Марк Уолден - Ловушка повелителя
- Название:Ловушка повелителя
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Марк Уолден - Ловушка повелителя краткое содержание
Ведущая кузница злодейских кадров оказалась под ударом недобрых сил. Доктор Нерон, директор «УДАВа» — а точнее, «Уникальной Детской Академии Всемогущества» — захвачен самой опасной службой безопасности в мире и увезен на секретную базу. Вызволить узника — задача за гранью возможного, поэтому юному техническому гению Отто Мальпенсу никак не обойтись без великолепной команды помощников.
Третья книга из цикла-бестселлера, переведенного на десятки языков и завоевавшего миллионы читательских сердец!
Ловушка повелителя - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Франц встал в боксерскую стойку — вид был бы очень убедительным, если бы его кулаки не дрожали мелкой дрожью.
— Ой, напугал! — захохотал Тэкл. — Сейчас я буду драться с самым жирным в мире ниндзя!
Верзила направился к Францу, и парень ощутил внезапный прилив ярости.
— Знаешь что? — предложил Тэкл, остановившись в нескольких шагах от Франца. — Можешь ударить первым.
Подбоченившись, он пошел к Францу и выставил незащищенный подбородок.
Но потом — моя очередь.
Он плотоядно ухмыльнулся и прикрыл глаза. Франц отдернул руку.
— Я не жирный, — сердито заявил он. — Просто У меня кость широкая.
А потом Франц сделал шажок навстречу Тэклу и изо всех сил ударил его между ног. Тэкл со стоном рухнул на пол и скрючился. Блок снял ногу со спины Найджела и надвинулся на Франца. Тот повернулся к нему — на его лице отражалось нечто среднее между оскалом боксера-победителя и испугом кролика, ослепленного автомобильными фарами. Франц размахнулся для удара, но Блок просто ухватил его своими огромными ручищами и заломил руку противника высоко за спину. Франц завопил от боли и беспомощно упал на колени.
— Все кости переломаю, — прошипел Блок мальчику прямо в ухо. — Сначала сломаю тебе руку, а потом можешь выбирать по очереди, что именно.
— Что здесь происходит? — вдруг прогремел голос полковника Франциско.
Блок сейчас же выпустил Франца и сделал шаг в сторону. Ошарашенный Тэкл медленно поднялся на ноги.
— Аргентблум напал на Тэкла, сэр, — поторопился доложить Блок.
— Да ну? — удивился полковник. — Это правда, мистер Аргентблум?
— Это была самооборона, сэр, — выскочил вперед Найджел.
— Я не вас спрашиваю, мистер Даркдум, — строго сказал полковник.
— Так точно, сэр, — ответил Найджел, — но мисс Леон послала нас сюда на дополнительные занятия. Мы вовсе не хотим неприятностей.
Франциско, прищурившись, некоторое время изучал лицо перепуганного Найджела.
— Отлично. Вы оба — сейчас же в мой кабинет. А вы двое хорошенько запомните раз и навсегда, — продолжил полковник, поворачиваясь к Блоку и Тэклу. — Быть студентом потока Ставленников означает подчиняться дисциплине, а не шляться по коридорам. Быстро идите отсюда, я поговорю с вами позже.
Блок пошел прочь, за ним медленно ковылял Тэкл.
— Идемте со мной, — велел Франциско, повернулся и направился в кабинет. — Думаю, нам есть о чем поговорить.
Вслед за Ворон Отто поднимался по трапу, ведущему из дока для мини-субмарин, который располагался в чреве «Мегалодона». Водолазы, находившиеся в мини-субмарине, в последний момент спасли его и Ворон из тонущей машины и отвезли сюда. Отто едва держался на ногах, но при этом испытывал чувство удовлетворения, сознавая, что выполнил задачу.
Капитан Сандерс ждал их наверху, широко улыбаясь.
— Хорошая работа, — похвалил капитан. — Молодцы! А ведь если бы мне предложили заключить пари, я не уверен, что поставил бы на вас.
— Но мы справились, — слегка улыбнулась Ворон.
— И еще как справились! — воскликнул капитан. — Даркдум ожидает вас в центре управления.
Ворон кивнула и вышла вместе с Отто из комнаты.
— Капитан прав, — сказала она по пути через коридоры. — Ты отлично поработал. Возможно, из тебя получится неплохой агент АТОМа.
— Кое-кто говорил, что для АТОМа мы теперь персоны нон грата.
— Время покажет. Если Даркдум прав и за всем этим стоит Первый, думаю, тебя удивит реакция правления. Он много лет держал АТОМ в страхе, а я знаю по опыту — нельзя быть действительно преданным тому, кого боишься. АТОМ — нечто большее, чем один человек, кто бы он ни был. И чем бы все это ни закончилось, Ассоциация будет существовать и дальше.
— Не могу сказать, что разделяю твою веру, — устало проговорил Отто. — Я чувствую, что Первый все время опережает нас на шаг.
— Возможно, — криво усмехнулась Ворон, — но человек, постоянно оказывающийся на шаг впереди, открывает свою спину. Это дает нам преимущество.
Она толкнула тяжелую дверь центра управления, и Отто вошел внутрь.
— Отто! — счастливо воскликнула Лора, подбежала к нему и крепко обняла. — Ты сделал это!
— Ты мне должен двадцать баксов, — ухмыльнулась Шелби и победно шлепнула Винга по руке.
— Я никогда не спорю, если речь идет об очевидных вещах. — Винг тоже улыбнулся и дружески похлопал Отто по плечу.
— А я просто рад, что мы все вернулись живы и невредимы, — заключил Отто, — хотя мне понадобилась небольшая помощь.
Он указал на улыбающуюся Ворон.
— Вы все сделали на высшем уровне, — сказал Даркдум, подойдя к ребятам, — но не следует забывать, что это еще не все, наша главная задача впереди. Мистер Мальпенс, я так понимаю, что координаты у вас.
— У меня, — ответил Отто, — но я не могу передать их сейчас… пока не могу.
— Почему? — удивился Даркдум.
— Я хочу принять участие в операции по спасению Нерона. Пока я не удостоверюсь в том, что вы меня берете, координаты местопребывания Нерона останутся здесь. — Отто постучал себя по лбу.
— Мистер Мальпенс, нам некогда играть, — жестко сказал Даркдум. — Дайте координаты. Я не могу взять вас на эту операцию.
— Почему? — невозмутимо спросил Отто.
— Это все равно что послать вас тигру в зубы. Вы не должны попасть в лапы этим людям, я не могу преподнести им на блюдечке такой подарок. Отправить вас в Интеллиджент Сервис уже было опасным делом. Я не готов подвергнуть вас риску снова.
— Это мое решение, — твердо ответил Отто. — К тому же задание, которое мы только что выполнили, тоже было не из легких, и вы убедились, что мы способны постоять за себя.
— Отто, Даркдум прав, — нахмурилась Ворон. — Тех девушек послали не за тем, чтобы поймать меня. По непонятной причине цель этих людей — ты. И мы должны оградить тебя от них.
— Понимаю, — разочарованно сказал Отто. — Но именно поэтому я и хочу принять участие в операции. Мне надоело гадать, отчего я настолько важная птица и почему всем нужен. Мне очень хочется узнать наконец правду.
Даркдум молча посмотрел на Отто. В мальчике угадывалось что-то очень знакомое, но ему не хотелось совать нос не в свои дела. Он не был готов силой вытягивать из него информацию о месте, где держат Нерона. У Отто на руках были все карты.
— Отлично, мистер Мальпенс. Если вам хочется подвергать свою жизнь опасности, боюсь, я не смогу вам помешать.
— Если пойдет Отто, пойду и я, — невозмутимо произнес Винг.
— И мы, — добавила Лора.
Шелби кивнула в знак согласия.
Даркдум взглянул на четверых друзей, стоявших перед ним с решительным выражением на лицах. Постепенно его лицо озарилось немного усталой улыбкой.
— Думаю, если бы Макс был здесь, он бы гордился вами, — объявил он и повернулся к большому экрану, установленному на подставке в центре комнаты. — Полагаю, мистер Мальпенс, что вы скажете нам, к каким…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: