Патриция Рэде - Война колдунов и драконов

Тут можно читать онлайн Патриция Рэде - Война колдунов и драконов - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство АРМАДА, год 1997. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Патриция Рэде - Война колдунов и драконов краткое содержание

Война колдунов и драконов - описание и краткое содержание, автор Патриция Рэде, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Отчаянные поиски, предпринятые злыми колдунами, увенчались успехом. Им удалось обнаружить хижину, в которой королева Симорен скрывала сына Дейстара и прятала волшебный меч короля Менданбара. Только молодому принцу при помощи магического оружия под силу избавить Лес от колдовских чар и освободить из заточения короля.

Времени больше не осталось, и королева отправляет шестнадцатилетнего Дейстара в долгий и опасный путь — в Заколдованный Лес. Симорен не может объяснить сыну, который даже не подозревает о своем королевском происхождении, ни маршрута, ни цели его путе-шествия. Таково условие колдовских чар: только начиная путь в неведении и дойдя до всего своим умом, Дейстар имеет шанс добраться до замка и выполнить возложенную на него миссию.

Для младшего и среднего школьного возраста

Война колдунов и драконов - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Война колдунов и драконов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патриция Рэде
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Кажется, она пришла с ними, — сказал король, кивая в сторону двери.

Мы с Шиарой быстро обернулись. Около дюжины колдунов беспомощно растянулись на полу. Некоторые из них были накрепко связаны гибкими лианами, другие, казалось, заморожены и не могли шевельнуться, на третьих сидели верхом эльфы или восседали невозмутимые кошки. Как только мы повернулись, эльфы чуть приподнялись, поклонились и тут же поспешно уселись обратно на спины колдунов, чтобы те не могли вскочить и убежать или сотворить какую-нибудь гадость. Кошки не шелохнулись, а лишь прищурились на нас.

— Оставьте их, — обратился король к эльфам. — Пусть поднимаются по очереди, а я решу, что с ними делать.

Эльфы задвигались, а один из них соскочил с колдуна и низко поклонился. Король подошел к колдуну, на котором только что сидел эльф, и что-то тихо спросил. Колдун молчал. Король пожал плечами и коротко взмахнул рукой. Колдун исчез, будто его и не было здесь, а мой отец подошел к следующему.

Эльфы один за другим спрыгивали с лежащих колдунов и принимались собирать посохи. Кошки с независимым видом сидели и мыли лапки. Король подходил к каждому колдуну, задавал тихий вопрос и, не получив ответа, взмахом руки превращал их в быстро высыхающие лужицы. Через несколько минут осталось лишь трое колдунов. Я с любопытством разглядывал их, когда Шиара толкнула меня в бок.

— Дейстар, где Морвен? — спросила она. — Если ее кошки здесь, то и сама она где-то поблизости.

— Не знаю, — растерялся я, — Помню, что видел Морвен и Телемайна за мгновение перед тем, как явился мой отец, король Заколдованного Леса, — Глянув снова на колдунов, я вдруг ахнул:

— Шиара! А где Анторелл?

— Неужто скрылся? Или вовсе исчез?

— Нет, не исчез. Я бы видел. — Мы с Шиарой одновременно ринулись к дверям.

Никто не пытался остановить нас. Лишь один из эльфов стрельнул странным взглядом, но другой схватил его за руку и что-то прошептал. Эльф насупил брови и молча поклонился нам. Мне стало почти так же неловко, как от преувеличенных поклонов гномов в пещерах Удачи.

В коридоре мы наткнулись на Морвен. Она стояла на коленях, склонившись над Телемайном, и осторожно бинтовала его правое плечо длинными полосами от подола своего черного платья. Обломки и листья какого-то странного растения валялись вокруг, а чуть дальше по коридору поблескивала в полутьме лужа чего-то скользкого и темного. Поперек лужи на горке смятой одежды лежал колдовской посох.

— Морвен! — встревоженно воскликнула Шиара. — Что произошло?

— Произошло небольшое сражение, — ответила Морвен. — Кажется, это очевидно.

— Но как… — Шиара осеклась, потому что Телемайн зашевелился, открыл глаза и обвел нас медленным взглядом.

— Что это было? — спросил он слабым голосом.

— Это был меч, — сказала Морвен, — Обычный длинный острый меч. Повезло, что они не снесли тебе голову.

Телемайн потряс головой, будто проверяя, на месте ли она? Потом хрипло произнес:

— Обычный меч. Простой меч. Не удивительно, что мне не удалось защититься от него. Я-то думал, что это заклинание, и действовал соответствующим образом, конструируя…

Морвен фыркнула.

— Ты наверняка один из величайших чародеев, и мы и ученый чародей-теоретик. Но у тебя нет и крупинки здравого смысла, — едко сказала она. — Почему, отит, мне, ты не пригнулся?

— Я пригнулся! — раздраженно возразил Телемайн Он же целился мне в грудь, а попал в плечо. И если ты думаешь, что я собираюсь мириться с твоими насмешка ми и с тобой…

— Будешь, — прикрикнула на него Морвен, — будешь мириться, пока не заживет плечо. И, позволь напомнить, мне тоже придется мириться с тобой. К счастью, это ненадолго… несколько дней в крайнем случае.

— Несколько дней? — простонал Телемайн. — Да такую рану и за неделю не залечишь!

— Если ты позволишь мне менять травы дважды в день, то оправишься и побыстрее, — раздраженно проговорила Морвен, — Уж поверь, это мое дело.

— А плечо-то мое! — чуть ли не капризно заявил Телемайн.

— Рада, что ты это понимаешь, — парировала Морвен, — И перестань дергаться, не то тебе станет хуже, и мне действительно придется мириться с твоими выходками целую неделю.

— Если я так и буду продолжать валяться на холодном, твердом и ужасно неудобном полу, тебе придется мириться со мной и побольше недели!

Морвен вдруг улыбнулась.

— Я внимательно обдумаю твое предложение. А пока, — она устремила взгляд куда-то мимо меня и Шиары, — Менданбар, ты можешь подыскать комнату для упрямого… чародея?

— С легкостью, — улыбнулся король Заколдованного Леса, появляясь из дверного проема позади нас, — Какую комнату ты желаешь?

— Коричневую, — быстро проговорила Морвен прежде, чем Телемайн успел ответить. — Ему нужна твердая кровать, чтобы не тревожить раненое плечо.

Король засмеялся.

— Коричневая так коричневая, — сказал он, готовясь мановением руки исполнить желание Морвен.

В этот момент я смущенно прокашлялся и проговорил:

— Можно мне спросить кое о чем до того, как они уйдут? — Отец повернулся ко мне, благосклонно кивнул. Я обратился к Морвен: — Ты не заметила колдуна, который стоял ближе всех к жаровне, когда вы с Телемайном вбежали в зал? Он куда-то исчез.

— Ты говоришь об Анторелле? Да, кажется, видела, — припомнила Морвен. — Но что было с ним потом, не помню. Не его ли я растопила?

— А не мог ли он сбежать? — вмешалась Шиара.

Морвен подняла глаза на короля.

— Если позволишь, я смогу быстро выяснить. — Отец снова кивнул, а Морвен вдруг издала странный мяукающий звук. Из-за двери тут же высунулись две кошачьи головки.

— Дейстар хочет знать, что сталось с одним из колдунов, — сказала Морвен кошкам. — С тем, кого зовут Анторелл.

Кошки переглянулись, одновременно повели хвостами, одна из них протянула: «М-рроуу!», и обе мгновенно скрылись за дверью.

— Он убежал, — сказала Морвен, оборачиваясь к королю. — Фырк говорит, что он юркнул в коридор, когда мы с Телемайном занялись остальными колдунами.

Король нахмурился.

— Надо разыскать его, пока он не причинил нам новых неприятностей, — Отец повернул голову к Морвен: — Так ты просила коричневую комнату?

Морвен подтвердила молчаливым кивком, и король взмахнул рукой. В следующее мгновение Морвен и Телемайн исчезли. Отец снова поднял руку и взглянул на меня и Шиару:

— Вы тоже хотите пойти отдохнуть?

— Да, неплохо бы, если можно, — робко подтвердил я.

Едва я произнес последнее слово, как все вокруг нас растворилось в тумане. И вот мы уже стоим на упругом зеленом мху, а вокруг высятся деревья Заколдованного Леса. Сначала я подумал, что отец перенес нас куда-то далеко от замка, где Лес еще живой. Но вдруг увидел драконов и шныряющих у корней деревьев эльфов. Оглянулся. Прямо над нами нависал замок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Патриция Рэде читать все книги автора по порядку

Патриция Рэде - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Война колдунов и драконов отзывы


Отзывы читателей о книге Война колдунов и драконов, автор: Патриция Рэде. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x