Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Волшебный камень

Тут можно читать онлайн Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Волшебный камень - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Росмэн-Пресс, год 2004. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Волшебный камень краткое содержание

Гарри Поттер и Волшебный камень - описание и краткое содержание, автор Джоанн Роулинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Одиннадцатилетний мальчик-сирота Гарри Поттер живет в семье своей тетки и даже не подозревает, что он — настоящий волшебник. Но однажды прилетает сова с письмом для него, и жизнь Гарри изменяется навсегда. Он узнает, что зачислен в Школу чародейства и волшебства «Хогварц», выясняет правду о загадочной смерти своих родителей, а в результате ему удается раскрыть секрет Волшебного камня.

Гарри Поттер и Волшебный камень - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Гарри Поттер и Волшебный камень - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джоанн Роулинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Счастливого Рождества, — сонно пробормотал Рон, когда услышал, что Гарри выбирается из постели и натягивает халат.

— Тебе также, — ответил Гарри. — Посмотри! Я получил подарки!

— А ты ждал мешок брюквы? — не слишком вежливо отреагировал Рон, поворачиваясь к собственной стопке, размерами куда больше Гарриной.

Гарри взял в руки верхний сверток. Он был обернут в плотную коричневую бумагу и разляписто надписан: «Гарри от Огрида». Внутри оказалась грубовато вырезанная из дерева флейта. Очевидно, Огрид смастерил ее своими руками. Гарри подул — раздался звук, сильно напоминавший уханье совы.

Во второй, очень маленький, пакетик была вложена записка:

«Получили твое письмо. Прилагаем рождественский подарок. Дядя Вернон и тетя Петуния.» К записке прилагалась монетка в пятьдесят пенсов.

— Очаровательно, — сказал Гарри.

Рон пришел в восторг от пятидесяти пенсов.

— Вот странно! — закричал он. — Какая необычная форма! И это — деньги?!

— Возьми себе, — предложил Гарри, смеясь над восторгами Рона. — От Огрида, от дяди с тетей — тогда от кого это?

— Мне кажется, я знаю, от кого, — сказал Рон, пунцовея и указывая на бесформенный пухлый пакет. — От моей мамы. Я говорил ей, что ты не ждешь ни от кого подарков и — о, нет! — застонал он. — Она связала тебе «Уэслитер» — свитер Уэсли.

Гарри нетерпеливо разорвал упаковку и достал толстый ручной вязки изумрудно-зеленый свитер и большую коробку домашних ирисок.

— Каждый год она вяжет нам всем по свитеру, — объяснил Рон, разворачивая свой собственный подарок, — мне всегда бордовый.

— Вот здорово, — искренне восхитился Гарри, пробуя ириску, безумно вкусную.

Следующий подарок тоже оказался конфетами — большая коробка шоколадушек от Гермионы.

Остался только один подарок. Гарри взял сверток, взвесил его в руках, пытаясь отгадать, что это может быть. Сверток был очень легкий. Гарри распаковал его.

Что-то легкое, текучее, серебристо-серое не то пролилось, не то соскользнуло на пол, где и застыло, сверкая складками. Рон так и задохнулся.

— Я слышал про такое, — сказал он охрипшим голосом, роняя коробку всевкусных орешков, полученную от Гермионы. — Если это то, что я думаю, то — это действительно очень редкая и очень ценная вещь.

— А что это?

Гарри поднял с пола сверкающую серебристую ткань, очень странную на ощупь — словно материал был соткан из воды.

— Это плащ-невидимка, — прошептал Рон с благоговением. — Я уверен, что это именно он — примерь.

Гарри завернулся в плащ, и Рон непроизвольно вскрикнул.

— Это он! Посмотри вниз!

Гарри посмотрел себе на ноги, но ног не было. Он стремглав кинулся к зеркалу. Как и следовало ожидать, его отражение смотрело на него, вот только голова у отражения висела в воздухе, а тела не было совсем. Он натянул плащ на голову, и отражение исчезло.

— Тут записка! — крикнул Рон. — Записка выпала!

Гарри снял плащ и схватил письмо. Оно было написано узким, крючковатым, незнакомым почерком:

Твой отец перед смертью оставил это мне на хранение. Пришло время передать это тебе. Используй его с толком.

Желаю веселого, счастливого Рождества.

Подписи не было. Гарри задумчиво глядел на записку. Рон восхищался плащом.

— Я бы что угодно отдал за такое, — признался он. — Что угодно. Слушай, что это с тобой?

— Ничего, — ответил Гарри. Он почувствовал себя очень странно. Кто прислал плащ? Действительно ли он принадлежал когда-то его отцу?

Но, не успел он ничего сказать и даже подумать, как дверь в спальню распахнулась и в комнату ввалились Фред с Джорджем. Гарри поспешно спрятал плащ. Ему не хотелось делиться впечатлениями ни с кем больше.

— С Рождеством!

— Смотри-ка — у Гарри тоже «Уэслитер»!

Фред и Джордж были одеты в одинаковые синие свитера, на одном из которых красовалась большая желтая буква «Ф», а на другом — «Д».

— А между прочим, для Гарри маменька расстаралась, — заявил Фред, взяв в руки свитер, — вот что значит чужой ребенок.

— А ты свой почему не надеваешь, Рон? Ну-ка, давай, он теплый и приятный, — скомандовал Джордж.

— Терпеть не могу бордовый, — застонал Рон нерешительно, натягивая воротник на голову.

— На твоем нет буквы, — рассматривал Джордж свитер младшего брата, — Видимо, мама уверена, что ты никогда не забываешь своего имени. Ей невдомек, что и мы-то не дураки — точно знаем, кто из нас Дред, а кто — Фордж.

— Что за шум? — В дверь просунулась голова Перси Уэсли, с выражением крайнего неодобрения на лице. Судя по всему, он тоже уже частично просмотрел свои подарки, во всяком случае, через руку у него был перекинут «Уэслитер», немедленно захваченный Фредом.

— «П»! Значит — «староста»! Давай, надевай, Перси, мы свои уже надели, и даже Гарри получил «Уэслитер».

— Я — не — хочу… — задушено сипел Перси, пока близнецы силой пропихивали его голову в воротник. В конце этой процедуры очки у старосты съехали набок.

— Все равно ты сегодня со старостами не сидишь, — сказал Джордж. — Рождество — семейный праздник.

Близнецы покинули спальню, волоча спеленутого свитером Перси за руки-за ноги вниз головой.

За всю жизнь у Гарри еще не бывало такого роскошного рождественского обеда. Сотни румяных жареных индеек; горы жареной и вареной картошки; огромные блюда маленьких тоненьких сосисок; чаши зеленого горошка с маслом; караваны серебряных соусников с густой, ароматной подливкой и клюквенным соусом — а также множество волшебных крекеров, расставленных по всему столу через каждые пару-тройку футов. Этот фантастически красивый стол не шел ни в какое сравнение с тем, что обычно устраивают на Рождество муглы. Вспомнить только жалкие потуги Дурслеев — они украшали рождественские кушанья уродливыми пластмассовыми игрушками и убогими бумажными зонтиками. Гарри с Фредом на двоих разломили волшебный крекер, и тот не просто хрустнул — взорвался с пушечным грохотом, окутав ребят клубами голубого дыма, а изнутри выскочила контрадмиральская фуражка и несколько живых белых мышек. За Высоким Столом сидел Думбльдор, сменивший остроконечный колдовской головной убор на соломенную шляпку с цветами, он весело кудахтал над анекдотом, который ему только что рассказал профессор Флитвик.

За индейкой последовал рождественский пудинг, политый пылающим пуншем. Перси чуть не сломал зуб о запеченный в его кусок серебряный сикль. Гарри с интересом наблюдал за Огридом. Тот требовал еще и еще вина и все больше багровел лицом. Кончилось тем, что он стал целовать профессора МакГонаголл в щеку, а та, к великому изумлению Гарри, покраснела и глупо захихикала, и шляпа ее при этом съехала набекрень.

К тому времени, когда Гарри наконец-то вывалился из-за стола, он был нагружен всякими интересными штучками из крекеров, включая упаковку нелопающихся светящихся воздушных шариков, набор для самостоятельного выращивания бородавок и свои собственные новенькие волшебные шахматы. Белые мышки исчезли, и у Гарри появилось неприятное подозрение, что они послужат рождественским ужином для миссис Норрис.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джоанн Роулинг читать все книги автора по порядку

Джоанн Роулинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Гарри Поттер и Волшебный камень отзывы


Отзывы читателей о книге Гарри Поттер и Волшебный камень, автор: Джоанн Роулинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x