Эмма Клейтон - Агония
- Название:Агония
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель-СПб
- Год:2010
- Город:Москва, СПб
- ISBN:978-5-17-065109-2, 978-5-9725-1708-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмма Клейтон - Агония краткое содержание
Эмма Клейтон — новое имя в мире современной британской фантастики!
Мрачное будущее, люди ж пнут в тесных, перенаселенных городах, которые со всех сторон обнесены стеной. Поверх толстой бетонной стены проложена колючая проволока, а к ней подведен ток. Стена защищает людей от животных, потому что животные переносят чуму, от которой уже вымерла половина человечества. А среди тех, кто выжил, все чаще стали рождаться дети, наделенные сверхъестественными способностями. Однажды эти дети начинают один за другим исчезать. Ходят слухи, что кто-то хочет создать из них непобедимую армию мутантов…
«В книге присутствует атмосфера тайны, затронуты важные философские вопросы и есть концовка-приманка, намекающая на возможное продолжение». — Мара Альнерт, Публичная библиотека Лос-Анджелеса.
Агония - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Аша возмущенно засопела и вышла из комнаты. Мика начал жалеть, что остался дома. Лучше бы он пошел сражаться с инопланетными кораблями, это в тысячу раз интереснее, чем сражаться с собственной мамой.
К счастью, в этот момент раздался звонок в дверь — прибыли обещанные призы КОРДа. Аша открыла дверь и тут же отскочила в сторону. В квартиру ввалился клоун, он прошелся колесом по комнате, врезался головой в спинку дивана и растянулся на полу. Аша ахнула и прикрыла рот ладонью.
— С вами все в порядке? — спросила Аша.
Несмотря на вежливый тон, было видно, что ее не сильно беспокоит, не ушибся ли их нежданный гость. Аша была занята еженедельной уборкой квартиры, и ей меньше всего хотелось возиться еще и с клоуном, который валяется у нее посреди гостиной. К тому же сам вид клоуна вызывал сомнения в его жизнерадостном характере: намалеванный красной краской рот улыбался до ушей, но под гримом были видны печально опущенные уголки губ. Аша, Дэвид и Мика молча наблюдали за клоуном, который ползал по полу в поисках своего закатившегося под диван красного носа.
— Вот, держите, — сказал Дэвид, он первым нашел пробковый шарик и подал его гостю.
— Спасибо, — ответил клоун. Он с размаху насадил шарик себе на нос, поднялся на ноги, откашлялся и завопил бодрым голосом: — Поздравляем победителя! Ты успешно прошел первые два тура соревнования!
Клоун вскинул руки вверх и прошествовал обратно к двери. По дороге он снова едва не упал, зацепившись за порог своими огромными, похожими на ласты башмаками. Затем, пыхтя и отдуваясь, клоун втащил в квартиру огромную коробку, перевязанную красной лентой.
— Вот твой приз!!! — вытирая пот со лба, объявил клоун, — Информация насчет отпуска находится внутри. Желаю хорошо провести время!
Клоун, рискуя жизнью, сделал очередной кульбит и выкатился из квартиры. Мика с родителями остались стоять посреди комнаты, уставившись на нарядную коробку.
— Большая, — заметила Аша, — Мика, чем, ты сказал, они награждают победителей?
— Мобильными телефонами, — рассеянно ответил Мика. Он все еще не мог прийти в себя после неожиданного появления и столь же внезапного исчезновения клоуна. — И путевками к морю.
Мика осторожно потянул за конец ленты. Раздался оглушительный взрыв, и в воздух взметнулся фонтан разноцветных конфетти. Все трое отлетели на диван; Аша, задыхаясь и кашляя, принялась отплевываться от набившихся в рот конфетти. Мика отлепил один из бумажных кружочков от своей брючины и, внимательно посмотрев на него, обнаружил знакомую аббревиатуру — КОРД. Взрыв оказался настолько сильным, что конфетти разнесло по всей комнате, даже занавески и потолок оказались облеплены блестящими кружочками.
— Нет, вы только посмотрите! — воскликнул Дэвид, заглядывая в коробку. — Да здесь настоящая еда и все, что нужно для хорошей вечеринки. — Он начал извлекать из коробки гирлянды флажков с аббревиатурой КОРДа, воздушные шарики и полосатые картонные колпаки, которые полагается надевать на голову, если у вас в доме намечается праздник. На дне лежал большой торт, украшенный засахаренными фруктами, несколько прозрачных пластиковых коробочек со свежей клубникой и мобильный телефон для Мики.
— Ничего себе! — Дэвид даже присвистнул от удивления, — «Многопрофильный мобильный телефон-навигатор „Лучший друг человека“, модель двести пятнадцать, сим-карта „Лилиан“ прилагается», — прочитал он на коробке, в которую был упакован мобильник. — Эта игрушка стоит безумных денег, даже у моего шефа нет такого!
Мика был удивлен не меньше отца. Он знал, что ему должны подарить новую модель телефона, но никак не ожидал, что мобильник окажется настолько роскошным. Даже у детей из богатых семей не было таких телефонов. У большинства детей из его школы были старые мобильники, доставшиеся им от родителей, с глупыми рисованными героями, которые исполняли роль виртуальных помощников. Дисплей на старом мобильнике Мики был покрыт царапинами, пластмассовый корпус треснул после того, как в прошлом году Мика случайно уронил телефон на пол.
Мика достал новенький телефон из коробки и вставил сим-карту. Дисплей вспыхнул голубоватым светом, и на нем возникло миловидное личико его новой помощницы — Лилиан. Глаза девушки сияли, пухлые губы сложились в приятную улыбку, когда она наклонилась вперед, как будто вглядываясь в лицо Мики. На вид красотке было лет восемнадцать — двадцать.
— Привет! — произнесла Лилиан ласковым голосом. — Рада познакомиться. Меня зовут Лилиан, я твоя новая помощница. А тебя как зовут?
— Что я должен делать? — Мика вскинул глаза на отца.
— Назови свое имя, чтобы она запомнила тебя, — сказал Дэвид, не спуская горящих глаз с телефона. Видимо, ему не терпелось самому повертеть в руках новую игрушку. Дэвид обожал всякие умные приборы, хотя не мог позволить себе ничего, кроме старого мобильника и обычной домашней техники. — Эти телефоны нового поколения общаются только со своими владельцами, умнее может быть только живая девушка секретарь. Она сообщит любую нужную информацию, напишет письмо, назначит деловую встречу, напомнит о дне рождения друга, проследит, чтобы ты не опоздал в школу, — словом, может делать массу полезных вещей.
— А уроки она может за меня делать? — перебив восторженную речь отца, спросил Мика.
— Конечно, может, — сказал Дэвид. — Но ты же не станешь этого делать? — тут же спохватился он.
— Конечно, не стану, — улыбнулся Мика.
— Когда ты назовешь свое имя, она задаст тебе кучу дополнительных вопросов и научится распознавать твой голос, — пояснил Дэвид, — Дай-ка ее мне, я сейчас покажу, как это делается. — Дэвид выхватил телефон из рук сына и принялся изучать кнопки на клавиатуре.
— Дэвид, — мягко окликнула его Аша. — Ты же сказал, что Мика сам должен представиться девушке.
— А, да-да, конечно. — Дэвид смущенно потупился и вернул телефон сыну.
Лилиан зевнула.
— Кажется, девушка устала, — заметила Аша. — По-моему, ей требуется подзарядка. Однако для детской игры приз довольно дорогой. А что еще ты можешь выиграть?
— Аэромобиль и квартиру в Золотых Башнях, — сказал Мика.
— Серьезно? — вскинул брови Дэвид. — Аэромобиль и квартиру в Золотых Башнях! И для этого надо всего лишь победить в компьютерной игре?
— Ага, — кивнул Мика.
— Бог мой, и почему я не ребенок! А как мы узнаем об условиях поездки к морю?
— Я вам расскажу, — оживилась Лилиан. — Мне уже прислали сообщение, минутку…
Телефон сыграл бодрую мелодию, и вместо симпатичного личика Лилиан на дисплее появился человек в соломенной шляпе. Мика узнал Болванщика — персонажа из «Алисы в Стране чудес».
— Здравствуй, Мика Смит! — выкрикнул Болванщик. — Ты один из ста школьников, который дошел до третьего тура наших соревнований.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: