Патриция Рэде - Заклятие дракона

Тут можно читать онлайн Патриция Рэде - Заклятие дракона - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство АРМАДА, год 1996. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Патриция Рэде - Заклятие дракона краткое содержание

Заклятие дракона - описание и краткое содержание, автор Патриция Рэде, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Прекрасный и могущественный королевский меч! В нем сосредоточена магическая сила Заколдованного Леса. Именно поэтому коварные колдуны похитили и надежно спрятали это волшебное оружие. И пока принцесса Симорен, маг Телемайн, ведьма Морвен, драконша Казюлъ и прожорливый кролик по имени Бандит, испытав множество опасных приключений, стремятся вернуть меч короля Менданбара, злые волшебники окружают Лес прозрачной непроходимой стеной. Друзья смогут вернуться в замок, когда подрастет новорожденный сын Менданбара и Симорен. Ведь только наследник короля может владеть волшебным мечом, который разрушит колдовские чары. А пока…

Заклятие дракона - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Заклятие дракона - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Рэде
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Очень рад… — начал было рыжеволосый и тут же умолк. Лицо его потемнело, будто он вспомнил что-то неприятное. — Нет! Я не должен был вас впускать! Шли бы своей дорогой…

Морвен строго глянула на него поверх очков.

— Если ты сердишься из-за того, что мы не сели в корзину по одному и не поднялись немедленно, по первому твоему приказу, то это говорит лишь о твоем дурном характере. Таким злым и нетерпимым даже Огненный ведун быть не должен. К тому же мы открыли тебе простой способ подъема корзины. Спасибо сказал бы!

— Откуда ты узнала, что я Огненный ведун? — разгневанно вскричал рыжеволосый.

— У тебя рыжие волосы. Ты обидчив. Владеешь чарами. И даже можешь вмешиваться в чужие заклинания, — перечисляла Морвен, загибая пальцы. — А то, как ты сжег веревку, выдает твою родственную связь с огнем. Это же очевидно! Теперь наконец я могу поднять сюда остальных?

— Я не…

— Морвен, они здесь, — махнула хвостом Фырк.

Морвен обернулась. За открытым окном, яростно хлопая крыльями, парил Бандит. На его спине, крепко обняв осла за шею, лежала Симорен.

— Ты раздобыла что-нибудь поесть? — спросил Бандит.

Глава четырнадцатая,

в которой они рассказывают друг другу свои истории

Рыжеволосый вытаращил глаза, не смея поверить, что перед ним не видение, а живое существо. Морвен спокойно взирала на ошарашенного хозяина башни. А Бандит колыхался перед окном рядом с бельевой корзиной.

— Ч-что это? — пролепетал молодой человек.

— Мои друзья, — улыбнулась Морвен. — Ты отошел бы от окна, а то Бандиту трудно будет влететь в комнату. Он не очень ловок и только учится летать.

— Ба-бандит! — выдохнул обескураженный хозяин — Го-голубой!

— Неужто? — хихикнула Фырк. — А мы и не замечали!

Шутку ее оценил только Мистер Беда.

— И крылья! — подхватил он, — Интересно, как он просунется в окно со своими распростертыми крыльями?

— И растопыренными ушами! — не унималась Фырк.

Осел отлетел подальше и устремился к окну, сложив в последнее мгновение крылья. Но не рассчитал и, наполовину протиснувшись в комнату, застрял в оконном проеме. Передние копыта оказались внутри, а задние беспомощно молотили воздух снаружи башни. Минуту-другую он ожесточенно лягал стену башни, пыхтя, ерзал животом по подоконнику. Потом наконец перевалился внутрь и привычно завис в воздухе на два пальца от пола. А Симорен не удержалась и скатилась со спины осла.

— Ой! — вскрикнула Симорен и проворно поднялась на ноги. — Морвен, с тобой все в порядке? А как Телемайн? Когда корзина не вернулась назад, я ужасно забеспокоилась.

— Все прекрасно, — ответила Морвен. — Телемайн даже стал приходить в себя.

— Но почему же ты нам не дала знать?

— Прости, я заболталась с нашим хозяином… э-ээ… — Морвен выжидательно глянула на рыжеволосого.

— Брандель, — поспешно представился он и, оглядев всю компанию, добавил: — Полагаю, вы можете остаться у меня. Но… — молодой человек переводил взгляд с Морвен на Симорен, с Симорен на Бандита, с Бандита на сидящих рядком Мистера Беду и Фырк, — но вам следовало бы объясниться.

— Дай минутку, — сказала Морвен. — Сначала надо сообщить Казюль, что здесь происходит. Если ты, конечно, не хочешь, чтобы разъяренная драконша разнесла по камешку твою башню. — Не дожидаясь ответа, ведьма высунулась из окна и принялась перекрикиваться с Казюль.

Эти громкие переговоры заняли немало времени, после чего Морвен втащила в комнату бельевую корзину. И тут обнаружилось, что Бандит, барахтаясь в окне, проломил копытом в боку корзины громадную дыру. Это наконец вывело Бранделя из себя.

— Я должен немедленно выкинуть вас всех в окно, — взвился он. — Вы кучка бродяг!

— Бро-дя-ги? — с любопытством переспросил Бандит. — Вот, значит, как называется компания, состоящая из ведьмы, чародея, королевы Заколдованного Леса, короля Драконов, нескольких недостойных кошек и меня, достопочтенного осла! Я правильно понял, Морвен?

— Не совсем. Брандель пошутил.

— А-а-а… это шутка! — И осел громко расхохотался. При этом крылья его раскрылись и царапнули стены комнаты, — С ними, оказывается, столько мороки! — недовольно проворчал осел, пытаясь поудобнее сложить крылья на спине.

— Что это он тут болтал о королевах, королях и чародеях? — спросил Брандель, обращаясь к Морвен.

Спохватившись, Морвен вежливо и церемонно представила всех своих спутников. И тут, когда они уже готовы были сесть и побеседовать основательно, вновь зашевелился Телемайн. Морвен склонилась над чародеем, поглаживая его по все еще холодной и безвольной руке.

— Хочешь опять погрузить его на меня? — с опаской спросил Бандит.

— Не волнуйся. Я не собираюсь его тревожить. Телемайну сейчас важнее всего полный покой, — сказала Морвен. — Лучше, чтобы он пока не двигался.

— Проще простого! — мурлыкнул Мистер Беда. Он метал, потянулся, мелкими шажками приблизился к Телемайну и растянулся на нем поперек груди. — Теперь ему никуда не деться, — блаженно зевнул кот и закрыл глаза.

— Спасибо, Мистер Беда, — с облегчением сказала Морвен. Тепло кошачьего тела наверняка поможет Телемайну. А с другой стороны, и кот при деле, не будет болтаться под ногами — Полежи так часок-другой, погрей его. А потом попытаемся разбудить Телемайна, напоим его бульоном и уложим в кровать. И ты будешь свободен.

— Как же, сгоните вы его теперь с уютного местечка, — хмыкнула Фырк.

— Два часа? Согласен, — снова зевнул Мистер Беда и положил голову на лапы.

— Я полагал, что у ведьм только черные коты, — проговорил Брандель, разглядывая Фырк и Мистера Беду. — Если ты, конечно, Огненная ведьма.

— Нет, — помотала головой Морвен, — вовсе я не обязана ограничивать себя только черными котами.

Брандель что-то пробормотал, но, нахмурившись, умолк. Потом поднял глаза на Морвен и проговорил:

— Хорошо. Об этом поговорим позднее. Но я все же хотел бы хоть немного знать о своих гостях. Пока еще кто-нибудь странный не объявился. — И он исподлобья взглянул на парящего рядом голубого осла.

— А как ты относишься к колдунам? — внезапно спросила Морвен.

— Никогда ни одного не встречал, — ответил Брандель, — И не уверен, что жажду встречи. У них неважная репутация.

— Прекрасно, — отметила Симорен, — Мне это нравится… Так вот, слушай. — И она принялась рассказывать.

Брандель слушал с жадным интересом, но, как только Симорен приблизилась к концу своей истории, он нахмурился:

— Но как же вам удалось пройти сквозь заросли ползучих удушителей? Я полагал, что залатал все щели и прорехи вокруг башни.

— Казюль прожгла в зарослях проход.

— Мм-ммм? — вопросительно промычал Брандель. — Должно быть, удобно путешествовать с драконами?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Рэде читать все книги автора по порядку

Патриция Рэде - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Заклятие дракона отзывы


Отзывы читателей о книге Заклятие дракона, автор: Патриция Рэде. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x