revelation-ershovanv@mail.ru - Дочь Блэка.-1
- Название:Дочь Блэка.-1
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
revelation-ershovanv@mail.ru - Дочь Блэка.-1 краткое содержание
Саммари: Я решила несколько изменить сюжет пятой книги из серии о Гарри Потере, «Гарри Поттер и Орден Феникса». Рея Блэк, девушка из Дурмстранга, переходит в Хогвартс вместе с группой других ребят. И тут она становится семикурсницей Гриффиндора. Сможет ли Рея найти новых друзей и сохранить старых? Сможет ли она стать здесь своей? И сумеет ли она разгадать тайну о своем отце? Читайте сами.
Дочь Блэка.-1 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Профессор, она напала на меня, — сказал Малфой.
— Мисс Блэк, в чем дело? — спросила декан Гриффиндора.
— Профессор Мак Гонагалл, Малфой назвал меня грязнокровкой, — сказала Рея.
— И попытался напасть на нее, — добавила Кэти.
— Мисс Блэк, мистер Малфой, — сказала Мак Гонагалл, — минус двадцать баллов с каждого. А теперь советую вам разойтись по-хорошему. Мое терпение не безгранично.
Малфой, окинув гриффиндорцев и Стива презрительным взглядом, ушел восвояси.
«Ничего, мы еще встретимся!» — мрачно подумала Рея.
Теперь она знала, кому нужно мстить. Кто виноват в смерти близких ей людей. Люциус Малфой. И он заплатит за это, не будь Рея наследницей Стормов!
— Мисс Блэк, — строго сказала профессор Мак Гонагалл, — ваше поведение неоправданно. Вы, как истинная гриффиндорка, должны были хранить благородство и гордость. А вместо этого вы кинулись на мистера Малфоя из-за бранного слова. Я понимаю, это слово ужасно, но… впредь будьте, пожалуйста, сдержаннее.
Рея кивнула, и декан Гриффиндора удалилась.
Девушка села за столик, опершись об него локтями и закрыв руками лицо.
В своих раздумьях она совершенно забыла о том, что рядом с ней сидят друзья, и вздрогнула от голоса Фреда.
— Рея, что случилось?
Девушка подняла голову.
— Я поняла, кто тогда убил маму. И Карену, — сказала она. — Стив, теперь нам есть, кому мстить.
— Малфой?! — с неимоверным удивлением произнес Стив. — Этот сопляк?!
— Малфой, — кивнула Рея. — Но не этот, а его папаша.
Стив и Рея смотрели друг другу в глаза, и между ними протянулась серебристая нить понимания. Чего нельзя было сказать об остальных друзьях, сидевших рядом.
— Рея, — осторожно начал Джордж, — мне кажется, что мы еще многого не знаем. Очень многого. Кто такая Карена?
Рея перевела на Джорджа взгляд. В ее темно-синих глазах отражалась горечь.
— Моя сестра. Близнец.
Друзья вокруг так и замерли с открытыми ртами.
— У тебя была… сестра-близнец? — наконец, выговорил Фред.
— Да, — кивнула Рея. — До прошлого лета у меня была сестра-близнец.
— А потом…, - медленно проговорила Алисия.
— А потом ее убил Люциус Малфой, — резко сказала Рея. — Раз и навсегда! Лишь пара слов и легкое движение палочкой. И на свете осталась только одна девушка из семьи Сторм.
Алисия закусила губу.
— Прости, — сказала Рея.
— Я… понимаю, — проговорила Алисия.
Рея покачала головой.
— Нет, не понимаешь. Я часто думаю о том, — сказала она, — что, если бы тогда… если бы умерла я, было бы лучше. Если бы Карена осталась жива, в мире было бы на одного хорошего человека больше.
— Нет! — горячо заспорили друзья.
— Да, — печально сказала Рея. — Карена всегда была добрее, спокойнее, отзывчивее. Она не могла наговорить гадостей. У Карены лучше получалось писать стихи. Она никогда не хотела иметь дела с черной магией, а я… Я всегда любила волков, а она, — Рея слегка улыбнулась, — кроликов.
Никто не заметил, как при слове «волков» Стив слегка вздрогнул.
Повисло неловкое молчание.
— Ладно, пойдемте обратно в Хогвартс, — сказал Фред. — А то Ли с Анджелиной, наверное, от скуки умирают… Что? — воскликнул он, наткнувшись на пять лукавых взглядов.
— Ты что, ревнуешь Анджелину к Ли? — спросила Кэти весело.
— Вовсе нет! — сказал Фред, но было видно, что он слегка смутился.
— А похоже на то! — сказал Стив с улыбкой.
— Случайное сходство, — парировал Фред. — И не вам с Кэти говорить о ревности, — добавил он и подмигнул обоим.
Стив и Кэти покраснели.
— А? — не понял Джордж.
Но остальные знали, в чем дело. А дело было в том, что Кэти и Стив встречались в течение двух недель. И, хотя они тщательно этот факт скрывали, многие уже догадались.
— То есть, вы встречаетесь?! — догадался Джордж.
Кэти и Стив разом смущенно кивнули.
— И ты пригласил Кэти на бал? — продолжил допрос Джордж.
Стив и Кэти снова кивнули.
Джордж засмеялся.
— Значит, Ли остается идти на бал с Милисентой Булстроуд! — выдавил он сквозь смех.
И тут уже захохотали все сидящие за столом.
— Джордж, над этим не смеются! — сказала Кэти, успокоившись.
— Да ты что? — притворно удивился Джордж.
— Ага, — подтвердила Кэти. — К тому же Ли уже пригласил Джинни.
Джордж поперхнулся.
— Джинни?! — воскликнул он. — Мою сестру?! Ах, он…
Друзья вновь засмеялись.
— Нет, Джордж, — сказала затем Кэти. — Он идет на бал с Виржинией Уоллес. Она из Когтеврана, семикурсница.
— Ну, так пошли в замок, — поторопил друзей Фред.
И компания, поднявшись из-за столика, зашагала по направлению к Хогвартсу.
Еще две с половиной недели школа стояла на ушах. Приближался бал. Каждый готовился к нему своими силами. Рея свой наряд сделала сама. Тем более, что и работы было немного. Всего лишь…
Глава 8. «Танцуют все!»
Тридцать первого октября занятия были отменены. Большую часть дня девушки и юноши потратили, прихорашиваясь перед балом.
Рею чуть не хватил удар, когда она проходила мимо комнаты Парвати Патил, пятикурсницы. Дверь раскрылась, и на пороге появилось нечто с голой кожей головы и фиолетовым лицом. Позже оказалось, что это была сама Парвати с очищающей маской на лице и в шапочке для волос.
Сама Рея так не переживала. Костюм у нее был готов заранее, время макияжа придет за два часа до бала — у нее масса свободного времени. К тому же, ей было, чем заняться.
За завтраком к Рее спустилась Хельги — сова семьи Сторм.
«Бабушка Маргарет!» — подумала Рея радостно. И тут же скептически добавила. — «Почти не опоздала»
Ведь свое письмо Рея отправляла еще в конце первой недели сентября.
— Привет, старушка! — девушка потрепала Хельги по серым перьям.
Сова негромко ухнула и потерлась клювом о руку Реи. А затем занялась поеданием кукурузных хлопьев, предложенных «младшенькой из семьи Сторм».
И теперь Рея направлялась в свою спальню. По дороге туда она и наткнулась на Парвати в столь потрясающем неустойчивую психику облике.
Наконец, путь к спальне был завершен, Рея села на кровать и достала письмо из кармана мантии.
Она вскрыла конверт с печатью и фамильным гербом Стормов. Этот герб всегда нравился Рее. На нем были изображены молния, меч и большой орел.
Но сегодня девушке было не до орлов и мечей. Она быстро вынула из конверта лист бумаги, сложенный пополам, и развернула его.
Как твои дела? Как тебе в новой школе?
Прости, что так долго не писала. Но все это время я провела на лечении в Бруклинской магической больнице. Я ведь говорила тебе, что меня до сих пор иногда беспокоят боли от заклятия Смита? Так вот, теперь с ними навсегда покончено.
Я надеюсь, Рея, что ты ведешь себя достойно и не ввязываешься в неприятности.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: