Бен Миллер - Мальчик, который заставил мир исчезнуть
- Название:Мальчик, который заставил мир исчезнуть
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2021
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-137621-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Бен Миллер - Мальчик, который заставил мир исчезнуть краткое содержание
Он добрый, честный и не жадный. Но у него есть один БОЛЬШОЙ недостаток… Он не может контролировать свой характер.
И когда на празднике он получает в подарок чёрную дыру вместо воздушного шарика, то понимает: это шанс избавиться от всего, что так бесит его в жизни. Но когда в дыре исчезает и то, что он любит, Харрисон понимает, что нужно быть осторожней в своих желаниях…
Для среднего школьного возраста.
Мальчик, который заставил мир исчезнуть - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Харрисон уже собирался взять тарелку и швырнуть её через всю комнату, как вдруг ему в голову пришла идея. Что если он не будет так делать? Что если вместо того, чтобы выходить из себя, он воспользуется чёрной дырой?
– Ладно, – невинно сказал Харрисон. – Пожалуй, попробую ещё разок.
И вместо того, чтобы рычать и скрежетать зубами, он расплылся в широченной улыбке.
Его родителей такой поворот событий ошарашил, но в то же время они явно почувствовали облегчение. По крайней мере, не придётся в очередной раз объявлять Код Красный.
Харрисон взял вилку и немного поковырял запеканку. Потом, пока родители смотрели в другую сторону, а сестра Лана поглощала овощи так, будто это была вкуснейшая еда на свете, он медленно, украдкой схватил верёвочку и подтянул чёрную дыру под стол, где никто не мог её увидеть. Конечно, Харрисон следил за тем, чтобы не коснуться её. В конце концов, он не хотел в неё провалиться, как бедняга Элмонд.
Убедившись ещё разок, что родители на него не смотрят, Харрисон подцепил особенно неаппетитный кусочек брокколи с тарелки и уронил его в чёрную дыру. Результат был замечательный. Как и в случае с Элмондом, когда брокколи ударилась о чёрную дыру, она словно застыла во времени. Потом, через несколько секунд, она медленно растаяла и наконец полностью исчезла.
Харрисон не мог поверить своей удаче. Просто шикарно! Больше никаких ужасных, омерзительных овощей! Один за другим он сбросил куски брокколи с тарелки прямо в чёрную дыру, ожидая, когда каждый из них растает, прежде чем избавиться от следующего, пока, кусочек за кусочком, не очистил тарелку от брокколи целиком.
– Вот это да! – с восторгом сказал папа. – Съел всю брокколи до крошки! Молодец, Харрисон! Ты определённо заслужил десерт.
Харрисон почувствовал укол вины, но это чувство быстро испарилось, как только он положил в рот первую ложку шоколадного пудинга.
Он вытащил чёрную дыру из-под стола, чтобы поглядеть на неё. «Хм-м-м, – подумал мальчик. – Она может здорово пригодиться». В конце концов, в мире найдётся парочка вещей, от которых он был бы не прочь избавиться. Резинка Гектора Брума, к примеру…
Глава четвертая
Следующий день был учебным, и Харрисона резко выдернул из сна будильник.
Бип! Бип! Бип!
На какой-то жуткий миг Харрисон испугался, что чёрная дыра ему приснилась. Но, к его огромному облегчению, когда он сел и открыл глаза, дыра оказалась на месте – привязана к кровати точно там, где он её и оставил.
Она что, сделалась меньше по сравнению с прошлым вечером? Или ему показалось?
«Все шарики немного сдуваются за ночь», – заверил Харрисон сам себя. Может, и с чёрными дырами так же? В любом случае, сегодня он повеселится.
Бип! Бип! Бип!
Он взял будильник с прикроватной тумбочки и запустил его в воздух!
Бип! Бип! Би – яп!
На будильнике было нарисовано раздражающее улыбающееся солнце, и Харрисон с удовлетворением понаблюдал, как оно пропадает из виду.
О да, день определённо будет великолепный.
Была очередь папы отводить Харрисона и Лану в школу. К счастью, он был так занят своими взрослыми телефонными звонками, что и не заметил, как Харрисон взял с собой чёрную дыру. Ещё он не заметил, как Харрисон достал из рюкзака книгу по чтению и бросил её за плечо. И он уж точно не заметил, как эта самая книга для самостоятельного чтения застыла на поверхности чёрной дыры и медленно пропала из вида.
«Ха! – подумал Харрисон. – Никто и не узнает, что я не сделал домашку по чтению!»
Он улыбнулся сам себе. Его чёрная дыра была заправлена и готова к работе.
Вскоре они достигли подножия холма, где возле бабушки Шелли, регулировщицы дорожного движения, собралась толпа родителей и школьников.
Тут мне следует немного подробнее рассказать вам о бабушке Шелли. Как я уже упомянул, она работала регулировщицей дорожного движения, то есть помогала детям и родителям переходить оживлённую дорогу возле школы. Кроме того, она славилась тем, что была слегка со странностями. Через деревню проезжало совсем немного машин, так что вы могли бы подумать, что пожилая леди постоянно переводила детей через дорогу, но она действовала совершенно иначе.
Вместо этого каждое утро она ждала вместе со своим дорожным знаком, напоминающим круглый леденец, пока вокруг неё столпится побольше народу. Дорога бывала совершенно пустой, ни единой машины. Но разрешала ли регулировщица переходить? Нет. Она выжидала. Потом, едва завидев приближающуюся машину, выходила на середину дороги, ставила свой знак и свистела в свисток.
Однажды между машинами случился очень длинный перерыв, и у одного из отцов лопнуло терпение. Он взял своих детей за руки и начал переходить дорогу без разрешения регулировщицы.
ФЬЮ-Ю-Ю-Ю-Ю!
Отец остановился.
– Никто же не едет! – воскликнул он.
ФЬЮ-Ю-Ю-Ю-Ю! – снова засвистел свисток бабушки Шелли.
– Но…
ФЬЮ-Ю-Ю-Ю-Ю-Ю!
– Я…
ФЬЮ-Ю-Ю-Ю-Ю-Ю-Ю!
К счастью, в этот момент вдали показался пожилой велосипедист, так что бабушка Шелли смогла прошествовать к середине дороги, поставить знак и дать всем перейти. Обычно она была не очень-то разговорчива, и Харрисон весьма удивился, когда она улыбнулась и дружелюбно положила руку ему на плечо.
– А, ты, должно быть, Харрисон, – сказала она с огоньком в глазах. – Как тебе праздник у Гектора?
– Нормально, – ответил Харрисон. – Но я немного поругался с вашей внучкой.
Она была ко мне не очень-то добра.
– Правда? Это она дала тебе этот шарик? – невинно спросила пожилая леди, указывая на чёрную дыру. – Очень необычный цвет.
– Да, – осторожно ответил Харрисон. Могла ли бабушка Шелли знать правду про его «шарик»?
– Ты уже что-нибудь туда положил? – шепнула бабушка Шелли, придвигаясь поближе, чтобы никто не услышал.
Так она знала! А значит, Шелли, видимо, специально дала ему чёрную дыру… но почему? Харрисон проверил, не слышит ли их перешёптывания папа, но тот был занят телефонным разговором.
– Только слона Элмонда. И немного брокколи, – прошептал Харрисон в ответ. – И будильник. И книжку по чтению.
– Я не выдам твоего секрета, – пообещала бабушка Шелли, постукивая себя по носу. – Но будь осторожен. Если положить туда что-то, назад оно уже не вернётся.
– Ничего, – сказал Харрисон. – Мне это всё равно не нужно.
– Вы ведьма? – перебила Лана. Это было грубовато, но Харрисон понимал, что она имела в виду. У регулировщицы не было бородавок, или мантии, или чёрного кота, но в ней всё же сквозило нечто слегка необычное. Может, дело в пронзительном взгляде её зелёных глаз…
– Совсем наоборот, дорогуша, – ответила бабушка Шелли. – Я учусь на астронома. – И Лана, и Харрисон впечатлились.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: