Сергей Охотников - Волшебный театр Гримгора

Тут можно читать онлайн Сергей Охотников - Волшебный театр Гримгора - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Эксмо, год 2012. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Сергей Охотников - Волшебный театр Гримгора краткое содержание

Волшебный театр Гримгора - описание и краткое содержание, автор Сергей Охотников, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Представления в театре Гримгора всегда проходят с аншлагом. Актеры-куклы выполнены так мастерски и двигаются так безупречно, словно живые. Получить билет на спектакль — мечта любого мальчишки, но Николасу никогда не накопить столько денег! Сбежав с родной фермы, он вынужден зарабатывать на жизнь подмастерьем на суконной фабрике. Где уж ему отдать целый серебряный талер! Но вот подвернулся счастливый случай, и мальчик в зрительном зале. Пьеса прекрасна! Куклы бесподобны! Все рукоплещут! И только Никки не может хлопать в ладоши, даже пошевелить пальцем. Что это с ним? Почему все вокруг изменилось? Какое-то колдовство! Куда его несут? И как отсюда спастись? Кажется, Нику понадобится вся его храбрость и смекалка, чтобы выбраться из волшебного театра Гримгора…

Волшебный театр Гримгора - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебный театр Гримгора - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Охотников
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Зал рукоплескал. Обжигающе холодная слеза скатилась по щеке Смерти. Покрывшаяся первыми морщинками рука поднесла ко рту ароматное печенье. Смерть проглотила пару кусочков, и скоро с ней стало происходить что-то странное.

— Она превратилась в куклу! — воскликнул Ник.

— Кто? — спросила Оливия, утирая рукавом слезы.

— Смерть!

— Да! Точно! — закричала девочка. — А вон и папа!

И действительно, колдун прошел по партеру, сам подобрал с сиденья первого ряда куклу. Перебрался через оркестровую яму и закинул Смерть на сцену, под опустившийся занавес.

— Почему мастер Гримгор просто не сжег или не утопил ее, пока она кукла? — удивился Ник.

— Ее так просто не убьешь. Это же Смерть, — грустно проговорила Оливия.

А Николас перенастроил телескоп и наблюдал за происходящим по ту сторону занавеса. Смерть лежала на полу. Выглядела она почти так же, как живьем. Худое фарфоровое лицо отливало болезненным блеском. Вокруг Смерти выстроились солдатики со штыками наголо. Парочка медведей тащила плетеную сеть.

— Осторожней. Наша задача схватить и удерживать ее несколько дней, — командовал знакомый Нику капитан Зенден, он стоял чуть поодаль.

Смерть начала приходить в себя. Вся странность и искусственность нового мира ударила в ее голову. Мгновение она задыхалась от отвращения, а потом ощутила невероятную силу. Добрая половина всех этих смешных кукол просрочила свой земной срок! Черные глаза Смерти стрельнули по сторонам. Футляра видно не было. Он остался под сиденьем театрального кресла, но это уже не имело значения. Под черным бархатом костюмчика тело Смерти было упругим куском литой резины, без единой кости. А в фарфоровых ладонях сгущался жгучий магнетический холод.

Медведи бросили сеть. Смерть перекатилась по полу и вскочила на ноги. Двигалась она со сверхъестественным проворством. Души у солдатиков были маленькими, съежившимися. Они прятались в оловянных телах. Кому-то могло показаться, что их вовсе нет, но Смерть видела уязвимое место, то самое, через которое заливали олово в форму. Плоское светящееся пятно. Легко лавируя между штыками, Смерть разила эти пятна своим холодом. Со стороны могло показаться, что она танцует, настолько грациозны были ее движения и легки удары. Смерть пронеслась по строю солдатиков, кружась, подпрыгивая, уклоняясь от ударов. Четверо повалились безжизненными бревнами. Те, что просрочили свою жизнь. Смерть галантно поклонилась и посмотрела на остальных. Капитан понял, что глупо тягаться с таким противником, и бежал. Смерть помахала фарфоровой ладошкой и двинулась в глубь театра.

— Что же это будет? — ошарашенно проговорил Ник и покрутил рукоятку телескопа.

Смерть шла по театру бодрой уверенной походкой. Одних кукол она игнорировала, других убивала легким касанием. Если несчастные пытались бежать, она выдыхала густой серый туман. Бледная плеть из дыма и душ настегала беглеца, валила с ног и больше он не вставал.

— Какой ужас! — воскликнула Оливия. — Ах, где же папа? Он должен что-то сделать!

И тут же крыша с треском пошла вверх, как будто колдун подслушивал. Может, так и было.

— Папочка! — закричала принцесса. — Ты должен остановить Смерть! Она вырвалась на свободу и убивает кукол!

— Боюсь, ее не остановить, — проговорил мастер Гримгор. — Это же смерть. Сядь на диван, Оливия, я расколдую тебя, и мы снова от нее сбежим.

Девочка сделала шаг к диванчику. Он находился в самом центре комнаты, так что туда удобней всего было направить колдовство. Еще полшага, и Оливия остановилась.

— Нет, папа! — решительно заявила девочка. — Куклы нуждаются в нашей помощи. Мы не можем их бросить.

— Ты же знаешь, — устало отвечал мастер Гримгор, — я могу расколдовать только одну куклу в день. Идем сегодня со мной. А завтра заберем твоего друга.

На мгновение Николасу очень понравилось это предложение, но он тут же устыдился. Оливия придерживалась того же мнения:

— Нет! Мы должны спасти всех! Они же нам поверили. Нельзя их бросать наедине со Смертью.

Колдун тяжело вздохнул:

— Смерть берет только тех, чья жизнь и без того бы закончилась. Я укрыл в театре много обреченных. Они получили от меня самое драгоценное — время. Теперь оно на исходе, и с этим ничего не поделаешь.

Ужасная мысль посетила Николаса: а что, если он тоже должен был умереть и поэтому получил печенье? Что, если бы банда подстерегла его на обратном пути? Или на фабрике угодил в станок? Мальчик пошатнулся и сел на пол.

Мастер Гримгор продолжал, не обращая внимания на Ника:

— Мы скроемся. Ты почти взрослая, я смогу учить тебя некромантии. Возможно, если у нас будет достаточно времени, ты сможешь победить Смерть.

— Нет, папа! — уверенно ответила Оливия. — Я больше не буду скрываться от Смерти. Я уже взрослая, и никто не должен страдать из-за меня!

— Уверена?! — рассерженно прошипел колдун.

— Да! — с вызовом закричала девочка.

— Ладно, — мастер Гримгор сдался. — Тогда ни шагу из дома! Я скоро приду к тебе!

Крыша с грохотом встала на место. И только тогда Оливия расплакалась, а Николас принялся ее утешать. Хоть у него самого на душе было хуже некуда.

44

День открытых дверей

Очень скоро в дверь постучали.

— Папа! Так быстро! — воскликнула Оливия и бросилась к двери.

Ник отступил, так, на всякий случай. Вот дверь открылась, но за ней был не мастер Гримгор, а генерал фон Зиннер.

— Что вы тут делаете? Уходите! — рассерженно закричала девочка.

Генерал оттолкнул ее и зашел в дом. Мгновение Николас хотел броситься на незваного гостя, но понял, что ему не справиться с генералом. По крайней мере, не сейчас. Мальчик присел, скрывшись за диваном, и осторожно отполз в дальний угол.

— Что вам надо? — прошипела Оливия. — Скоро придет папа, и тогда вам не поздоровится.

— Его-то я и жду! — рассмеялся фон Зиннер. — Мне нужен билет наверх. И ты поможешь мне его получить.

Генерал схватил девочку за руку, а уродливый обломок ножа приставил к горлу. Ник стиснул зубы и продолжил рассматривать свой запас пуговиц. Вот что умеет полупрозрачная синяя пуговица или зеленая в белый горох? Нет. Нужно использовать проверенный вариант. Николас с опаской погладил пальцем ярко-красную пуговку. С этим огнем стоило проявить осторожность, а то можно весь театр спалить. Мальчик поглядел по сторонам и заметил на журнальном столике тарелку с ватной кашей. За завтраком никто к ней не притронулся. Ник осторожно подполз к столику, взял тарелку и прильнул спиной к дивану. Генерал и Оливия были где-то совсем рядом и сверху.

— Солдафон! Банка консервная! — ругалась девочка.

Тем временем двери домика открылись. На пороге стоял колдун. Его кукла выглядела эффектно. Потертый темно-серый кожаный плащ до пола. Лицо прикрыто высоким воротом, широкополой шляпой и очками с зеленым стеклом. Плащ опускался вниз чуть прогибаясь, но не провисая, сапог из-под него видно не было, так что могло показаться, что колдун не идет, а плывет по воздуху.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Охотников читать все книги автора по порядку

Сергей Охотников - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебный театр Гримгора отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебный театр Гримгора, автор: Сергей Охотников. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x