— Подумаешь, возьму пару кусочков! — возмутился Осьтин. — Не убудет. Кто знает, может, это мой последний обед.
— Логично, — кивнул Джек. — Если нас не впустят, тогда всё, каюк.
— Нужен предлог, — выпалил я.
— Чего? — удивился Джек.
— Вряд ли там ждут новые продукты так скоро. Нужен предлог, почему мы вернулись.
— Придумал! — воскликнул Осьтин. — Скажем, что забыли контейнер с курятиной на кухне. Если вовремя не забрать, завоняет.
— Неплохо, — одобрил я. — Хорошо бы ещё найти подходящие документы.
Я обшарил фургон на предмет накладных или бейджиков.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: