Джей Уильямс - Герои ниоткуда

Тут можно читать онлайн Джей Уильямс - Герои ниоткуда - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство Северо-Запад, год 1993. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Джей Уильямс - Герои ниоткуда краткое содержание

Герои ниоткуда - описание и краткое содержание, автор Джей Уильямс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Герои ниоткуда - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Герои ниоткуда - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джей Уильямс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Я привык спать мало, — сказал он.

Базан оказался замечательным попутчиком. То он рассказывал им о своих битвах и приключениях, то пел военные марши, то показывал необычные растения и птиц. Мили мелькали одна за другой. На следующий вечер они расположились лагерем уже на самом краю леса — дальше шел подъем к скалистым утесам.

— Завтра, — сказал Базан во время ужина, — мы будем почти у цели.

Утром они начали подъем. Сначала шли по дороге, которая вскоре превратилась в узкую тропинку, бегущую между высокими каменными стенами. Но через некоторое время тропинка исчезла совсем, и им пришлось карабкаться по камням. С обеих сторон горы становились все круче; слева возносился в небо самый высокий пик. Гладкая, отшлифованная ветрами поверхность делала его похожим на остроконечный кристалл. Внизу он был темно-розовым, но чем выше, тем бледнее становился цвет, и в самом верху он уже не был розовым, но переходил в холодную чистую голубизну, и казалось даже, будто сквозь пик просвечивает небо.

Все труднее было пробираться через беспорядочные груды камней и обломки скал. Но путники упорно приближались к седловине, залегающей между пиком слева, бывшим, по словам Базана, горой Тешомбарой и горным хребтом справа от них. Подъем стал еще более крутым. Ребята постоянно спотыкались об острые осколки камней. Здесь не росло ничего, вокруг было черно и голо. Лишь мелькали иной раз розовые прожилки в скалах — словно отсветы горы Тешомбары.

Когда длинные тени легли под ноги, путешественники вошли в ущелье. Звук шагов разносился вокруг, отдаваясь от склонов. Но вот дно ущелья пошло под уклон, и извилистый путь вывел к широкому уступу, нависшему над долиной, лежащей глубоко внизу. К уступу лепились чахлые деревья; тонкая струйка воды пробивалась между скал, падая в небольшой пруд, из которого вода через край стекала в долину. Между деревьями виднелась хижина.

— Посмотрим, не живет ли там кто-нибудь, — предложил Джесс. — Может быть, нас пустят переночевать? В домике, пожалуй, было бы уютнее, чем на голых скалах.

Их проводник на миг заколебался, но Джесс уже поспешил вниз по тропинке. Рич и Базан последовали за ним. Легкий запах дыма тянулся над поляной. Джесс постучал в дверь.

— Войдите, — донеслось изнутри.

Джесс открыл дверь и шагнул внутрь, остальные вошли за ним. В хижине была лишь одна комната. В углу, рядом с кучей сухого папоротника, явно служащей постелью, лежало аккуратно сложенное одеяло. У одной из стен находился деревянный стол с двумя грубыми скамейками возле него, у другой — неуклюжий шкаф, и этим обстановка заканчивалась. Над очагом, на железной перекладине, висел кипящий котел. Морщинистый старик, держа крышку котла в одной руке, другой помешивал варево длинной железной ложкой. У хозяина была белая клочковатая борода, а из бесчисленных морщин и складок лица выглядывали блестящие голубые глаза.

— Путники в горах? — проквакал он. — Что привело вас сюда в такой час?

Базан протиснулся вперед.

— Мы нуждаемся в еде и кровле.

Старик взглянул на него и, помедлив, сказал:

— Может быть и так. Но сначала скажите мне ваши имена, как делают добрые люди.

— Имена? — возразил Базан. — С каких это пор гостеприимство зависит от имени? Но если вам так хочется — я Базан-меченосец.

Старик усмехнулся. Его смешок прозвучал странно, будто квакнула маленькая одинокая лягушка.

— Меченосец? Ты? — Он опять усмехнулся. — Я вижу у тебя на поясе большой мясницкий нож. Быть может, ты режешь мясо или рубишь кости, но уж наверняка никакой ты не Меченосец.

Базан ощетинился.

— Никто не смеет назвать меня лжецом! — сказал он ровным, но угрожающим тоном. — Даже жалкая старая жаба вроде тебя. Возьми свои слова обратно!

Старик покачал головой.

— Ты лжец! — с очевидным удовольствием повторил он. — Обманщик! Жулик! Бродяга! Да еще, похоже, и вор.

Лицо Базана побледнело. Он выхватил клинок, сверкнувший молнией, и обрушил его на голову старика. Джесс закричал, думая, что старик будет сейчас разрублен надвое, и хотел было закрыть глаза руками.

Но сколь ни стремителен был Базан, старик оказался проворнее. Он прикрылся железной крышкой котла, как щитом. Клинок ударил по ней и скользнул, не причинив вреда хозяину домика.

Базан быстро нанес еще два удара, но старик отразил и их. После этого клинок замелькал вокруг старика ослепительной стальной стеной. Базан наносил удар за ударом; казалось, в доме сверкали молнии. Но старик, стоя спокойно и почти не двигая рукой, отражал атаки своей крышкой. А последний удар вообще упал в пустоту — старик отскочил в сторону. Затем он ударил краем крышки по клинку Базана, послышался треск, и оружие сломалось.

Старик, словно пантера, налетел на Базана и стал избивать его железной ложкой. Базан пытался защититься обломком клинка, но это было бесполезно. Он закрыл руками голову, но тогда ложка прошлась по его ребрам. Базан развернулся и, преследуемый стариком, под градом ударов выскочил наружу.

Мальчики окаменели, широко раскрыв рты и глаза. Через несколько минут хозяин вернулся. Он вновь закрыл котел крышкой, слегка, правда, погнутой, и бросил ложку в ведро с водой, стоящее у очага.

— Но… но… — заикаясь, заговорил Джесс. — Кто?..

— Кто это был? — усмехнулся старик, сопроводив вопрос лягушачьим кваканьем. — Не знаю. Но одно могу вам сказать: Базан-меченосец — это я.

Глава 7

Подъем на Тешомбару

Острые глаза старика изучали мальчиков.

— Ну а кто же такие вы, мальчики, бродящие в диких местах? — спросил он. — Странно. Может быть, вы — как и он — не то, чем кажетесь?

— Нет-нет, — запротестовал Джесс. — Мы именно то, чем кажемся. Я — Джесс Розен. А он — Рич Деннисон. И мы путешествуем. Только я не могу сказать, зачем мы отправились в этот поход, но поверьте, в нашем путешествии нет ничего плохого.

Старик кивнул, как будто ответ его удовлетворил.

— Мне нравятся ваши лица, — сказал он. — Хотя и не все понимаю. Где вы встретились с этим обманщиком?

Джесс рассказал, как они ночевали в лесу и как появился лже-Базан и взялся проводить их.

— К вершине горы Тешомбары? — настоящий Базан покачал головой. — Он такой же дурак, как и жулик. Вам нужно было идти влево от развилки; а эта дорога ведет вниз, в долину.

Рич вздохнул.

— Значит, нам возвращаться?

— Не обязательно. Есть и другой путь. Но он тяжел и опасен.

— Придется попробовать, — сказал Джесс, стараясь глядеть уверенно, хотя и почувствовал, как внутри него что-то словно оборвалось. — Но зачем незнакомец это сделал? — сменил мальчик тему. — Он казался таким храбрым и так интересно рассказывал. Если только не… — Догадка мелькнула в голове Джесса. — Скримир! — воскликнул он.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джей Уильямс читать все книги автора по порядку

Джей Уильямс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герои ниоткуда отзывы


Отзывы читателей о книге Герои ниоткуда, автор: Джей Уильямс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x