Мила Нокс - Игра в сумерках. Путешествие в Полночь. Война на восходе [сборник litres]
- Название:Игра в сумерках. Путешествие в Полночь. Война на восходе [сборник litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Росмэн
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-09756-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мила Нокс - Игра в сумерках. Путешествие в Полночь. Война на восходе [сборник litres] краткое содержание
Тео со своими спутниками проходит по владениям Смерти, прорывается сквозь волшебные леса и топи и даже спасает тех, кого ненавидел всю свою жизнь. Но сможет ли он и его друзья остановить жуткую войну, которая грозит гибелью всем людям?
Множество приключений и самые удивительные открытия – все три тома серии «Макабр» под одной обложкой!
Игра в сумерках. Путешествие в Полночь. Война на восходе [сборник litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Тропа уводила на север, и некоторое время спустя на выбеленном луной просторе замаячило что-то черное, и именно к этому черному вела нимерица, бодро оббегая холмы. Теодор теперь слышал звуки дойны совсем близко, сердце ликовало и прыгало. Они близко! Они у цели!
Змеевик первым взобрался на пригорок и остановился в удивлении. Следом поднялись Тео и Санда и тоже замерли: перед ними, насколько хватало глаз, раскинулась пустошь, а невдалеке среди травы темнел черный, будто выжженный круг. А посередине него высился черный же прямоугольник. К шелесту ветра примешивались странные звуки – словно бы вздохи, какие можно услышать от спящего, и какие-то негромкие отдаленные бормотания. А может, это все Теодору просто чудилось?
Приблизившись, Тео понял, что это не гарь, оставшаяся после пожара: землю покрывало множество угольно-черных цветов. Золотая тропа постепенно угасала среди этой черноты, едва доходя до прямоугольника, который при ближайшем рассмотрении оказался… одиноко стоящей дверью.
Путники осторожно подошли к самому краю странной поляны.
Каждый цветок был высотой примерно по колено и устало склонял к земле головку, как это делают подсолнухи. Листья их блестели под луной, точно смазанные дегтем, гладкие и скользкие. Теодор наклонился, всмотрелся в один цветок и тут же с невольным вскриком отшатнулся.
Черные лепестки окаймляли… белый череп. Цветы едва различимо шевелились в полудреме, перебирали листьями по воздуху, и черепа поворачивались на стебельках, вздыхая, открывая и закрывая рты, что-то бормоча…
По телу Теодора прокатилась ледяная волна, вышибая холодный пот, он попятился, но Змеевик поднял руку и приложил палец к губам. Санда остолбенела, глаза ее – круглые, точно две монетки, – вытаращились на ужасные цветы.
– Я знаю, что это, – сказал Вик негромко. – Смерть-цветы.
Санда хотела что-то спросить, но от испуга у нее пропал голос.
– Д-да? – Теодор прокашлялся и потянулся к ножу. – А я, знаешь, все думал: странные какие-то подсолнушки!
Сад спал. По цветам проносился сонный ропот, слышались вздохи – точь-в-точь человеческие. Черепа дремали, некоторые даже прикрывали черными лепестками глазницы. А еще откуда-то со стороны двери явственно доносился самый настоящий храп. Гулкий и булькающий, какой может издавать тетушка преклонных лет после пары бокалов хорошего вина.
Теодор нахмурился, вспоминая, и торжественно зачитал:
– Тайный сад охраняет заветную дверь
Среди тысяч других – и опасных,
Но открыть ты не сможешь тот путь, уж поверь –
Если жив, не пытайся напрасно.
– Думаешь, та самая? – Санда встрепенулась. Она пробежала взглядом по Смерть-цветам и вздрогнула. Ее губы зашевелились, и Теодор понял, что она повторяет: «Если жив, не пытайся напрасно».
Змеевик потянулся к мечу и вытащил лезвие на ширину ладони. Секунда – выхватит оружие и бросится. Спина как напряженная струна. Он с прищуром вглядывался в дверную створку в самом центре черной клумбы, за которой до самого далекого горизонта белела в свете луны пустошь, по которой гулял ветер.
Мерцала комета, словно зажженная лампада над дверью: нестерпимо яркая и сияющая. Им на счастье, сейчас комета давала столько же света, сколько и луна.
– Что делать-то? – спросил Теодор.
Вик колебался. Еще раз приложил руку к губам и, отойдя чуть в сторону опустил поскуливавшую Шнырялу на землю. Рука парня дернулась, словно он хотел погладить собаку по спине, но удержался. Шныряла, шатаясь, встала на лапы, и Змеевик жестом приказал ей оставаться на месте. Он отвернулся и зашагал к цветам.
– Я первый.
– Стой! – зашипела Санда, но Вик покачал головой:
– Я пойду первым.
– Почему? – напористо спросил Теодор.
Вик растерялся.
– Ну… я старше, – нашелся он наконец.
– И? – мрачно усмехнулся Теодор. – Зато у меня волосы длиннее! Значит, я первый.
Он перехватил нож поудобнее и сделал шаг к черной клумбе, но Змеевик ухватил его за локоть.
– А у меня… у меня оружие больше!
Тео фыркнул:
– А у меня рожа страшнее.
Вик хмыкнул, изогнув бровь, и хотел обойти Тео, но тот преградил ему дорогу. От резкого движения пола плаща хлопнула и задела ближайшее растение. Цветок встрепенулся, поднял головку, белый череп раскрыл рот и… громко заплакал.
Вик и Теодор мигом бросились по тропе обратно. Гулкое всхрапывание прервалось, кто-то забулькал и заклокотал, а потом раскашлялся. Парни обернулись, хрипло дыша. Санда стояла перепуганная, готовая чуть что броситься наутек. В тишине слышался одинокий плач черного цветка. От его безутешных рыданий по коже бежали ледяные мурашки.
Вдруг раздался громкий скрипучий голос:
– Эй, кто там?
Тео, Санда и Вик переглянулись.
– Чего молчите, истуканы? Думаете, я вас не вижу? Ага, особенно этого дылду с мечом, так и проглядишь, ну конечно! Или не к вам обращаюсь? Думаете, тут еще есть кто-то, посреди этой чертовой пустоши?
Глаза Санды, казалось, вот-вот вылезут из орбит. Змеевик – и тот рот приоткрыл и даже пару раз растерянно моргнул. Голос доносился с середины поляны, где торчала одинокая дверь.
– Чего таращишься, красавчик? Язык проглотил, что ль? Жалость-то какая, в кои-то веки за столько лет пожаловали гости – и надо же, ведут себя как кучка неотесанных деревенщин. Вас что, здороваться не учили?
Вновь повисла тишина. Теодор вглядывался в дверь: женщина, наверное, пряталась за ней. Почему тогда не выйдет?
Теодор еще раз переглянулся со Змеевикоми, все еще сомневаясь, решил отозваться:
– Э… добрый вечер.
– Доброе утро, патластенький, – дружелюбно ответила незнакомка. – А друзья твои как, говорят?
– Э…
Теодор, ошарашенный словом «патластенький», растерянно поглядел на спутников. Шныряла подскочила на задние лапы и вытянулась в струнку.
– Да вроде до этой минуты говорили.
– Ну, слава Полуночи! Еще и говорящие! А то надоело сипух выслушивать, у них одни мыши на уме. Давайте-давайте, ножки в ручки и топайте сюда.
Теодору казалось, что он очутился посреди ярмарки в самый разгар веселья и его пытается заманить к прилавку какая-то деревенская мадам под хорошей мухой. Он ничего не понимал.
– Погоди, – остановил его Змеевик. – Тут что-то не так… Вы кто?
– Ну, здрасте-мордасьте, а вы не знаете? Ты что, заблудился по дороге к булочнику?
Мадам зевнула – судя по звукам, во весь рот, сладко и протяжно.
– Тут что-то не так, – повторил Змеевик, пытаясь собраться с мыслями. – Это ловушка. Нас заманивают.
Парень сжал рукоять меча так, что костяшки побелели.
– Приготовьтесь отступать, – шепнул он.
Незнакомка недовольно крякнула.
– Когда барышня тебя в свои покои зовет, ты тоже вопишь: «Ловушка»? – Она гаденько хихикнула и протянула, словно приглядываясь: – Хотя нет… Нет… Никакая барышня тебя не зовет. Знаю я, кто ты, вижу по твоему лицу. Все барышни твои – гадюки. В прямом смысле.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: