Чайна Мьевиль - Нон Лон Дон
- Название:Нон Лон Дон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-30468-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Чайна Мьевиль - Нон Лон Дон краткое содержание
Как звук колокола — Нон Лон Дон, город, которого просто не может быть. И все же он существует, как существуют Нарния, Зазеркалье, Нетландия и Страна чудес. Дороги, ведущие в этот город, не менее причудливы, чем его название. Подобно тому, как маленькая Алиса, погнавшись за Белым Кроликом, оказалась в Стране чудес, так и в романе Мьевиля две лондонские девочки-подростка в погоне за живым зонтиком попадают в невероятный город, населенный невероятными жителями. И то, что они здесь очутились, вовсе не каприз случая.
Именно одна из подруг призвана спасти Нон Лон Дон от зловещего чудовища Смога, вознамерившегося захватить власть в городе и уничтожить всех его жителей. Роман-игра, роман-тайна, роман-приключение, роман, написанный легко и изысканно, найдет поклонников у читателей всех возрастов.
Нон Лон Дон - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Послушайте, будьте так добры… — пробормотала Занна.
— Будьте так добры немедленно это прекратить! — перебила ее Диба. — И оставить нас в покое!
— Я, конечно, вас благодарю… — сказала вежливая Занна. — Но…
Девочки повернулись, взялись за руки и пустились наутек.
— Эй! — закричал им вдогонку эксцентричный портной. — Куда же вы?
Но подруги уже скрылись в толпе.

Да-а, чего они только не насмотрелись, толкаясь по этому необыкновенному базару. Тут были мастера, выпекающие в уличных печах кирпичи и черепицу; голыми руками они вынимали раскаленный кирпич из формы и тут же жарили на нем яичницу. Тут были кондитерские лотки, уставленные цветочными горшками, из которых росли комнатные растения с засахаренными листьями. А один раз они наблюдали, как отчаянно торгуются двое: покупатель и продавец. Первым был настоящий живой медведь, щеголяющий в изящном сюртуке, а вторым — непонятное, хотя очень похожее на человека существо с пестрой шевелящейся кожей. Существо это при ближайшем рассмотрении оказалось пчелиным роем.
Наконец в самом центре базара девочки отыскали тихий уголок возле колонны, рядом с которой стоял какой-то механизм, очень похожий на обыкновенный насос. Они остановились. От впечатлений голова слегка шла кругом.
— Ну и что теперь делать? — уныло спросила Диба.
— Понятия не имею.
Девочки задрали головы и еще раз посмотрели на дырявое солнце в сером небе. Диба еще раз сделала попытку дозвониться до дома.
— Алло, мама? — прошептала она.
Но в трубке снова раздалось нарастающее жужжание. Вдруг из дырочки в задней части аппарата вылетела целая стая ос! Диба взвизгнула и отбросила телефон в сторону! А осы, злобно жужжа, разлетелись в разные стороны.
От удара о камень аппарат тоже разлетелся, только на мелкие кусочки. Ноги у Дибы дрожали от усталости. Она с тяжелым сердцем опустилась на выступ в нижней части колонны.
Глядя на ее несчастное лицо, Занна сморщилась, губы ее задрожали, и она чуть не разрыдалась.
— Все будет хорошо, — попыталась успокоить ее Диба. — Только не плачь. Не надо плакать. Вот увидишь, все будет хорошо.
— Что значит «хорошо»? — в отчаянии завопила Занна. — Как ты это себе представляешь — «хорошо»?
Девочки помолчали. Занна достала из бумажника странную проездную карточку, которую получила несколько недель назад по почте. Она стала разглядывать ее, словно надеялась найти там какую-нибудь подсказку или совет. Но нет, это была всего лишь карточка, да и то какая-то дурацкая и ненастоящая.

8
Булавки с иголками
Занна уселась рядом с Дибой на выступ колонны, и та одной рукой обняла подругу. Им совсем не хотелось привлекать к себе внимание странных посетителей рынка. Минуты две они сидели совсем тихо.
— Гм… — вдруг кто-то громко хмыкнул прямо над их головами.
Девочки с опаской подняли глаза. Перед ними стоял мальчишка — тот самый, их спаситель, который так ловко прогнал стаю напавших на них отбросов. Он откровенно, не скрывая интереса, разглядывал девочек в упор, и во взгляде его прыгали насмешливые чертики.
— Я тут вот что подумал, — размеренно произнес он. — Это, случайно, не вы потеряли?
И он указал на пустой картонный пакет из-под кефира, валяющийся у них под ногами. Занна с Дибой смотрели на него с недоумением.
Вдруг пакет шевельнулся и бодро пополз прямо к ним, то и дело разевая свое сложенное гармошкой отверстие, похожее на рот какой-то невиданной рыбы. Девочки взвизгнули и живо поджали ноги. Именно этот пакет вместе с другими представителями мусорного мира еще совсем недавно гонялся за ними.
— Хотел я ему поддать ногой как следует, а потом думаю: а вдруг он ваш, ну, в смысле, домашний, ручной…
— Нет, — сдержанно ответила Диба, — не наш… Он просто… просто…
— Он, наверное, просто так к нам привязался и все никак не отстает, — сказала Занна.
— Ну ладно, дело ваше, — равнодушно сказал мальчишка, сунул руки в карманы и с независимым видом принялся что-то насвистывать. Но скоро оборвал свои музыкальные упражнения и снова насмешливо взглянул на девочек. — Ну, значит… — Он явно колебался и не знал, как сказать. — Я вот что хочу спросить… У вас что, какие-то неприятности?
Он присел с ними рядом.
— Давайте знакомиться. Меня зовут Хеми. Очень приятно, и все такое.
Он протянул правую руку.
Занна с Дибой смотрели на нее недоверчиво. Но потом все-таки пожали ее по очереди и назвали свои имена.
— Ну что, девчонки, рассказывайте, какие у вас проблемы? Что случилось?
— Дело в том, что мы и сами не знаем, что случилось, — призналась Занна.
— Мы просто не понимаем, куда мы попали и где находимся, — подхватила Диба. — Не понимаем, что все это значит…
Она для примера показала пальцем на солнце.
— Мы вообще не понимаем, что тут происходит, — заключила Занна.
— Ну вот что, — важно произнес мальчик по имени Хеми. — Вы тут у нас, как я понимаю, впервые. Ладно, так и быть, попробую вам помочь. Для начала скажу, где вы находитесь. — Он понизил голос, и девочки с готовностью наклонили к нему головы, чтобы получше слышать. — Вы находитесь, — отчетливо, с расстановкой прошептал он, сделав таинственное лицо, — в городе, который называется Нон Лон Дон.
Девочки молчали, пытаясь осмыслить это странное название, но у них ничего не вышло. Все три этих коротких слова не имели для них никакого смысла. Хеми с довольным видом усмехнулся.
— Нон Лон Дон, — еще раз раздельно произнес он это дикое название.
— Нон, — повторила за ним Занна. — Лон. Дон.
— Ну да, — подтвердил Хеми. — Нон Лон Дон.
И вдруг все три слова словно ожили в их сознании и обрели ясный смысл! Ну да, конечно! Занна повторила еще раз:
— Нон Лон Дон. Не Лондон, что ли?
— Не Лондон? — как эхо, переспросила Диба. Хеми кивнул и подвинулся к ним еще ближе.
— Ага. Не Лондон, — ответил он и протянул Занне руку. — Нонлондон.
— А-а-а, вот вы где! — вдруг раздался у них над головами знакомый громкий голос.
Все трое — Занна, Диба и мальчишка по имени Хеми — резво вскочили на ноги. Картонный пакет из-под кефира пискнул и на всякий случай спрятался за Дибой.
Прямо перед ними стоял человек — булавочная подушка; булавки с иголками бодро и воинственно торчали из его головы и сверкали на солнце.
— Да как ты осмелился явиться сюда? — завопил кутюрье, поверх прежнего костюма облаченный еще и в книжную обложку. — Убирайся отсюда, и чтоб духу твоего здесь не было!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: