Шервуд Смит - Рена и таинственный чародей

Тут можно читать онлайн Шервуд Смит - Рена и таинственный чародей - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство АРМАДА, год 1997. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Шервуд Смит - Рена и таинственный чародей краткое содержание

Рена и таинственный чародей - описание и краткое содержание, автор Шервуд Смит, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

В королевстве Мелдрит происходит странные вещи! Кто-то ссорит людей, вызывает волнении и в столице, и в провинции. При дворе тоже не все благополучно. Да еще герцог Фортиан негодует по поводу возвращения принцессы Терессы. А ведь он уже прочил своего сына в наследники престола! Фортиан мечтает избавиться от тех, кто участвовал в спасении Терессы, и поэтому отправляет Коннора в опасное путешествие с Реной. Коварный герцог преследует сразу две цели: удалить из дворца своенравного принца, а также попытаться выяснить, что стоит за всеми этими интригами.

Но отважным верным друзьям нет дела до вражеских происков. Ведь Рена уже многому научилась в Школе Волшебства, а необычные способности Коннора сулят необыкновенные чудеса.

Рена и таинственный чародей - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Рена и таинственный чародей - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Шервуд Смит
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Коннор выронил сумку и вздохнул.

— Я собирался всех усыпить и уйти назад, к обитателям озера. Меня тянет к ним, будто я оттуда родом.

— Но пока ты вовсе не похож на рыбу, — усмехнулась Рена. — И потом, разве не они велели тебе довести до конца поиск?

Коннор молча разглядывал свои руки, потом посмотрел на Рену.

— Я считал, что мы окончили наше дело. И потом это был твой поиск. Какая разница, со мной ты или одна?

— А неведомый чародей? Мне кажется, твои озерные друзья говорили об этом поиске. Полагаю, мы оба понадобимся в Кантирмуре.

Коннор мгновение мрачно размышлял, потом согласно кивнул.

— Ты, кажется, права.

— Тогда поскорей рассей свой туман. Не то я сейчас свернусь клубком и просплю неделю.

Коннор засмеялся.

— Ладно. К тому же я уже не в силах больше удерживать его.

«А я так и на секунду не могу сделать подобное», — подумала Рена. — «Но главное — одна тайна прояснилась, как разогнанный туман. И все же волшебство Коннора навсегда останется для меня тайной».

— Рена! — окликнул ее Коннор.

— А? — Она широко зевнула.

— Спасибо.

«Я знаю, кто ты», — с торжеством подумал Тайрон. — «Мне нужно кому-нибудь рассказать».

Тайрон дернулся, но наткнулся на упругие прутья проклятой клетки. Злорадный голос сегодня забыл окутать себя непроницаемым волшебным коконом. Или умышленно не скрывался больше?

— Через два дня я выиграю, — прошептал голос, не двигаясь от двери. Он ждал отклика, проверяя, жив ли еще Тайрон. — А ты через два дня отправишься в Сенна Лирван. — Дверь захлопнулась.

Тайрон, принюхавшись, узнал… Хока!

С визгом, стонами, хрипением Тайрон толкался в клетке, пытаясь ее опрокинуть. «Никакого выхода», — думал он в отчаянии. — «Даже если я до десен сточу зубы, решетку мне не перегрызть. Должен быть иной путь. Думай! Думай!»

Как страстно он желал сейчас иметь под рукой… под лапой… свой Хрустальный Кристалл! Не очень-то хорошо он умел с ним управляться. Но Тайрон помнил, что чародей, попадая в беду, десятикратно мог увеличить свою силу и способности.

Тьма вокруг и тишина. Никто не видит, не слышит его призывов. Ни Лейла, ни учительница Ферриам, которая учила их пользоваться Кристаллом… Опасаясь неведомого чародея, они все плотно закрылись.

Если бы только одна из них сообразила открыться, всмотреться в свой Кристалл… Кто, кто может это сделать? Кто услышит, поймает его судорожно бьющуюся мысль?..

Рена!

Он резко залаял.

Она была очень далеко, и он знал где. Но у него не было Кристалла. Может ли она услышать его?

Надо попробовать…

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

— Пойдем потанцуем, принцесса. — Хок отвесил Терессе церемонный поклон.

Тересса с вежливой улыбкой разглядывала приятеля Гариана.

— Я как раз собиралась немного передохнуть, — сказала она. — Пять танцев подряд танцевала без передышки.

— Хорошо. — Он улыбнулся в ответ и сел рядом с ней. — Тогда я присоединюсь к тебе. Можно?

Она искоса изучала его костистое лицо. Улыбка казалась искренней и открытой. Темные его глаза поблескивали в свете сотен свечей. Хок был широкоплечим, высоким и выглядел гораздо старше Гариана, Нила и других мальчишек. Он еще не был взрослым, но уже явно вышел из мальчишеского возраста. Юноша. Но почему же он тогда слоняется вместе с Гарианом вместо того, чтобы серьезно заниматься дипломатией, ради изучения которой и приехал в Мелдрит?

— На что похож Фил Гаен? — спросила Тересса.

— Фил Гаен? — переспросил он.

— Ну да. Разве не там твой дом?

— Недалеко, — уклончиво ответил он. А что тебе хотелось бы знать?

Она слегка покачала головой, смущенная его слишком холодным, светским тоном. Тересса привыкла, что окружающие ее мальчишки не умели скрывать своих чувств и настроений. Скука, гнев, радость, хитрость, любопытство так и светились на их круглых, румяных лицах. По лицу Хока ничего нельзя было понять, в темных пристальных глазах невозможно было прочесть, о чем он думает в этот момент.

— Хок не любит говорить о своем доме, — раздался чей-то насмешливый голос.

Гариан плюхнулся с другого бока от Терессы. В отличие от Хока, на котором был простой темно-синий бархатный костюм, Гариан разрядился как петух. Алая туника сверкала драгоценными камнями, к широкому, украшенному серебром поясу был прилажен неимоверно длинный кинжал в золоченых ножнах. Садясь, Гариан больно ткнул Терессу в ногу этими ножнами и даже не заметил, когда она резко отпихнула рукой нелепое оружие.

— Его владения крупнее, чем у каждого из нас, — вставил Мэрит, присоединяясь к ним.

Хок только пожал плечами.

— А вам приятно было бы толковать о месте, которое занял кто-то другой? Уселся и не хочет уступать, хотя место это ваше.

— Твоим владением правит опекун? — спросила Тересса.

Хок нахмурился.

— Я еще недостаточно силен… чтобы скинуть его.

— Может, тебе поговорить об этом с моим отцом? — участливо проговорила Тересса.

— Именно поэтому я здесь, — признался Хок. — Но на это требуется время. А поскольку я провожу здесь время весело, то и не тороплюсь. Он усмехнулся.

Гариан потеребил Терессу за локоть, желая привлечь к себе внимание.

— Какие игры ты любишь больше всего, кузина? — спросил он и тут же пояснил: — Мы готовимся к пикнику.

Тересса колебалась. Не могла же она сказать правду: «ни одну из тех, в которые играете вы!»

— В чехарду! — предложил Нил, суетясь у них за спинами.

— Это не девчоночья игра, болван! — презрительно откликнулся Гариан.

— Поиски клада? — вставил Герд.

— Ну-у-у, копать, — протянул Мэрит. — Слишком много работы.

— Когда я был в твоем возрасте, — обратился Хок к Терессе, — мне нравились прятки.

Она улыбнулась.

— Это весело.

— Ой, игра для младенцев, — хмыкнул Гариан.

— Нет, если играть командами, — сказал Хок. — И брать заложников…

— Заложники! — воскликнул Гариан. — Это здорово.

— Нужно написать выкупные записки. Водящие должны платить или искать потерянных членов команды, — продолжал Хок.

Гариан хохотнул.

— Ого! Еще интереснее!

— И написано должно быть серьезно, а не какая-нибудь глупость вроде «Принесите три мешка золота, или ваш друг будет повешен на рее». А вот так, например: «Осмельтесь принять наш вызов. Мы захватили вашу прекрасную принцессу…»

— «…и обещаем сохранить ей жизнь, если выполните наши условия!» — вставил Гариан. — Я знаю… это из старинных пьес. Когда-то учитель заставлял меня переписывать их слово в слово, чтобы развивать почерк. Никогда не думал, что это мне может пригодиться!

— Значит, решено! — сказал Хок. — А тебе нравится? — обратился он к Терессе.

Мальчики наперебой затараторили, уговаривая ее. Тересса засмеялась.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Шервуд Смит читать все книги автора по порядку

Шервуд Смит - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Рена и таинственный чародей отзывы


Отзывы читателей о книге Рена и таинственный чародей, автор: Шервуд Смит. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x