Патриция Рэде - Война колдунов и драконов
- Название:Война колдунов и драконов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АРМАДА
- Год:1997
- ISBN:5-7632-0308-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Патриция Рэде - Война колдунов и драконов краткое содержание
Отчаянные поиски, предпринятые злыми колдунами, увенчались успехом. Им удалось обнаружить хижину, в которой королева Симорен скрывала сына Дейстара и прятала волшебный меч короля Менданбара. Только молодому принцу при помощи магического оружия под силу избавить Лес от колдовских чар и освободить из заточения короля.
Времени больше не осталось, и королева отправляет шестнадцатилетнего Дейстара в долгий и опасный путь — в Заколдованный Лес. Симорен не может объяснить сыну, который даже не подозревает о своем королевском происхождении, ни маршрута, ни цели его путе-шествия. Таково условие колдовских чар: только начиная путь в неведении и дойдя до всего своим умом, Дейстар имеет шанс добраться до замка и выполнить возложенную на него миссию.
Для младшего и среднего школьного возраста
Война колдунов и драконов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
И прогремел голос: «Приветствую тебя, пробудитель меча!», а стройный хор невидимых голосов подхватил: «Приветствуем!»
Эхо раскатилось по залу, словно гром по весеннему небу. Ничего, кроме огненной завесы, я не видел, ничего, кроме грохочущего эха, не слышал и вообще, казалось, не чувствовал ничего, не ощущал даже самого себя. Внезапно в моей голове что-то щелкнуло, словно включилось, и гул умолк.
Я на шаг отошел от жаровни. Огонь, застилавший мне глаза, не исчез. Зато теперь трепещущие языки пламени сплетались в яркие и четкие картины. Я видел драконов, дерущихся с колдунами за стенами замка, гномов, нападающих на эльфов, и других эльфов, тех, что бьются на стороне драконов. Трудно было понять, кто побеждает. Огненные фигурки сталкивались, сшибались, разлетались и снова свивались в яростно вертящийся клубок.
Вглядываясь в огненную завесу, я вдруг постиг все звуки, недоступные прежде моему уху. Клокочущую бессильным гневом дрожь колдовских посохов. Глубокий гул волшебства Заколдованного Леса и тихое позванивание самого замка. Теперь я мог даже ощутить жесткую вязь колдовских заклинаний не только рядом, внутри замка, но и снаружи, за его стенами. И волшебная мощь меча невероятно ярким и светлым узором накладывалась на все переплетения волшебных волн, идущих от драконов, колючего колдовства кишащих повсюду колдунов, торжествующего чародейства и звонкой волшебной силы Заколдованного Леса. Я спокойно наблюдал движение всей этой сложной вязи, видел, как затягиваются узлы и напрягаются невидимые волшебные нити. И, постигнув тайные связи волшебства, я протянул руку и натянул нити.
Дрожь колдовских посохов, их жужжание резко оборвалось. И сила Заколдованного Леса поглотила остатки колдовства, сохранившегося в посохах. В тот же миг языки пламени перед моими глазами свернулись, как гигантские огненные листья, и картины битвы растаяли. Я снова оказался лицом к лицу с разъяренными колдунами.
Но теперь посохи их угасли и стали похожи на обычные суковатые палки, а сами они оказались лишены своей колдовской силы.
Но не отступили колдуны, а вдруг выхватили мечи, и предводитель их указал на меня вытянутой вперед рукой. Я не знал, остались ли у них в запасе заклинания, не связанные с посохами, но на всякий случай отступил и поспешил скрыться за жаровней, все еще полыхавшей грозным огнем. Меч я опустил в самое пекло. В это же мгновение до меня долетели пронзительные крики. Подняв голову, я снова увидел колдунов.
Но теперь они забыли про меня и, словно спугнутые крысы, разбегались в разные стороны. Удивленный, я огляделся. Из коридора в зал вбежали Морвен, Телемайн, а по пятам за ними катились на коротких ножках несколько эльфов. Не было времени задумываться, как они сюда попали. Я уже хотел выхватить из жаровни меч Спящего короля и присоединиться к битве, как вдруг…
Языки пламени закрутились над жаровней, становясь все плотнее и ярче. Все застила кипящая завеса бело-желтого света. Почти ослепленный, я зажмурился на мгновение. Когда я снова открыл глаза, пламя рассеялось, а в самом центре жаровни, как раз там, куда я бросил ключ и где белело раскаленное острие меча Спящего короля, обнаружилась… дверь! В углубленном пылающем пространстве высились две стройные колонны, словно сотворенные из света. И дверь между ними тоже казалась сбитой из тонких огненных пластин.
Не отрываясь, я глядел на эту дверь, которая становилась все тяжелее и тверже. Что за нею? Подобные двери, как и дверь в доме Морвен, могут вести куда угодно. Я сжал рукоять меча короля и уже собирался поднять его, как дверь медленно распахнулась, и из нее вышел…
Нет, нет, это наверняка не был снова обманный призрак! Высокий, с черными волосами и уставшими, но очень живыми, серыми глазами. И без бороды. Незнакомец был облачен в красивые, ничуть не помятые и не изодранные одежды. От всего его облика исходила сила и мощь. Даже если бы на голове у него не сиял тонкий золотой обруч, я все равно догадался бы, кто передо мной. Облегченный вздох вырвался из моей груди, когда он легко перешагнул край жаровни и ступил на мраморный пол.
И в тот же миг дверь и световые колонны в глубинах бушующего пламени растворились. Снова перед нами стояла небольшая жаровня с тлеющими углями. Весь зал наполнился звенящей тишиной. Я посмотрел в глаза королю Заколдованного Леса. Все-все сказали мне эти спокойные серые глаза! Протянув руку к мечу, который, к моему удивлению, даже не нагрелся, я вынул его из жаровни. Клинок сиял ярче, чем даже в тот первый день, когда я принял меч из рук мамы. Минуту я смотрел на сияющее широкое лезвие, потом повернулся к королю и тихо сказал:
— Я пришел, чтобы вернуть твой меч, отец.
Глава двадцать первая,
В КОТОРОЙ БИТВА ЗАКАНЧИВАЕТСЯ, НО АНТОРЕЛЛ НЕ УНИМАЕТСЯ
Долгое время король Заколдованного Леса смотрел на меня, не касаясь меча. Потом протянул руку и взял его. Минуту подержал он меч на весу, словно заново ощущая его тяжесть, а потом с коротким взмахом резко опустил на край жаровни.
Беззвучно раскололась жаровня, развалилась на две части, рассыпав по полу угли. И тут же железные куски и мерцающие угли стали таять, растворяться. Через несколько секунд не осталось ничего, кроме золотого ключика. Король наклонился и поднял его. Распрямившись, он улыбнулся мне и произнес ровным мелодичным голосом одно лишь слово:
— Спасибо.
— Не за что, — глупо засмущался я. И тут заметил Шиару, по-прежнему сидящую на полу в том месте, где она распласталась, когда колдуны метали в нас заклинания. Она переводила взгляд с меня на короля и обратно, как будто не понимала, что здесь происходит.
— О, простите, — спохватился я, — Шиара, это король Заколдованного Леса. Отец, это моя верная спутница и подруга Шиара. Она — Огненная ведьма.
Отец поклонился. Шиара посмотрела на него, тоненько кашлянула, прочищая горло, и пролепетала:
— И… и… вы в самом деле отец Дейстара? И… и король Заколдованного Леса?
Король слегка улыбнулся и кивнул:
— Да. Только короли Заколдованного Леса могут безнаказанно пользоваться мечом. И только им он подчиняется.
Король поднял меч, и свет, лившийся от клинка, заполнил зал до самых отдаленных уголков. Плавным движением вложил король в ножны свой меч, посмотрел на меня и вновь улыбнулся. И свет его улыбки спорил со светом меча.
Шиара сощурилась, недовольно сжала губки и повернулась ко мне:
— Почему ты не сказал, что король Заколдованного Леса твой отец?
— Прости, но я и сам не знал до сих пор, — смутился я.
— Ха! — вскричала Шиара. — А почему…
Прежде, чем она успела договорить, Лунная Ночка взлетела ей на плечо.
— Лунная Ночка! — обрадовалась Шиара, на мгновение забыв обо мне. — Откуда ты явилась?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: