Джеймс Роллинс - Джейк Рэнсом и Король Черепов
- Название:Джейк Рэнсом и Король Черепов
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2010
- Город:Москва, СПб.
- ISBN:978-5-699-42109-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джеймс Роллинс - Джейк Рэнсом и Король Черепов краткое содержание
Прежде чем исчезнуть в джунглях на юге Мексики, чета археологов успела переслать своим детям посылку с экспедиционным дневником и золотой монетой эпохи майя. Пойдя по этому следу, юный естествоиспытатель Джейк Рэнсом и его ветреная сестренка Кэди вдруг очутились в необыкновенном мире под названием Калипсос.
Там сохранились осколки давно исчезнувших цивилизаций. Там уживаются друг с другом люди и динозавры. Там мастера алхимии, стремясь к абсолютному господству, обзаводятся армиями чудовищ…
Джейк Рэнсом и Король Черепов - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Джейк положил призму на стол, и радуга исчезла. Балам некоторое время вглядывался в пустое место на стене. Он медленно покачал головой.
— Подобные знания лежат в основе выведения новых кристаллов с особыми свойствами, и их мы доверяем подмастерьям не ниже третьего уровня. Твоя же осведомленность, как ученика-первогодка, удивительна.
Он кивнул на поднос.
— Подождите, — перебил Джейк. — Вы сами создали камни! Но как?
Балам хитро прищурился.
— Сейчас покажу.
Он взял изумруд, осколок рубина и положил их в небольшую бронзовую чашу, висевшую на длинной цепи в центре помещения. Цепь крепилась к механизму, заполнявшему верхнюю часть купола. Балам дернул противовес, и сосуд поднялся к сплетению трубок вращавшейся конструкции. Джейк тут же упустил его из виду среди беспорядочного движения сложной машины. В стекле циркулировали жидкости, из двенадцати отверстий на устройство падали лучи. Мальчик вспомнил слова учителя: «Любая алхимия порождается солнцем». Неужели сооружение работает на солнечной энергии?

Джейк так старался вникнуть в алхимический процесс, неотрывно всматриваясь в детали конструкции, что у него закружилась голова. Когда чаша наконец вернулась, Балам подтянул ее к себе и продемонстрировал результат: остался лишь один кристалл, ярко-желтым сиянием напоминавший кусочек солнца.
— Красный и зеленый соединились в желтый, — прошептал мальчик.
Он изумленно посмотрел на скрипящий и жужжащий механизм, сплавивший два камня в один. Но как?
— Многие века алхимики создавали кристаллы всех возможных оттенков, в каждом заключено немного солнца, — произнес Балам.
Джейку не давал покоя вопрос об освещении, впервые увиденном в холле замка.
— А почему они сияют?
Магистр был приятно удивлен.
— Как же пытлив твой ум, юный Джейкоб! Я уже не так удивлен твоими познаниями.
Он с улыбкой посмотрел на дочь.
— Может быть, Мари ответит.
Джейк взглянул на девочку, и та смущенно опустила голову.
— Сила исходит из кристального сердца Кукулкана.
Балам удовлетворенно потер ладони.
— Джейкоб, ты когда-нибудь бросал камни в пруд, чтобы посмотреть, как расходятся круги?
Джейк кивнул — конечно, кто этого не делал?
— То же происходит и с кристальным сердцем в центре великого храма. Его биение, словно камень, упавший в воду, гонит волны над долиной, зажигая огни очагов и рождая сияние в кристаллах. Сила Кукулкана дарует Потерянным племенам единый язык. Но главное, в пределах долины она защищает нас от зла.
Джейк представил, как энергетическое поле, генерируемое храмом, кругами расходится над городом.
— К сожалению, за хребтом волны угасают, — добавила Марика. — Уже в трех милях от границы народы перестают понимать друг друга, а зеленые кристаллы теряют силу, поэтому для общения с отрядами во внешних джунглях мы используем копьекрылов. По той же причине охотники и разведчики путешествуют только с соплеменниками.
Джейк уловил суть: защитное поле распространяется лишь в пределах кратера. Неудивительно, что чужеземцы обосновались именно здесь.
Балам печально вздохнул и посмотрел на солнце сквозь отверстие в куполе.
— Нужно встретиться с магистром Захуром, мы снова осмотрим плечо Ливии.
Джейк дернулся на стуле — у него появился вопрос, не затронутый в лекции.
— Скажите, а кристалл, которым отравили охотницу Ливию… Я имею в виду кровавый камень…
— Мы не будем говорить об этой дряни, — отрезал Балам. — Создавать такие камни запрещено.
Джейк взглянул на вращавшийся механизм. Магистр, угадав его мысли, добавил:
— Эта мерзость появилась не в Астромиконе. Чистый солнечный свет не способен породить подобное. Кровавый камень — исчадие тьмы.
Индеец отошел к выходу и, открыв люк, обернулся.
— Мари, сегодня можете ограничиться названиями. У Джейкоба была тяжелая ночь, не будем слишком сильно загружать его.
Магистр, пригнувшись, вышел из обсерватории в яркий утренний свет. Когда люк закрылся, Марика смущенно вздохнула и, бросив на Джейка извиняющийся взгляд, произнесла:
— Папе не нравится даже само словосочетание «кровавый камень».
— Не понимаю… Ведь в нем сосредоточена вся сила Короля Черепов! Неужели вы не изучаете его главное оружие?
Марика отвернулась и придвинула поднос.
— Давай начнем с мирных камней.
Девочка не хотела говорить о злом минерале, однако Джейк заметил, как глаза сверкнули любопытством — ей тоже была интересна алхимия Кальверума Рекса. Он посмотрел на белый осколок в одной из коробочек — в нем содержится весь радужный спектр. Черный же — отсутствие цветов. Джейк вздрогнул, вспомнив, как накануне кристалл поглощал лунное сияние, и в уме прозвучали слова Балама: «Чистый солнечный свет не может породить подобное. Кровавый камень — исчадие тьмы».
Мальчик сгорбился на стуле. Какое ему дело до всех этих злых минералов? Разве это его забота? Все, что нужно, — отыскать путь домой. Но чтобы узнать больше о пирамиде, необходимо пройти обучение у магистра алхимии.
— Начнем урок, — обреченно кивнул он на деревянный поднос.
Несколько часов спустя Джейк отдыхал на верхней площадке башни. Он сидел, скрестив ноги, на расстеленном одеяле. Яркий свет слепил глаза, стояла полуденная жара, но на солнце глыба напряжения, скопившегося в груди, будто таяла. Пиндар устроился на краю парапета неподалеку. Парень бесстрашно раскачивался взад и вперед, вгрызаясь в куриное крылышко, его губы и подбородок были перепачканы соусом.
— Не многие выживают после укуса жалохвоста, — погрозив Джейку крылышком, сказал он. — За тобой, верно, присматривает Аполлон.
— Дело вовсе не в божественной силе, — возразила Марика.
Девочка сидела на одеяле рядом с Джейком, изучая содержимое тростниковой корзины, которую притащил римлянин. Ей не хотелось ни хлебных рогаликов, ни вяленого мяса. Отыскав квармабоб, она принялась счищать кожуру.
— Захур выходил Джейка, а не олимпийский бог.
Пиндар пожал плечами и спрыгнул с парапета.
— Ты думаешь, кто-то принес жалохвоста в спальню?
Марика посмотрела на Джейка, тот молча кивнул.
— И кто же? Я слышал разговор моего отца и магистра Освина. Толстяк утверждал, что это случайность: одна из тварей Захура убежала из клетки и пробралась в комнату.
— Уверена, ночью кто-то проник в наш дом. Я слышала шум в коридоре, но доказательств у нас нет, — покачала головой Марика.
— Почему Джейка хотят убить? — не унимался Пиндар.
— Возможно, из страха. Или из-за его ауки.
Парень недоверчиво поморщился и сменил тему.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: