Линнеа Свенссон - День экспериментов бабушки Хильды
- Название:День экспериментов бабушки Хильды
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:978-5-04-162837-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линнеа Свенссон - День экспериментов бабушки Хильды краткое содержание
Матильда и её друг енот Генри – да-да, самый настоящий говорящий енот – очень хотят помочь бабушке, но не знают, как. Наверное, надо провести свой собственный эксперимент?
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
День экспериментов бабушки Хильды - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
А в сад тем временем прибежал Йоши.
– Ой, пап, мы ж хотели посмотреть, что стучит в моём велосипеде! – напомнил он, увидев разложенные на земле инструменты.
Генри подпрыгнул на месте. Соломинку маленький обжора изо рта, конечно, не выпустил.
– Я фмогу! Тафи его сюда! Я фсё пофиню!

Матильда и Тим рассмеялись. Уж очень забавно было видеть, как недоверчиво Йоши уставился на енота.
– Мы всё сделаем вместе, – успокоил его Тим, и тогда мальчик прикатил велосипед.
И они починили на нём крыло, а потом ещё дедушкину тележку, у которой совсем спустилось резиновое колесо. Вдруг Матильда вспомнила про свой сломанный роликовый конёк, и они настроили все колёса так, чтобы они крутились равномерно. Генри был в восторге. Его лапки теперь не болтались без дела. И к счастью, он больше ничего не бросал.
– Разве я не прекрасный енот на все руки? – проворчал грязный зверёк, устало свернувшись в клубок на коленях у Матильды.
– Самый лучший, – похвалила его девочка.
Она гладила Генри, пока тот не заснул, а затем отнесла в стиральную машину и завернула в одеяло.
– И самый любимый, – шепнула Матильда напоследок.
А на следующий день они купили новую настольную лампу папе и новый миксер маме.
Генри, замри!
На Вилле Чудес ни один день не похож на предыдущие. Сегодня Йоши сильно расстроился. Дело в том, что на уроке рисования ему задали нарисовать животное. А у мальчика ничего не получалось.
– Папа – художник, а я нет, – грустно сказал он. – Я не умею хорошо рисовать.
Папа Йоши рисовал превосходно. А ещё он был изобретателем.
Матильда оглядела незаконченные наброски двоюродного брата. Медведь, похожий на сову, заяц, тоже смахивающий на сову, и кошка, которая… которая…

– Я знаю, она похожа на сову, – вздохнул Йоши. – Это всё глаза. И чем больше я над ними тружусь, тем сильнее они каждый раз напоминают совиные.
Матильда хихикнула.
– Не смейся! Этим ты мне никак не поможешь, – упрекнул девочку Йоши.
– Прости, но мне просто стало немножко смешно, – извинилась Матильда и задумчиво склонила голову набок.
– Может, тебе нужна модель? – поинтересовалась она.
– Что ты имеешь в виду? – угрюмо переспросил Йоши.
– Настоящее животное, которое будет сидеть перед тобой, пока ты его будешь срисовывать. Генри!
Йоши удивлённо взглянул на сестру.
– Отличная идея! – обрадовался он, схватил блокнот и карандаш и отправился на поиски енота.
Генри сидел на кухонном табурете. Услышав, что ему предлагают позировать в качестве модели, зверёк пришёл в полный восторг.
– Конечно, я – первоклассная модель! – заявил он и встал на столе в позе балерины: одна лапка отставлена, другая – на талии, а ещё одной Генри умудрился расправить шёрстку.
– Нет, так не надо. Встань, пожалуйста, нормально, – попросил Йоши.

Это, конечно, было большой ошибкой со стороны мальчика. Генри сразу же поджал рот.
– Нормально? Я никакой не нормальный. Ты хочешь нормального енота? Тогда ступай в лес. Я – нечто особенное!
Генри повернулся к Йоши спиной.
Мальчик закатил глаза.
– Извини, – пробормотал он, но голос Йоши прозвучал не смиренно, а раздражённо.
Однако Генри всё-таки принял извинения. Слишком уж сильно ему хотелось «попасть» на картину.
– Ладно, – сказал зверёк и уселся, как и положено еноту, глядя вдаль, как это делают люди на старинных портретах.
– Идеально, – довольно ответил Йоши и приступил к работе.
Через пару минут Генри начал почёсываться.
– Готово? – спросил он, подбежал к мальчику и взглянул на бумагу. – Значит, я такой? Я похож на сову!
Матильда расхохоталась.
Йоши хлопнул блокнотом по столу и выбежал из комнаты.
– Что не так-то? – проворчал Генри. – Это ж правда.
Некоторое время на Вилле Чудес было тихо. Матильда заскучала. Но, выглянув в окно, она заметила Генри, развалившегося в шезлонге на газоне. Енот грелся на солнышке. И тут девочке в голову пришла грандиозная идея.
– Йоши! – позвала она. – Йоши! Я придумала!
Она нашла брата на кухне, где обнаружила и дедушку с бабушкой.
Дедушка как раз утешал мальчика с помощью чая и кексов.
– Выгляни на улицу, Йоши, – прошептала Матильда так тихо, будто Генри мог услышать её сквозь стены дома. – Ну как?
Йоши не сразу понял, что двоюродная сестра имела в виду.
– На Генри солнечные очки, – объяснила девочка. – И его глаза не видны!
Теперь и Йоши сообразил. Он схватил дедушкину газету и карандаш, который тот уже приготовил для кроссворда.
– Эй! – только и успел воскликнуть дедушка.
– Тсс! – прервала его Матильда.
А Йоши погрузился в работу. Мальчик быстро набросал Генри в тёмных очках, лежавшего в шезлонге. Прямо посреди страницы со свежими новостями.
Дедушка взглянул на эскиз.
– Боже мой, просто замечательно! – удивился он.
Матильда тоже была в восторге.
– И очень круто выглядит вот так, поверх букв, – похвалила она.
Йоши был вне себя от радости.
– Я потом ещё лучше нарисую, – сказал он и встал.
Когда вечером мальчик продемонстрировал новую версию картинки, все ей восхищались. Даже Генри.
– Круто и по меркам енота! – выкрикнул он и серьёзно посмотрел на Йоши. – Конечно, всё дело в отличной модели, – добавил Генри. – Если бы не мои очки, я был бы похож на сову.
Йоши рассмеялся.
– Так и есть, самоуверенный енотик! – согласился он, тиская пушистого зверька.
На следующий день в школе учительнице так понравился рисунок Йоши, что мальчик получил за него целых три штампа с улыбающимися рожицами.
– Мне никогда не ставили на рисовании такую высокую отметку! – ликовал Йоши.
А его папа Тим раздобыл рамку и аккуратно вставил в неё картинку.
– Мы повесим её в кафе, – заметил он. – А если нарисуешь ещё, будет тебе персональная выставка.
Йоши задумался.
– Хорошо, – согласился он.
– Но рисуй только меня, – быстро вставил Генри.
Так и получилось, что Йоши с Генри стали проводить вместе очень много времени. Матильда приносила им что-нибудь вкусненькое и подавала идеи. Нарисовать глаза мальчику пока что не удавалось, поэтому енот на картинах был то в солнечных очках, то в надвинутой на мордочку шляпе.
В конце концов, Йоши даже изобразил, как Генри прикрывает свои глазки лапами: вышло очень забавно.

– Ты и правда самый красивый енот! – сказала Матильда и погладила Генри по шёрстке.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: