Лене Каабербол - Расколотая сфера. Том 1. Каменный сокол
- Название:Расколотая сфера. Том 1. Каменный сокол
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лене Каабербол - Расколотая сфера. Том 1. Каменный сокол краткое содержание
Из тюрьмы в Кондракаре сбежал опасный преступник Горгон, Призрак Времени. Он хочет найти четыре Фрагмента расколотой магической Сферы и снова составить из них единое целое. Если ему это удастся, судьба Вселенной окажется в его руках. В этой книге подруги-чародейки из команды W.I.T.C.H. отправляются в свое первое и очень опасное путешествие во времени. Их задача — найти Фрагмент Сокола раньше Горгона. Но когда они прибывают в другой мир, обнаруживается, что Фрагмент уже украден. Неужели это дело рук Горгона? Чародейки должны отыскать Осколок Сферы прежде, чем закончится песок в волшебных песочных часах. Иначе они не смогут вернуться домой и тоже превратятся в Призраков Времени…
Расколотая сфера. Том 1. Каменный сокол - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я что, уменьшаюсь?! — изумленно вскрикнула Корнелия.
«И я тоже, — подумала Хай Лин. — Сегодня утром, встав с постели, я точно была намного выше».
— Мы все уменьшаемся, — словно задыхаясь, вы давила Вилл. — Нас втягивает… в часы…
На Хай Лин больше не было кулона. Она была недостаточно велика, чтобы носить его. Теперь, по сравнению с ней, он казался огромным, как дом. И она краем глаза отметила, что песок наконец устремился вниз.
Это больше походило на камнепад. Завалит ли их песком? Хай Лин почувствовала, что пальцы Ирмы начинают соскальзывать с ее запястья, и вцепилась в подругу свободной рукой.
— Не отпускай!
Больше у них не было возможности ни дышать, ни говорить. Как вода в ванне образует водоворот, утекая в трубу, когда кто-то выдергивает пробку, так и песок в песочных часах тек в воронку. И увлекал подруг-чародеек за собой. Девочки тонули, их крутило и вертело, и они все глубже погружались в пески времени.
Представь себе течение, настолько сильное, что оно может поднимать и увлекать за собой камни со дна реки. Представь ветер, способный с корнем вырывать деревья. Представь медлительную мощь зыбучих песков, засасывающих все, что к ним приблизится.
А теперь представь себе кое-что посильнее этих трех вещей, которое тащит тебя неизвестно куда.
Может быть, прошли века, а может, только секунды — точно сказать было невозможно. Но вот наконец Хай Лин почувствовала, что больше не движется и что может, наконец, дышать. Для начала этого было достаточно.
Она стояла… где-то. Под ногами были мраморные плиты. Лучи яркого солнца били прямо по макушке.
Она подняла взгляд. Солнце? Разве сейчас не должно быть темно? Ведь недавно произошло что-то, связанное с росой. Что-то про мокрые штаны. Но промокла не она. Где?.. Нет. Правильнее сказать, в каком времени. В каком времени она оказалась?
И еще один вопрос посложнее: кто она?
Прошло несколько ужасных мгновений, но она не могла ничего вспомнить: ни кто она, ни где она находится, ни даже сколько ей лет.
— Сердце Кондракара. Возьмись за него, — прозвучал сиплый шепот.
Голос показался ей смутно знакомым, хотя он определенно не принадлежал ей самой.
Вилл!
И тут все начало вставать на свои места.
Хай Лин вцепилась в Сердце с такой силой, что заболели пальцы. Хай Лин. Вот кто она такая. Девочка из Хитерфилда. Стражница Кондракара. Буква Н в названии команды W.I.T.C.H.
Они все еще стояли, образовав нечто вроде звезды с Сердцем Кондракара в центре. Вот только остальные… были не совсем здесь. Они появлялись и исчезали, как картинка в сломанном телевизоре. Вилл-то выглядела материальной, но другие…
— Тарани, — окликнула подругу Вилл. — Ты подросток, прекрати быть старухой.
Старая женщина, в которую каким-то образом превратилась Тарани, вмиг помолодела. Испуганные глаза девочки за стеклами очков были широко распахнуты.
— Корнелия, — скомандовала Вилл. — Возвращайся на землю, это же твоя стихия..
Изображение Корнелии перестало колебаться и подрагивать и обрело материальную форму.
— Ирма. Ты не двадцатипятилетняя супермодель. Иди к нам.
Ноги Ирмы укоротились до нормальной длины, и тело приобрело привычные очертания.
Хай Лин дрожала, она озябла и была сбита с толку.
— Было так страшно, — прошептала она.
— Да, — согласилась Вилл.
У всех чародеек был бледный вид. Тарани вытянула вперед руку и принялась ее разглядывать, словно с изумлением обнаруживая, что на ней нет морщин. Ирма оглядела свои ноги.
— Я не удивляюсь, что люди теряются во времени, если с ними случается такое, — заметила она.
— Я не знала, кто я! — воскликнула Хай Лин. — Я бог знает сколько времени не знала, кто я!
Несколько минут они просто стояли и пытались отдышаться. Хай Лин заметила, что подвеска с соколом снова висит у нее на шее — на вид подвеска как подвеска, совершенно безвредная. Если прислушаться, Хай Лин могла различить слабое шуршание сыплющегося песка.
— Нас могли бы и предупредить, — пробурчала Корнелия. — Это было опасно.
— А нас и предупреждали, — заметила Вилл. — Оракул же сказал: «Сердце Кондракара поддержит вас».
— Вот почему у тебя нет такой подвески с птицей, — сказала Хай Лин. — Ты должна поддерживать остальных и не давать им затеряться во времени.
— Видимо, так и есть.
— Ох, моя бедная голова! — простонала Ирма. — И желудок. Кто-нибудь еще чувствует, будто обед просится наружу?
— Фу, не говори гадостей, Ирма, — одернула ее Корнелия.
— Я ощущала себя старой, — тихо и задумчиво проговорила Тарани. — Действительно очень старой. Это было так странно…
— Ну вот, — протянула Ирма. — Сейчас начнет толковать про морщины и нарушение обмена веществ.
Они находились на площадке, которую видели, наблюдая за Муравьишкой через кристалл. У их ног начинались высокие и широкие ступени, уводящие вверх, на Башню Сокола.
— Интересно, в каком мы времени? — сказала Вилл. — Я имею в виду: до или после кражи Фрагмента?
Есть только один способ это узнать, — решительно заявила Корнелия. — Пойти и спросить.
Глава 6. Главный хранитель
Они медленно поднимались по ступеням. У входа не было никакой охраны, но точно над серединой прохода сидел гигантский каменный сокол. Крылья птицы были широко раскинуты, и любой путник волей-неволей должен был пройти под ними.
— Почему у меня такое чувство, что эта штука за нами наблюдает? — пробормотала Ирма.
— Потому что она на самом деле наблюдает, — ответила Хай Лин. Она всей кожей ощущала, как глаза птицы впиваются в нее — не важно, что они были каменными и незрячими.
— Магия?
— Вполне возможно.
А вот внутри стража была. Одетые в черное Хранители Осколка, которых так боялся Муравьишка. Шестеро из них с копьями стояли возле двери, которая казалась сделанной из серебра, только очень прочного.
На двери, как и на отполированных кирасах стражников, был выбит силуэт парящего сокола.
— Видимо, здесь хранится Фрагмент. Или хранился. — Ирма покосилась на стражников. — Серьезные ребята.
— Наверное, Осколок все еще здесь, — предположила Вилл. — Иначе стражи бы тут не было.
Хай Лин сосредоточенно посмотрела на охрану:
— А может, они охраняют что-то другое?
— Все может быть. Но если верить Оракулу, Фрагмент — самая ценная вещь из всего, чем обладают местные жители, — резонно заметила Корнелия, заправляя прядь светлых волос за ухо. — Было бы бессмысленно перевести стражников на охрану менее значимого объекта и оставить Фрагмент без присмотра. Думаю, Осколок тут.
— А вдруг они просто не хотят, чтобы кто-нибудь догадался, что Фрагмент украли? — сказала Тарани. — Вот и притворяются, будто ничего не случилось.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: