Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и узник Азкабана
- Название:Гарри Поттер и узник Азкабана
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн-Пресс
- Год:2004
- ISBN:5-353-01683-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и узник Азкабана краткое содержание
Гарри Поттер и узник Азкабана - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Что бы ему взять плащ, — бросил Гарри, — вон же он лежит… Он повернулся к Гермионе. — Если сейчас быстренько его забрать, Злей не сможет пробраться в Шалман и…
— Гарри, нельзя, чтобы нас видели!
— Как ты можешь это выносить? — яростно спросил Гарри у Гермионы. — Стоять тут и спокойно смотреть? — он поколебался. — Я пойду за плащом!
— Гарри, нельзя! Гермиона едва успела схватить Гарри сзади за робу. Именно в этот момент зазвучала громкая песня. Огрид, направлявшийся в замок и слегка покачивавшийся на ходу, распевал во всю глотку. В руке у него была большая бутылка.
— Видишь? — зашептала Гермиона. — Видишь, что могло бы случиться? Нельзя, чтобы нас увидели! Конькур, стой! Гиппогриф отчаянно рвался к Огриду; Гарри ухватился за верёвку, не пуская его.
Они проводили глазами Огрида, на нетвёрдых ногах взобравшегося по ступенькам. Он скрылся в замке. Конькур перестал рваться и грустно повесил голову. Не прошло и двух минут, как двери замка вновь распахнулись, оттуда вылетел Злей и ринулся к иве. Гарри сжал кулаки — Злей резко затормозил у дерева и принялся оглядываться по сторонам. Он схватил плащ и поднёс его к глазам.
— Убери свои грязные лапы, — тихо зарычал Гарри.
— Шшш!
Злей схватил ту же палку, которой воспользовался Люпин, ткнул в узел, надел плащ и исчез.
— Вот так, — спокойно подытожила Гермиона. — Теперь мы все там… осталось только подождать, пока мы выйдем обратно… Она надёжно привязала конец верёвки к ближайшему дереву и села на сухую землю, обхватив руками колени.
— Гарри, есть кое-что, чего я не понимаю… Почему дементоры не смогли взять Сириуса? Я помню только, как они надвигаются… а потом, наверное, я потеряла сознание… их было так много…
Гарри сел рядом с ней. Он рассказал то, что видел; как, когда ближайший дементор приблизил свой рот к его рту, что-то большое и серебряное галопом проскакало по озеру и заставило дементоров отступить. К моменту окончания Гарриного рассказа Гермиона сидела с полуоткрытым ртом.
— Но что это было?
— Раз оно заставило дементоров отступить, это могло быть только одно… точнее, один, — проговорил Гарри. — Настоящий Заступник. Сильный.
— Но кто его создал? Гарри промолчал. Он вспоминал того, кого видел на другом берегу озера. Тогда он подумал, что это… Но как это возможно?
— Ты помнишь, как он выглядел? — с жаром допрашивала Гермиона. — Это был кто-то из учителей?
— Нет, — покачал головой Гарри, — это не был учитель.
— Но ведь это должен был быть по-настоящему сильный колдун, раз он сумел отогнать всех этих дементоров… Если Заступник сиял так ярко, разве он не осветил того человека? Ты не увидел?…
— Увидел, — задумчиво произнёс Гарри. — Только… может быть, мне показалось… я же был не в себе… сразу после этого я потерял сознание…
— Кто, как ты думаешь, это был?
— Я думаю… — Гарри сглотнул, зная, какими нелепыми покажутся его слова, — я думаю, это был мой папа.
Гарри поднял глаза на Гермиону и увидел, что теперь её рот открыт полностью. Она смотрела на него со смешанным выражением беспокойства и жалости.
— Гарри, твой папа… умер, — тихо пробормотала она.
— Я знаю, — быстро отозвался Гарри.
— Думаешь, ты видел привидение?
— Не знаю… нет… он был… непрозрачный…
— Но тогда…
— Может, это было просто видение, — предположил Гарри, — но… насколько я мог разглядеть, это был он… у меня есть его фотографии… Гермиона продолжала смотреть так, словно опасалась за его рассудок.
— Я понимаю, что это звучит странно, — ровным голосом добавил Гарри.
Он обернулся и взглянул на Конькура, который рыл клювом землю и искал червяков. Но Гарри смотрел сквозь Конькура. Он думал об отце и о трёх его старейших друзьях… Луни, Червехвост, Мягколап и Рогалис… Неужели все четверо были сегодня на территории школы? Сегодня вечером объявился Червехвост, которого все считали погибшим… Вдруг и с его отцом случилось нечто подобное? Неужели там, за озером, было только видение? Человек стоял слишком далеко, его невозможно было увидеть отчётливо… И тем не менее, какое-то мгновение, пока Гарри не потерял сознание, у него не было сомнений…
Легчайший ветерок пошевелил листву над головой. Луна то выплывала из-за облаков, то снова скрывалась. Гермиона сидела, повернувшись лицом к иве и ждала. Прошло больше часа. Наконец…
— Вот и мы! — прошептала Гермиона.
Они с Гарри вскочили на ноги. Конькур поднял голову. Из дупла неуклюже выбрались Люпин, Рон и Петтигрю. Затем вышла Гермиона… Потом по-дурацки выплыл Злей, находившийся без сознания. Следом выбрались Гарри и Блэк. Все направились к замку. Сердце Гарри бешено забилось. Он посмотрел на небо и приготовился: сейчас луна должна показаться из-за облака…
— Гарри, — неслышно предупредила Гермиона, так, как будто могла читать его мысли: — нам надо оставаться на месте. Нас не должны увидеть. Мы ничего не можем сделать…
— Значит, мы опять позволим Петтигрю сбежать… — тихо сказал Гарри.
— А ты собираешься в темноте ловить крысу? — огрызнулась Гермиона. — Мы ничего не можем поделать! Мы вернулись назад во времени, чтобы помочь Сириусу; больше нам ничего нельзя делать!
— Хорошо! Луна выскользнула из-за облака. Маленькие фигурки остановились. Возникло какое-то движение…
— Это Люпин, — шепнула Гермиона, — он превращается…
— Гермиона! — вдруг воскликнул Гарри. — Бежим!
— Мы не должны вмешиваться, я же тебе говорю…
— Да не вмешиваться! Люпин побежит в лес, прямо на нас! Гермиона охнула.
— Скорей! — застонала она, бросаясь отвязывать Конькура. — Скорей! Куда же нам бежать? Где спрятаться? Дементоры вот-вот будут здесь…
— Давай к Огриду! — решил Гарри. — Там сейчас никого нет — побежали! И они побежали — так быстро, как только могли. Конькур трусил за ними. Сзади доносился вой оборотня… Вот и хижина. Гарри подскочил к двери и рывком распахнул её. Гермиона и Конькур влетели внутрь; Гарри запрыгнул следом и запер дверь. Немецкий дог Клык громко залаял.
— Шшш, Клык, это мы! — Гермиона подбежала к собаке и почесала ей за ушами, чтобы успокоить. — Чуть не попались! — обратилась она к Гарри.
— Да уж… Гарри посмотрел в окно. Изнутри было гораздо труднее понять, что происходит снаружи. Конькур был счастлив снова оказаться дома. Он лёг перед камином, довольно сложил крылья и приготовился вздремнуть.
— Знаешь, я лучше выйду на улицу, — неуверенно заговорил Гарри. — Отсюда не видно, что там творится, мы не будем знать, пора или нет… Гермиона посмотрела на него с подозрением.
— Я не буду вмешиваться, — спешно пообещал Гарри. — Просто, если мы не будем знать, что там происходит, то как мы поймём, что пора лететь за Сириусом?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: