Шервуд Смит - Рена и таинственный чародей
- Название:Рена и таинственный чародей
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7632-0348-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Шервуд Смит - Рена и таинственный чародей краткое содержание
В королевстве Мелдрит происходит странные вещи! Кто-то ссорит людей, вызывает волнении и в столице, и в провинции. При дворе тоже не все благополучно. Да еще герцог Фортиан негодует по поводу возвращения принцессы Терессы. А ведь он уже прочил своего сына в наследники престола! Фортиан мечтает избавиться от тех, кто участвовал в спасении Терессы, и поэтому отправляет Коннора в опасное путешествие с Реной. Коварный герцог преследует сразу две цели: удалить из дворца своенравного принца, а также попытаться выяснить, что стоит за всеми этими интригами.
Но отважным верным друзьям нет дела до вражеских происков. Ведь Рена уже многому научилась в Школе Волшебства, а необычные способности Коннора сулят необыкновенные чудеса.
Рена и таинственный чародей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Рена раскрыла рот, но вместо слов из горла вырвался цыплячий писк.
Коннор шагнул вперед и стал рядом с ней, прямой, уверенный в себе, спокойный и вежливый.
— Она хочет встретиться со своими родными.
Глаза мужчины сузились. Он неприязненно разглядывал Коннора, потом положил на стол половник и рявкнул:
— Идемте со мной.
Сорвав со стены лампу, он повел их вверх по лестнице, затем по длинному коридору, подошел к последней двери и распахнул ее. Резким взмахом руки мужчина пригласил их войти. Здесь он поставил лампу на стол, закрыл дверь и встал за их спинами, сложив на груди мощные руки.
— Что вы хотите? — снова спросил он.
Рена почувствовала, как туман застилает ей глаза.
— Найти мою семью… — Голос ее осекся. Она ощупью поискала позади себя стул и бессильно опустилась на него.
Опять заговорил Коннор. На этот раз голос его звучал четко, сухо и даже властно.
— Вы не очень-то гостеприимны. И я догадываюсь почему. Боитесь появления неожиданной наследницы?
Рена ошеломленно посмотрела на нею.
— Ты… — Она часто моргала. — Ты думаешь, что меня потеряли… не хотели искать из-за наследства?
Лицо хозяина гостиницы побагровело от гнева. Он прорычал что-то невнятное.
Рена растерялась.
— Я ничего такого не думала. Мне просто сказали, что ближайшего родственника по имени… которого зовут Ниссал Пот, можно найти здесь. Поэтому я пришла…
Мужчина коротко вздохнул, потом подтащил стул к столу и грузно плюхнулся на заскрипевшее под ним сиденье. Коннор продолжал стоять рядом с Реной.
— Кто вы? — прохрипел хозяин гостиницы. — Оба.
— Я воспитывалась в Сирадайеле, — пролепетала Рена, — Всегда считала себя сиротой. Знала лишь, что я и какой-то мальчик были найдены среди остатков разграбленного каравана. В поисках своей семьи я и пришла сюда.
При упоминании о караване мужчина сердито засопел.
— Ниссал — моя жена, — наконец вымолвил он. — Она… она была… сестрой Нерин Пот, твоей матери, которая предпочла бестолковую кочевую жизнь, скитание по дорогам страны заботам о гостинице, коей ее семья управляла почти три сотни лет. Нерин ездила с караванами.
— И она была моей матерью? — чуть слышно прошептала Рена. Слезы текли по ее щекам.
Мужчина хмуро глядел на нее.
— Да, — тяжело произнес он. Ты родилась тут. Тебя назвали в честь моей жены, и она заботилась о тебе, как о своей дочери. А потом Нерин забрала тебя и с тех пор таскала за собой по свету. Та поездка, в которой Нерин умерла, была твоим третьим путешествием.
— А мой отец?
Мужчина снова помрачнел.
— Твой отец, Арбран, был самым беспечным, бестолковым и безалаберным чародеем из тех, что мотаются вместе с бродячими актерами. Когда Архив записей прислал весточку о тебе, я постарался известить его. Но, вероятно, этому бродяге младенец показался обузой. Он и прежде не очень-то заботился о тебе. Все в дороге и в дороге с этими оборванцами, похожими скорее на воров, чем на актеров.
— А вдруг весть до него не дошла? — прошептала Рена.
— Что ж, возможно. Но как узнать, если мы так его с тех пор и не видели. Может быть, он умер? Это все, что я знаю.
— Но почему моя тетя не пришла и не забрала меня?
Лицо мужчины напряглось. Борода его стала похожа на ежа, встретившего змею. Коннор неприязненно посмотрел на него и вдруг уверенно сказал:
— Потому что она не знала, Рена!
Бородач злобно глянул на него из-под бровей.
— Кто ты?
— Ее друг, — спокойно ответил Коннор, — и неплохо знаю людей, которые ради наследства готовы забыть семью и предать самого близкого человека.
Мужчина вспыхнул и рванулся к двери. Рена поспешно вскочила со стула и загородила ему дорогу
— Значит, моя тетя так и не узнала, что я жива? — Она шмыгнула носом. — Я могу ее повидать? Если она не захочет меня видеть, я тут же уйду, и вы никогда больше обо мне не услышите.
Хозяин гостиницы приостановился.
— Послушай, — твердо проговорил он. — Дело в том, что гостиница и вправду не совсем наша. Нерин обещала завещать ее нам, но каждый раз откладывала до другого раза. Все ей, видите ли, было некогда, хотя все заботы о заведении лежали на нас. А потом она уехала, и ее убили. Если моя жена увидит тебя, то согласна будет отдать тебе все наше достояние, лишь бы ты осталась здесь, с нею.
— Но мне не нужна гостиница! — вскричала Рена. — У меня свое дело. Я собираюсь стать… — Она на мгновение заколебалась, вспомнив, что этот человек только что говорил об ее отце и актерах. — Я хочу стать чародейкой, — наконец выпалила она и, гордо подняв подбородок, добавила: Я учусь в Школе Волшебства.
— Понимаю, — хмуро произнес бородач.
— Я просто хочу повидать ее, — повторила Рена. — И пришла потому, что искала свою семью, а не какую-то гостиницу, — презрительно фыркнула она.
Мужчина снова покраснел, но на этот раз не от злости, а от смущения.
— Подожди тут, — мягко сказал он. — Ты должна будешь подписать бумагу. Иначе как я могу быть уверен, что ты вдруг не пожелаешь лишить нас единственного средства пропитания?
Он вышел, плотно закрыв за собой дверь.
— Может, пойдем и сами поищем твою тетю? — предложил Коннор.
Рена покачала головой, вытирая рукавом слезы.
— Нет. Я сделаю то, что он хочет. Мне все равно.
Человек появился через минуту, неся чернильницу, перо и чистый лист бумаги. Не сказав ни слова, он сел к столу и начал писать. Рена и Коннор наблюдали, как он старательно выводил строки на двух языках, потом поставил свою подпись и протянул перо Рене.
— Подпишись сначала как Ниссал Пот. Потом поставишь свое новое имя.
— Разве я не носила родовое имя отца?
Мужчина покачал головой.
— Если у него и было семейное имя, то мы этого не знаем. После свадьбы он взял имя жены и стал прозываться Арбран Пот. Я тоже принял это имя. По традиции гостиницей «Два барсука» всегда правили Поты.
Рена подписала бумагу.
«Я пришла выяснить, кто мои родители, но теперь, кажется, знаю еще меньше, чем раньше», — подумала она. — «Все окончательно запуталось».
Мужчина внимательно изучил подпись Рены и спрятал бумагу за пазуху.
Тут дверь распахнулись, и в комнату вплыла крошечная круглая женщина с ярко голубыми глазами и непослушными коричневыми волосами, выбивающимися на лоб и уши из-под косынки.
— О, это дитя Нери! — вскричала она. — Живая! И как ты похожа на нее!
Рена больше не могла сдерживаться. Она упала на грудь женщины, рыдания сотрясали все ее тело.
Тересса посмотрела на собак, носившихся по бальному залу, и рассмеялась. Псы гоняли как сумасшедшие. Когти их стучали по мраморному полу, ноги неуклюже разъезжались. Гариан бросил мяч, и вся свора кинулась вперегонки за скачущим по полу полосатым шаром.
— Собаки в бальном зале! — поморщилась Мирли. — Это от-вра-ти-тель-но!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: