Эмили Родда - Роуэн из Рина
- Название:Роуэн из Рина
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Азбука-классика
- Год:2007
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-352-02143-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Родда - Роуэн из Рина краткое содержание
Эмили Родда — самая популярная детская писательница Австралии и автор мирового бестселлера «Волшебный пояс Тилоары». Ее роман «Роуэн из Рина» признан в Австралии лучшей книгой года, которую с увлечением читают не только дети, но и их родители.
Таинственные предсказания колдуньи Шебы — вот и все, что есть у Роуэна, чтобы спасти свой народ. Трудно доказать людям, что ты чего-то стоишь. Особенно если для всех ты слабак, который боится собственной тени. Но приходит час, и беда сама выбирает героя, который справится с ней: к всеобщему изумлению, только недотепе Роуэну оказываются по плечу все испытания. Чтобы спасти младшую сестренку, родную деревню Рин, свой народ и милое его сердцу стадо букшахов, Роуэн учится побеждать не только врагов, но в первую очередь свои страх и слабость.
Роуэн из Рина - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Отвяжись от мальчишки, Бронден, — перебил ее Силач Джон. — Я понимаю, почему ты так говоришь. Но не все с этим согласны.
Гневно дыша, Бронден замолчала, и тут заговорила Марли:
— Слушайте-ка! Карта ведь предупреждала нас об этом. Помните:
Здесь все — не то, что видит взор:
Перемешались явь и сон.
Любимых плач умей стерпеть…
Здесь точно есть какие-то злые силы, и они не желают нам ничего хорошего.
Ох! Роуэн испуганно опустил глаза, но карта была там же — за поясом. Пусть вся в грязи, но по ней можно было читать.

— Ну ты и придумала! — не выдержала Бронден. — Ты, Марли, видно, слишком много времени тратишь на своего дружка, а ведь он наполовину бродник. Чего слушать-то его басни? Ты дочь Рина и должна уметь рассуждать здраво, а не болтать всякую ерунду про злые силы.
С этими словами Бронден отвернулась от Марли.
Аллун и Силач Джон посмотрели друг на друга.
— Пошли дальше, — предложил Аллун. — И так много времени потеряли. И еще потеряем, потому что и Роуэну, и Джону надо будет просушить одежду.
— Глядите в оба, — предупредил всех Силач Джон. — Болото — место коварное. В следующий раз, может, и не повезет.
И они медленно пошли вперед, с трудом вытаскивая из топи ноги. Мгла становилась все гуще, запах гнили бил прямо в нос. Роуэн низко опустил голову. Ему было тяжело идти по жидкой грязи, которая облепила всю одежду и хлюпала в башмаках. Он никак не мог отделаться от мыслей о Звездочке. Глаз он не поднимал — ему не хотелось еще раз увидеть, как она беспомощно барахтается в болоте. Он все думал, за что это Бронден так на него рассердилась. Что она, не понимает, что ли…
Он не увидел, а скорее почувствовал, как Марли смахнула что-то сначала с лица, потом с плеч. Оглянувшись, она испуганно выдохнула:
— Меня кто-то трогает… Руки ледяные, по лицу, по спине…
— Тебе кажется, Марли, — начал было успокаивать ее Аллун. — Подожди-ка…
Он остановился, резко повернулся и посмотрел через плечо Силача Джона. Вслед за ним обернулись и все остальные, но никто ничего не увидел.
— Что такое… — Аллун широко открыл рот и вдруг пошел обратно мимо Силача Джона и Роуэна, пристально глядя в туман. — Как же так… Мама? Мама! Подожди!
Ноги его вязли в болотной грязи.
— Стой, Аллун! — крикнула Марли. — Там никого нет! Джон, держи его!
И тут она сама затрясла головой, провела ладонью по щекам, хлопнула себя по спине, словно отгоняя кого-то, и закричала:
— Не трогайте меня!
Бронден ушла далеко вперед и что-то кричала из тумана.
Силач Джон ухватил Аллуна за куртку и потянул его обратно. Аллун гневно оглянулся:
— Пусти меня, Джон! Это же моя мать, не слышишь, что ли? Она меня зовет. Она потерялась в этом болоте. Мне нужно ее найти.
Он начал вырываться из крепких рук Силача Джона и бить его кулаками по лицу.
— Хватит, Аллун, хватит! — кричал Силач Джон, тряся его изо всех сил. — Тебе почудилось! Показалось! Дома твоя мать! Дома, понял?!
— Что у вас там? — окликнула их Вэл, уйдя уже далеко вперед. — Что вы не идете? Ой, помогите! Эллис! Ой, Эллис! Марли! Джон! На помощь! Бронден… Бронден… Я не удержу ее! Скорее!

8. «…Веревкой кровь и плоть стянуть»

Марли и Роуэн побежали на голос Вэл. За ними поспешил Силач Джон, таща за собой Аллуна, который, хотя все еще продолжал сопротивляться, выглядел теперь скорее смущенно, чем сердито.
Вэл лежала в зарослях камыша, вся перепачканная грязью, и крепко держала Бронден. Та изо всех сил вырывалась. Молча, но упорно она протягивала руки к чему-то видимому только ей одной, а трясина тем временем засасывала ее.
— Ни с того ни с сего она вскрикнула и прыгнула прямо в болото, — задыхаясь, объясняла Вэл. — Я не могу ее вытянуть. Она меня совсем не слушает. Хотя бы Эллис был здесь! Я без него ничего не могу сообразить.
Марли вынула из своей сумки веревку.
— Держи меня, Роуэн! — скомандовала она и легла на землю рядом с Вэл.
Роуэн держал Марли за ноги и смотрел, как она изо всех сил старается дотянуться до Бронден. Марли подползала все ближе и ближе к трясине, и Роуэн тянулся за ней, пока сам не распластался на животе. Наконец Марли просунула руки под руки Вэл и ухитрилась обвязать Бронден веревкой. Вэл застонала — она держала Бронден уже очень долго, и сил у нее, видимо, больше не осталось.
— Роуэн, попробуй потянуть меня назад! — крикнула Марли. — Осилишь?
Роуэн старался, как только мог, но Марли была женщиной крупной, и его ноги только скользили по жиже. Он с ужасом понял, что Марли ему не удержать.
— Джон! — в отчаянии позвал мальчик. — Помоги Марли! Я не…
— Марли! — раздался голос сзади.
Две сильные ладони легли поверх его рук. Аллун крикнул: «Давай разом!» — И они вместе вытянули Марли, а потом Вэл на более сухое место.
После этого, объединив усилия, они сумели вытащить Бронден. Вэл без сил упала на траву. Болотная жижа словно звала свою жертву, и Бронден стонала, плакала и все пыталась отползти обратно к пучине, которая чуть не поглотила ее.
— Минна! — всхлипывала Бронден. — Минна, Минна, Минна!
— Кто это? — шепотом спросил Роуэн у Силача Джона. Он никак не мог вспомнить, где же он слышал это имя. — Кого там увидела Бронден?
Силач Джон покачал головой и грустно посмотрел на рыдающую женщину.
— Я уже забыл ее, — ответил он, — совсем забыл маленькую Минну, да вот Бронден напомнила мне о ней, когда раскричалась на тебя из-за букшаха. Я так думаю, что и Бронден ее почти не помнит — может, так, что-то смутное… Но тут такое место…
— Когда мы были ребятишками, Роуэн, — начал объяснять Аллун, — а я еще только-только появился в Рине, у Бронден была подружка. Маленькая такая девчоночка. Минной ее звали, и она, как и ты, пасла букшахов. Тихая, пугливая, не то что Бронден — она-то с детства громогласная, задиристая, никого не боится. Но они никогда не разлучались. У Минны только и было что Бронден и букшахи. И Бронден ее тоже очень любила.
— Я помню Минну, — негромко сказала Марли. — И мама твоя тоже должна ее помнить. Когда она пропала, мы всю ночь искали ее — и взрослые, и ребята.
Бронден громко застонала и снизу вверх посмотрела на Вэл, которая склонилась над ней.
— Минна здесь, Вэл, — прохрипела она. — Я ее видела. Я слышала ее голос. Она трогала меня за лицо. Но знаешь, Вэл, — тут из ее глаз покатились слезы, — она так и осталась маленькой девочкой. Она совсем не выросла. Вон уже сколько лет она бродит здесь одна, совсем одна. Почему ты не пускаешь меня к ней?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: