Людмила Ардова - Круг костра
- Название:Круг костра
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Людмила Ардова - Круг костра краткое содержание
Эта книга посвящается детям живущим внутри нас
Круг костра - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Мы не знаем.
— Ладно, сидите здесь, не путайтесь под ногами. Где-нибудь вас высадим.
Но нашим все было интересно, и они лазили по кораблю, разглядывая его. Вскоре у Леры началась морская болезнь. И она, забившись в уголок, очень мучалась от качки. Погода стала портиться.
Так бы и доплыли ребята до порта в Англии, но судьба распорядилась иначе: начался шторм, и их корабль решил переждать его у небольшого острова.
Но это было не единственное судно, которое выбрало остров местом укрытия. В бухте стоял еще один корабль. Он мерно покачивался на волнах и не подавал признаков жизни.
Вскоре стемнело, ревел ветер, команда убрала паруса, и судно легло в дрейф. Решено было отложить до утра встречу с командой незнакомого корабля. Соблюдая меры предосторожности, капитан поставил часовых, и сам не смыкал глаз. Его кровать-люлька поскрипывала, в трюме было душно, и капитана очень беспокоил этот таинственный корабль дрейфовавший по соседству. На нем не было видно флага. Зато имелись в наличии пушки. Но на палубе не заметно никого из людей. Где же все? Сошли на берег?
Эти вопросы остались висеть в воздухе до утра, пока не наступил рассвет. Но было уже поздно — когда показалось солнце, на торговом судне хозяйничала чужая команда.
Как они проникли на торговый корабль, так никто объяснить и не смог. Часовые могли поклясться, что несли дежурство на совесть, капитан почти не спал, его сон был похож на легкую дрему, когда один глаз закрыт, а другой открыт, но этим открытым глазом он увидел только свое пленение. Пираты напали так неслышно, что это можно было сравнить с появлением призраков.
Но вот капитан пиратского судна уже командует здесь — на захваченном корабле, который везет серебро и пряности в Англию.
Дети узнали обо всем не скоро. Они провели эту ночь в том же ящике. И когда корабль уже был захвачен, а часть команды в качестве пленных заперта в трюме, а капитан застрелен и сброшен в воду, они проснулись от звуков выстрела.
— Что это? — испуганно спросила Лера. Она отлежала ногу, и ей хотелось пить.
Мальчишки приоткрыли крышку ящика, и, глядя в щелку, сразу поняли, что произошло.
— Шшш! Они стали наблюдать.
Пираты, оставив несколько человек для охраны захваченного судна, стали спускать шлюпки и направились на берег. Они выгружали захваченное серебро. И несли бочонки и мешки по тропе терявшейся в лесу.
— Вот это да! Там у них сокровищница.
— Но как нам выйти? — захныкала Лера, — они нас убьют.
— Надо проскочить мимо этих.
— Но как?
— У нас есть петарда "Если придут злые люди".
— Давай зажжем!
— Они нас заметят!
— Ну и что? Как нам еще отсюда выбраться? Ты умеешь плавать?
— Да!
— Но смотри как далеко до берега, а здесь акулы.
— Акулы!
— Угу, — сказал Вова. Он не очень хорошо умел плавать и стеснялся в этом признаться. К тому же эти трое не дадут нам спокойно уплыть, — рассуждал он.
Итак, они приоткрыли крышку и хотели зажечь петарду, но к ужасу своему, что у них нет ни зажигалки, ни спичек. Тэдо обронил где-то свою зажигалку.
— Что будем делать?
Ребята продолжили свои наблюдения в щелку, но пираты оставшиеся на страже ушли из поля зрения, зато вскоре, послышался запах жареного мяса.
— Наверное, они готовят еду для остальной команды.
— На огне! — сказал Тэдо.
— Ну что? Кто пойдет?
— Давай ты! Ты самый худенький, они тебя не заметят, — сказал Вова.
— Ты думаешь? — Тэдо колебался — было страшновато.
Но он решился, и, выйдя из ящика, бочком, на четвереньках стал двигаться по запаху, который привел его к месту на палубе, где три пирата на жаровне готовили пищу. Они говорили на незнакомом языке, и Тэдо не смог разобрать ни слова. Он не знал, как приблизиться к жаровне, зато его взгляд упал на трюм, где сидела взаперти бывшая команда этого корабля. Засов был прост — его можно было легко открыть снаружи безо всяких ключей. Что Тэдо и проделал, пока эти трое вертелись возле жаровни.
Тэдо открыл люк и спустился внутрь. Было темно и страшно, но у него был нож. В драке с взрослыми мужчинам он бы ему не помог, зато разрезать веревки им было можно. Он так и поступил!
Моряки потирали затекшие руки и ноги и шепотом спрашивали Тэдо. Он назвал цифру, которую знал: три! И показал на пальцах. Его поняли и по одному стали покидать душный трюм.
Моряки хорошо знали свой корабль. Они знали, где спрятано оружие и пробирались к тому месту. А несколько человек самых сильных и смелых сразу набросились на троих пиратов. И завязалась схватка. Эффект неожиданности сыграл свою роль и вскоре корабль снова перешел к родной команде.
Но один из пиратов сумел вырваться. Он наткнулся на Леру, высунувшуюся из ящика, и схватил ее. Он прижал нож к ее горлу и потащил к борту корабля. Все отступили от него, а он вместе с девочкой прыгнул в воду.
Он не собирался отпускать ее и греб одной рукой. Стрелять в пловца было страшновато — никто не хотел задеть ребенка. Лера захлебывалась в воде, пыталась сопротивляться, но человек был сильнее ее, и девочке пришлось тоже грести одной рукой, чтобы удержаться на воде, чтобы не захлебнуться.
Тем временем Вовка, увидев похищение подруги, побежал к Тэдику и громко закричал:
— Они утащили Леру. Надо ее спасать!
— Зажигай теперь петарду: "Как спасти друга".
Мальчики взяли с жаровни уголь и подпалили шнур. Петарда взвилась в небо, а ребята полетели следом и упали прямо на мокрый песок островного пляжа.
— Вот дела! — буркнул Вова. — Это что значит! Что, нам самим надо иди за ней? Он ее в кусты утащил.
— Тихо ты!
Они крадучись пошли в те заросли, в которых скрылся пират со своей жертвой. Ребята увидели, что девочка сидела, привязанная к пальме, а пират, озираясь по сторонам, шел по тропе в глубь острова, куда прежде ушли остальные разбойники с награбленным добром.
Что касается второго корабля, то на нем тоже заметили происшедшее, и пять-шесть человек хотели уже стрелять по торговому судну из пушки. Но что толку, если у того корабля тоже имелись на борту пушки. Какой смысл расстреливать друг друга с такого расстояния, не имея возможности для маневра. И оставшимися пиратами было решено дождаться подкрепления, но они произвели в воздух предупредительные выстрелы, означавшие для тех, кто ушел на остров, угрозу нападения.
Моряки с торгового судна тоже времени даром не теряли. Среди них были смелые и отчаянные люди, в прошлом имевшие дело с оружием, и они хотели вернуть свое добро, и даже захватить пиратский корабль.
Что они и сделали. Матросы пристали на шлюпках к пиратскому судну и забрались на его борт. Завязалась рукопашная. Победа осталась за "нашими" — так Вова и Тэдо окрестили смелых торговцев. Мальчики тем временем отвязали Леру и втроем направились к берегу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: