без автора - Черепашки-ниндзя и Подземный Кукловод
- Название:Черепашки-ниндзя и Подземный Кукловод
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1995
- Город:Минск
- ISBN:985-6202-12-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
без автора - Черепашки-ниндзя и Подземный Кукловод краткое содержание
Черепашки-ниндзя и Подземный Кукловод - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Он огляделся по сторонам, но так и не узнал комнату, в которой находился. Память кукурузного короля была девственно чиста.
– Эй, – хрипло произнёс он. – Где я?
Рядом что-то зашевелилось. Так Фыр обнаружил, что он не один здесь.
– Фыр? – спросил до боли знакомый голос.
– Он самый, – ответил грызун.
– Ты где?
– Здесь, – дал исчерпывающий ответ Фыр.
Его попытки встать на лапы поначалу не увенчались успехом. Было такое впечатление, что по нему ездил гусеничный бульдозер.
– Не могу подняться, – доложил Фыр Гаубиц. – Лапы не слушаются.
– У меня тоже самое, – ответил голос. – Я в полном нокауте.
– В нокауте? – переспросил Фыр, начиная что-то припоминать. – У нас тут был дебош?
– Вроде бы да.
Кукурузный король сделал отчаянную попытку подняться, и на этот раз ему повезло больше: он перевернулся со спины на живот и кое-как поднялся. Лапы слегка задеревенели, но это не смертельно.
Только сейчас, оглядывая комнату, в которой на полу лежали черепашки, Сплинтер и пустые жестянки из-под колы, Фыр Гаубиц наконец-таки вспомнил все.
– Ох, этот коварный Джулиан! – сжал кулачки Фыр.
Сплинтер приподнял голову.
– А-а-а, Фыр, привет, – слабым голосом протянул он. – Теперь мне всё стало ясно… Помоги-ка мне подняться.
Фыр подхватил Сплинтера под голову и приподнял его. Уперевшись лапами в пол, тот постоял, качаясь, несколько мгновений, затем сделал шаг и чуть не упал.
– Ничего, ничего, – отстранил он руку Фыра, – я справлюсь.
Вскоре Фыр и Сплинтер вполне обрели свою обычную форму и принялись будить черепашек.
– Донателло нет! – воскликнул Фыр.
– Знаю, – ворчливо отозвался Сплинтер. – Джулиан и Марика унесли его с собой.
– Так что же ты молчал! – возмутился Фыр. – Надо было сразу сказать, и мы, возможно, успели бы догнать этих негодяев!
Сплинтер только махнул лапой.
– Ты знаешь, сколько времени прошло с тех пор?
– Где-то час, наверное, – предположил Фыр.
– Как бы ни так, – невесело усмехнулся Сплинтер. – Сутки, дружище, сутки!
С недоверием посмотрев на учителя, Фыр поинтересовался:
– А откуда ты знаешь?
– У меня биологические часы, – с издёвкой ответил тот. Затем добавил:
– Ты прислушайся к своему желудку, Фыр – он пуст, как продуктовый склад после налёта Бильбауфмана! Вот и вся премудрость.
– Точно, – согласился Гаубиц, поняв вдруг, что необычайно голоден.
Сначала они растолкали Мика. Он долго стоял на четвереньках, не в силах подняться. Но после, сообщения о том, что пропал Донателло, Мик быстро вскочил на ноги и помог разбудить остальных. С Лео и Рафом была та же история. Через десять минут они уже могли вполне сносно передвигаться.
– Где же нам теперь искать Дона? – спросил Мик.
– Ясно где: в подземном городе! – ответил Сплинтер. – Только там и больше нигде.
– Сегодня, если ты, Сплин, не ошибся во времени, как раз наступает тот день, на который Джулиан назначал свой кукольный спектакль, – заметил Фыр.
– Ну конечно! – воскликнули в один голос Мик, Раф и Лео.
– Надо спешить, – согласился учитель, быстрыми шажками направляясь к выходу.
– А как же насчёт поесть? – жалобно пропищал непривыкший к долгому воздержанию Фыр.
– В подземном городе где-то лежат два твоих мешка с кукурузной мукой, – успокоил его Раф. – Там и подкрепимся.
– Что за погода! – с досадой воскликнул Фыр Гаубиц, окунувшись с головой в грязную лужу с радужными бензиновыми разводами на поверхности. Почти весь снег за прошедший день растаял. Рядом с домом мистера Фредрикссона из талой воды и снега образовался целый Ледовитый океан. Двое дюжих парней в униформе тщетно пытались привести территорию в порядок при помощи двух широченных пластиковых лопат.
– Этого нам только не хватало, – проворчал Сплинтер то ли по поводу погоды, то ли по поводу парней, снующих неподалёку. Впрочем, и то и другое было одинаково некстати.
– Как будем пробираться? – Фыр пребывал в полной растерянности.
– Если ты имеешь в виду способ передвижения, то я, например, готов посадить тебя на плечо, – предложил Леонардо.
– Это не проблема, – сказал Сплинтер. – Гораздо неприятнее, что здесь околачиваются эти молодые люди.
Учитель кивнул на дворников.
– Как с ними бороться?
Никто этого не знал.
– Пара испытанных приёмов – и ребята очнутся только через час, – подал голос Мик. – Нам этого времени хватит?
– Вот так и хочется щёлкнуть тебя по носу, Мик, когда ты начинаешь строить из себя Ван Дамма, – сморщившись, произнёс Сплинтер. – Ты подумал, что сюда потом спокойно может нагрянуть полиция, и тогда – прощай, Донателло, прощай, наше уютное подземное жилище!
– Ну, а что мы ещё можем придумать? – развёл руками Раф.
– Вы – боюсь, ничего уже не придумаете, – саркастически ответил учитель. – А я сейчас найду какой-нибудь выход.
Сплинтер подёргал себя за ус и спустя какое-то время сказал:
– Короче, я их отвлекаю, а вы быстренько бежите к канализационному люку.
– А где он находится? – спросил с недоумением Мик. – Мы ведь ни разу не были в подземном городе.
– Фыр знает. Он там был и сможет показать дорогу.
Сплинтер последний раз дёрнул себя за ус и побежал прямо по направлению к дворникам.
– Ух ты, – послышался спустя минуту голос одного из них. – Смотри, Джон, какая здоровенная крыса! Такая любого кота проглотит целиком и не подавится!
Сплинтеру было приятно слышать такие комплименты. Он спокойно продолжал бежать прямо навстречу тому дворнику, которого звали Джоном. Тот стоял, опустив лопату и широко раскрыв рот.
«Конечно, – думал учитель, – такую развитую мускулатуру по телевизору вам не покажут!» Когда Сплинтер почти приблизился к Джону, тот вдруг крикнул:
– Она на меня хочет напасть!
И взмахнул своей лопатой.
Сплинтер внутренне ухмыльнулся и приготовился к прыжку. Через долю секунды его длинный хвост с сочным звуком хлестнул Джона по уху.
– Знай наших! – воскликнул, приземлившись, Сплинтер, и выставил вверх средний коготь.
Пока Сплинтер забавлял таким образом парней в униформе, остальная компания без особых приключений добралась до канализационного люка, который указал Фыр.
– Я не понял! – вскричал, забыв про осторожность, Раф. – Этот люк закрыт!
– Не может быть, – пробормотал обескураженный Фыр. – Я ведь совсем недавно сюда залезал вместе с Гопсом и Шприцем!
Он обнюхал крышку люка со всех сторон. Сомнений быть не могло – это тот самый люк, и он закрыт так, что без здоровенного лома его не открыть.
Леонардо и Рафаэль, заметив, что Сплинтер пользуется большим успехом у дворников (парни с остервенением гонялись за ним по всей площадке, забросив свои лопаты), рискнули отбежать на несколько метров и порыться в куче строительного мусора. Там нашлась вполне приличная железная труба.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: