Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Тайная комната
- Название:Гарри Поттер и Тайная комната
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РОСМЭН-Издат
- Год:2001
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Тайная комната краткое содержание
В Школе чародейства и волшебства «Хогвартс» происходят тревожные события. Кто-то нападает на учеников школы, и преподаватели подозревают, что это таинственное чудовище, которое скрывается в легендарной Тайной комнате. Гарри Поттер и его друзья разгадывают загадку Тайной комнаты, и теперь Гарри снова предстоит сразиться с лордом Волан-де-Мортом. Сумеет ли он победить на этот раз?
Гарри Поттер и Тайная комната - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Пойдём за ними? – тихонько спросил Гарри. Глаза Рона он различал, в них отражался свет волшебной палочки.
– Пойдём, не зря же мы забрались в такую даль, – пробормотал Рон.
И они последовали за мечущимися тенями пауков, которые шли теперь, петляя между деревьями. Идти было трудно – под ноги попадались пни и корни, почти не видные в темноте. Но рука Гарри чувствовала ободряющее горячее дыхание пса. Приходилось не раз останавливаться, чтобы с помощью волшебного огонька отыскать в густой траве спешащих куда-то пауков.
Шли уже не менее полутора часов, мантии то и дело цеплялись за нижние ветви деревьев и кусты ежевики. Спустя какое-то время стало заметно, что они идут по пологому склону, хотя заросли вокруг были всё так же густы.
Клык внезапно залаял, разбудив громкое эхо. Рон и Гарри от неожиданности подскочили.
– Что там такое? – Рон вглядывался в кромешную тьму, крепко сжимая локоть Гарри.
– Там что-то движется, – почти беззвучно ответил тот. – Судя по звуку, большое…
Оба прислушались. Где-то справа от них что-то огромное ломало ветки, словно прокладывало себе тропу в нехоженом месте.
– Кто это? – воскликнул дрожащим голосом Рон. – Эй, кто там?
– Тихо! – шикнул на него Гарри. – Оно услышит…
– Услышит? – Голос Рона сорвался. – Уже услышало – лай Клыка!
Темнота давила им на глаза; мальчики стояли и в ужасе ждали. Что-то прогремело уже совсем близко, затем наступила мёртвая тишина.
– Как ты думаешь, что оно делает? – спросил Гарри.
– Наверное, готовится к нападению.
– А может, оно ушло?
– Н-не знаю…
И в этот миг совсем рядом вспыхнул яркий свет. Оба зажали глаза ладонями. Клык взвыл и хотел удрать, но угодил в заросли колючек и заскулил ещё громче.
– Гарри! – вдруг крикнул Рон срывающимся от радости голосом. – Гарри, это же наш фордик!
– Что?!
– Идём скорее!
Гарри неуверенно двинулся вслед за Роном. Поскальзываясь, спотыкаясь, друзья через мгновение вышли на небольшую поляну.
Автомобиль мистера Уизли стоял в самом центре поляны под кровлей густо переплетённых ветвей, фары его ослепительно горели. Изумлённый Рон поспешил к нему, и бирюзовый фордик медленно двинулся навстречу, словно огромный пёс, приветствующий своего хозяина.
– Он всё время был здесь! – ликовал Рон, обходя автомобиль кругом. – Посмотри на него… Совсем в лесу одичал.
Крылья были поцарапаны, заляпаны грязью – да, он испытал на себе все превратности путешествия по непроходимому лесу! Что касается Клыка, то пёс не испытывал никакого желания поближе познакомиться с фордиком – он жался к Гарри, и тот чувствовал живое тепло его дрожащего тела. Переведя дух, Гарри спрятал волшебную палочку.
– А мы-то думали, ты хочешь на нас напасть! – Рон склонился над машиной и любовно её похлопал. – Надо же, куда тебя занесло!
Гарри, щурясь, оглядывал освещённую землю, надеясь увидеть пауков, но все они разбежались, спасаясь от слепящего света фар.
– Мы потеряли их след. – Гарри покачал головой. – Надо немедленно отыскать его!
Но Рон не отвечал. Он стоял как вкопанный, взгляд прикован к чему-то, возвышавшемуся метра на три выше лесной подстилки, прямо за спиной Гарри. Лицо его помертвело от ужаса.
Гарри даже не успел обернуться. Раздалось звучное щёлканье, и он вдруг почувствовал, как что-то длинное и мохнатое обхватило его, оторвало от земли, и он повис в воздухе вверх ногами. Барахтаясь и вырываясь, насмерть перепуганный, он услышал ещё один щелчок и увидел, как ноги Рона тоже взлетели вверх, потом отчаянно заскулил Клык, ещё миг, и Гарри понял – их несут куда-то в чащобу.
Болтаясь вниз головой, он смог разглядеть, что похитившее его существо вышагивает на шести огромных мохнатых ногах, ещё две передние крепко держат его, а выше поблёскивает пара чёрных челюстей-жвал. Сзади двигалось такое же чудище, тащившее Рона.
Они, без сомнения, двигались в самое сердце лесной глуши. Гарри слышал, как Клык, истошно воя, пытается освободиться от хватки третьего монстра, но сам он не смог бы кричать, если б и захотел – его голос остался на поляне вместе с автомобилем.
Гарри не представлял себе, сколько времени он находится в лапах чудовища. Тьма наконец рассеялась и стало видно: листья на земле шевелятся от пауков как живые. Крутя головой, он разглядел обширную лощину, деревьев не было и ничто не мешало луне ярко освещать сцену, которая не могла присниться и в самом кошмарном сне.
Пауки! Но не те малютки, что непрерывным потоком сбегались к лощине. Пауки – размером с лошадь, восьмиглазые, восьминогие, чёрные, мохнатые, гигантские! Громила, что нёс Гарри, спустился вниз по влажному от росы склону и зашагал к призрачно-серебристому куполу, сплетённому из паутины в самом центре. Его сопровождали мохноногие сородичи, возбуждённо щёлкая жвалами при виде добычи.
Паук выпустил Гарри, и тот плюхнулся на землю на четвереньки. Рон вместе с Клыком упали рядом. Клык больше уже не выл, а только молча ёжился, не двигаясь с места. Рон выглядел точно так же, как Гарри – рот разинут в немом крике, глаза вылезли из орбит.
До Гарри внезапно дошло: бросивший его паук что-то говорит. Но что – разобрать трудно: слишком громко лязгают челюсти. Гарри всё-таки различил непонятное слово.
– Арагог! – звал паук. – Арагог!
Откуда-то из глубины паутинного купола очень медленно появился паук размером с небольшого слона. Черноту его тела и ног пробивала седина, и все глаза уродливой, украшенной жвалами головы молочно белели. Он был слеп.
– Что там ещё? – проскрипело новое чудище, щёлкнув челюстями.
– Люди, – клацнул в ответ паук, что принёс Гарри.
– Это Хагрид? – спросил Арагог, подходя ближе, его плёнчатые бельма неуловимо задвигались.
– Незнакомцы, – пролязгал паук, притащивший Рона.
– Убейте их, – раздражённо щёлкнул Арагог. – Я так сладко спал…
– Мы друзья Хагрида, – закричал Гарри. Его сердце, кажется, выпрыгнуло из груди и билось где-то в горле.
Цок, цок, цок – клацали жвалы по всей лощине.
Арагог помолчал.
– Хагрид никогда раньше не присылал в лощину людей, – неторопливо, с сомнением проговорил он.
– Хагрид в беде, – сказал Гарри, тяжело дыша. – Из-за этого мы и пришли.
– В беде? – переспросил древний паук, и Гарри показалось, что он уловил тревогу в лязганье его челюстей. – Но зачем он прислал вас?
Гарри хотел было подняться на ноги, но раздумал – вряд ли ноги будут его держать. И он заговорил прямо с земли, изо всех сил стараясь выдержать спокойный тон.
– Они в Министерстве думают, что Хагрид напустил… э-э-э… кого-то на учеников. Они забрали его в Азкабан.
Арагог яростно щёлкнул жвалами, и по всей округе этот звук эхом повторило множество пауков. Было похоже на аплодисменты, вот только аплодисменты никогда не повергали Гарри в такой ужас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: