Линда Бакли-Арчер - В плену у времени
- Название:В плену у времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ, Астрель
- Год:2008
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-050746-7;978-5-271-20623-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Линда Бакли-Арчер - В плену у времени краткое содержание
Антигравитационный аппарат забросил Питера и Кэйт в XVIII век. Иная реальность… Иные законы… Гидеон, человек непростой судьбы, бывший вор-карманник и истинный джентльмен, защитит подростков, станет им настоящим другом…
Помощь из будущего придет… Но Питеру не повезло — вместо него в XXI век отправился отъявленный негодяй Дегтярник…
В плену у времени - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
К полудню все устали и замерзли и уже больше времени проводили, сидя на деревянных лавках, поставленных для пассажиров, а меньше смотрели на море. Кэйт мобильником Миган тайком сфотографировала Джошуа, затенившего глаза рукой и глядящего в сторону Франции. Он красиво смотрелся на фоне моря и корабельных парусов. Потом она прильнула к Ханне, чтобы согреться, и поплотнее завернулась в шаль. Она продумывала свой разговор с Джошуа и все повторяла про себя нужные слова. Чем больше она думала о том, как он их обманывает, тем больше злилась — и удивлялась. Зачем он так поступил? Разве он не хочет вернуться домой? Но как раз тогда, когда она набралась смелости, чтобы встать, она увидела, что к Джошуа подошел мистер Скокк. Мистер Скокк похлопал Джошуа по плечу, они тут же погрузились в разговор, и, судя по выражению лиц, лучше было их не перебивать.
— Я хотел бы узнать о жизни моего сына в этом веке, — сказал мистер Скокк. — Если бы вы пожелали…
Мистер Скокк напряженно смотрел в лицо Питеру. Для Питера это было неожиданностью. Несколько минут он не мог произнести ни слова. Мистер Скокк терпеливо ждал, пока Джошуа собирался с мыслями. «С чего же начать? — думал Питер. — Ох, как трудно. Слишком трудно».
Глубоко вздохнув, он начал рассказывать отцу о своей жизни с Гидеоном в Хоторн-Коттедже. Те по большей части счастливые годы казались такими далекими, что Питеру представлялось, будто он говорит о ком-то другом. Он старательно вспоминал только о хорошем.
Тогда он был подростком в Дербишире, скакал на лошади, охотился, учился вместе с Сидни в Бэслоу-Холле. Добрая миссис Бинг… Преподобный Ледбьюри… Неделя, проведенная в Лондоне с сэром Ричардом Пикардом. Еще занятия танцами с девочками Бингов и изучение хороших манер поведения в обществе. Но самыми яркими были воспоминания о длинных летних днях, проведенных в странствиях по крутым холмам и долинам округи вместе с Гидеоном Сеймуром. Питер описывал, как Гидеон научил его освежевать зайца, выследить оленя и защищаться от разбойника в темном лесу, как давал советы по поводу любви, чести и учил верить в себя. Питер не рассказывал о трудных временах, когда он плакал по ночам, потому что никак не мог вспомнить лица мамы и отца и потому что в этом чужом веке чувствовал себя изгнанником. Он не упоминал о том, как в это время Гидеон снова и снова доказывал ему свою дружбу, оставаясь невозмутимым, даже когда Питер кричал и прогонял его прочь, потому что хотел видеть своего папу, а не Гидеона. И дружба эта была бесценной, ведь Гидеон сам хорошо знал, что такое печаль, раскаяние и отчаяние. Он всегда был терпелив с Питером, всегда дожидался, когда его юный друг успокоится. Но разве расскажешь отцу всю правду? К чему это приведет?
Питер, тщательно выбирая слова, внимательно следил за реакцией отца. Мистер Скокк пытался представить себе, как жил его сын без родителей, как он учился столь многому новому и при этом отвыкал от всего, что было привычно в двадцать первом веке. Питер видел, что его рассказ временами причиняет отцу боль и лишь изредка радует.
Питер замолчал. Мистер Скокк сжал его руку.
— Как я могу отблагодарить вас, Джошуа? И до какой же степени я обязан Гидеону! Надеюсь, я все-таки встречусь с ним. Если нам повезет и я найду сына и если нам удастся вернуться домой, клянусь, я буду проводить с ним так же много времени, как ваш брат. Детство — короткая пора, и упущенное время не вернуть. Я не повторю своей ошибки.
Мистер Скокк отошел и стоял в одиночестве, задумчиво глядя на море. К Питеру тут же подошла Ханна, тем самым нарушив планы Кэйт — она сидела на лавке, выжидая удобный момент.
— Простите, сэр, — прошептала Ханна, — но я редко видела, чтобы двум джентльменам было так хорошо в обществе друг друга, как было вам и мистеру Скокку. Если вы не скажете ему, что вы его сын, то разобьете мое сердце. Пожалуйста, сэр, умоляю вас передумать.
Питеру и так было несладко, а услышав просьбу Ханны, он вышел из себя, свирепо глянул на нее и прошипел:
— Буду тебе очень благодарен, если ты оставишь свои советы при себе, Ханна! Ты дала слово помогать мне, и надеюсь, ты его сдержишь.
— Да, сэр, — кротко ответила Ханна, — как скажете. — И она грустно пошла прочь.
Увидев, что Джошуа наконец остался один, Кэйт поднялась с лавки. Теперь или никогда, сказала она себе.
Питер смотрел на утесы, которые в этом месте казались еще больше. Он сначала не заметил Кэйт. Она тронула его за плечо. Питер обернулся. Кэйт глубоко вздохнула и заговорила:
— Джошуа, думаю, вы нам лжете. Полагаю, вы и есть Питер Скокк.
У Питера екнуло сердце, его взгляд тревожно скользнул по отцу — не услышал ли? Что же ответить Кэйт? Ему нужна была хоть минутка, чтобы собраться с мыслями.
— Кэйт, извини, я задумался. Что ты сказала?
Кэйт повторила свои слова, но в этот раз ей не удалось сделать это с прежней убедительностью. Питер заставил себя рассмеяться, и это прозвучало довольно убедительно.
— Да, мы с Питером были похожи, Гидеон часто говорил об этом, но обвинять меня в том, что я лгу о себе! Зачем? Ты серьезно?
Кэйт внимательно посмотрела на него. Она была уверена, что он признается… Может, она не права? И сходство формы носов Питера и мистера Скока вовсе не является убедительным свидетельством?
— Право слово, Кэйт, вижу ты говоришь это серьезно… Уверяю, ты заблуждаешься. Думаешь, мой собственный отец не узнал бы меня даже по прошествии столь долгого времени?
На лице Кэйт промелькнуло сомнение, и Питер решил тут же упрочить свою маленькую победу.
— Очень надеюсь, что ты больше не будешь к этому возвращаться — мистер Скокк сильно огорчился бы, услышав подобное предположение. И, я уверен, ты должна понимать, что подобное обвинение глубоко оскорбительно для меня.
Один взгляд в огорченные, пронзающие его серые глаза Кэйт на бледном, веснушчатом лице — и он все понял. Этот раунд он выиграл. Она поверила. Кэйт промямлила извинения и вернулась на лавку. От смущения щеки ее пылали. Ей хотелось куда-нибудь убежать и спрятаться. Какая она дура! И внезапно до нее дошло — если Джошуа все-таки и есть Питер, то и Ханна и сама королева Шарлота должны быть вовлечены в этот обман. Но разве такое возможно? Кэйт взяла «Таймс» и уткнулась в страницы газеты.
«Какой же я искусный лжец», — не без угрызений совести подумал Питер. Он посмотрел на грустное лицо отца. Как же ему хочется сказать отцу, что он его сын… «Нет, я не должен сомневаться в том, что мое решение — благо для всех».
К середине дня стали собираться облака, небо и море приобрели мрачный серый цвет. Корабль теперь двигался вдоль северного побережья Франции, он только что прошел мимо Виссанта и мыса Гри-Нез. Если все будет хорошо, через полчаса они будут в Кале. Слегка штормило, Ханну укачало, и она дремала. Мистера Скокка тошнило, и он свесился над бортом корабля. Кэйт пришла в себя и решила исправить отношения с Джошуа. Если этого не сделать, рассуждала она, то путешествие будет не из приятных. Она осторожно высвободила плечо из-под головы Ханны и пошла к Питеру.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: