Улисс Мур - Ключи от времени
- Название:Ключи от времени
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2010
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-02171-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Улисс Мур - Ключи от времени краткое содержание
У вас в руках первый секретный дневник Улисса Мура, найденный сотрудником нашего издательства на старинной вилле «Арго». Сам Улисс Мур исчез при невыясненных обстоятельствах, но оставил ключи и подсказки для тех, кто сможет их прочесть. Наградой станет невероятное путешествие через время и пространство, полное опасностей и риска.
Серия «Секретные дневники Улисса Мура» придётся по вкусу всем любителям книг «Спайдервик. Хроники» и «Гарри Поттер», тем, кто обожает разгадывать тайны и любит приключения.
Ключи от времени - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Опять остановка! — рассердилась Джулия.
Они оказались в пустой комнате, высеченной в скале и определённо не имеющей выхода. Пол покрывали неровные камни, но гораздо мельче, чем в комнате наверху. На сводчатом потолке виднелось какое-то ребро вроде тех, какие бывают в готических соборах.
— Подозреваю, тут-то всё и заканчивается, — разочарованно сказала Джулия.
Все трое принялись изучать стены, пол и потолок, освещая их свечами. Они старались не упустить ни одной детали, ведь здесь их наверняка ждёт ещё одно испытание.
— Ну нет! — взорвалась Джулия после бесполезного осмотра. — Теперь уже обратно не вернусь!
Она уселась посреди комнаты и ещё раз посмотрела по сторонам.
— Отсюда нет выхода… — проговорил Рик, ощупывая слегка изогнутые стены.
Глядя на потолочную балку, он подумал о том, что комната чем-то напоминает ему лодку, перевёрнутую лодку. Он вспомнил, как, бывало, прятался на пляже под лодками, вытащенными на берег для просушки.
— Такое впечатление, будто мы сидим внутри лодки, — сказал он, обращая внимание друзей на веретенообразную форму комнаты. — А эта балка наверху. Она похожа на киль.
— И как же выбираются из-под лодки? — поинтересовался Джейсон.
— Двумя способами, — улыбнулся Рик, — или бегом, когда хозяин обнаруживает тебя и раздумывать некогда, или же приподнимаешь борт и потихонечку вылезаешь.
Мальчики принялись осматривать стену на стыке с полом в поисках хоть какой-нибудь щёлочки.
— Камень, камень, камень.
Джулия стояла в центре комнаты и считала, подняв свою свечу:
— Раз, два, три, четыре.
— Тут всюду камни, одни только крепкие камни, — огорчённо сказал Джейсон.
Тррак! — вдруг услышали мальчики.
Они обернулись к Джулии.
Тррак!
Тррак! Тррак! Тррак!
— Думаю, я кое-что отыскала, — радостно сообщила она.
Глава 18
Наверху

Нестор в башенке подошёл к окну и резким движением закрыл его.
— Рано или поздно придётся починить тебя, — проговорил он, осматриваясь.
Как только он закрыл окно, сквозняк, тянувший с лестницы, прекратился.
Нестор внимательно посмотрел на флотилию и с удовольствием отметил, что дневник, лежавший под «Глазом Нефертити», пропал.
Улыбаясь, он вышел из комнаты и повернулся, чтобы запереть зеркальную дверь.
В зеркале он увидел неясный силуэт человека, лицо которого оставалось в тени. В доме было тихо, хотя за окном бушевала гроза.
— Ребята спустились, — прошептал Нестор.
— Я на это и надеялся.
Надеялся? Да, надеялся. Но не мог не знать, что существует огромная разница между надеяться и сделать что-то.
— Дверь захлопнулась, — сказал Нестор.
— Всё прошло хорошо?
Садовник ощутил смутную тревогу. Удержавшись от желания броситься вниз по лестнице, он сказал:
— Они молодцы. Молодцы и везучие. Наверное, прежде всего молодцы. Заслужили такое испытание.
— Молодцы? Скорее везучие. Это ведь могло плохо кончиться для них. Они могли вообще ничего не сделать. Не успеть спуститься. И они могут дойти до двери. И тогда?
— Тогда не знаю.
— Они откроют её. И это будет беда.
— Может быть, нет. Эти ребята молодцы. Я. — Нестор замялся. — Я послал Джейсону внушение, как нужно действовать.
Тишина была давящей.
— Возможно ли, чтобы одиннадцатилетний мальчик следовал простому внушению?
— Наверное, да. Я тщательно выбирал ребят.
— На самом деле они выбраны случайно.
Нестор не ответил. Он быстро спустился по лестнице, вошёл в каменную комнату и посмотрел на сдвинутый шкаф. Дверь рядом с ним закрыта.
Ребята унесли с собой ключи, оставив на полу только смятые бумаги.
Нестор недовольно поморщился, потом прошёл в гостиную, ласково провёл рукой по основанию статуи рыбачки и подобрал с пола клеёнчатый плащ.
Потом распахнул дверь навстречу дождю.
Он и сам знал, что ребята вовлечены во всю эту историю случайно. Но другого выхода не было. Или они, или госпожа Ньютон.
— Случайность порой лучшее лечение, — пробормотал старый садовник, выходя из дома.
Глава 19
Внизу

В центре пола лежали четыре крупных камня.
Джулия обнаружила, что стоит слегка нажать на них, как они поворачиваются на девяносто градусов и при этом раздаётся характерный щёлкающий звук. Так бывает, когда работает какой-то механизм.
— Я уверена, что разгадка в этих камнях, — улыбнулась Джулия. — Слышите, что получается?
Тррак! Тррак! Тррак!
— Думаю, насчёт разгадки ты права, — сказал Рик. — Но как их поворачивать? В какой последовательности? И для чего?
— С ума сойти. Тут ведь может быть множество вариантов, — уныло произнёс Джейсон.
Джулия стала решительно нажимать на камни.
— Ты хоть знаешь, что делаешь, Джулия? — спросил брат.
— Понятия не имею, — ответила она. — Но я вовсе не намерена сидеть тут и ломать голову до скончания веков, что делать дальше.
Вдруг раздался глухой подземный рокот.
— Джулия! Осторожно! — воскликнул Джейсон.
Девочка подождала, пока рокот утих, и снова принялась нажимать на камни.
— Один из четырёх ведёт вниз, не так ли? — громко спросила она. — Ну так давайте, милые, поворачивайтесь!
Джейсон растерянно смотрел на сестру:
— Так ты полагаешь, что один из них откроет нам дорогу?
Тррак! Тррак! Тррак!
— Конечно, — ответила девочка.
В эту минуту пол задрожал, раздался металлический скрежет, словно где-то рядом провернулось зубчатое колесо.
— Вот так-то! — сказала Джулия.
С резким стуком один из камней внезапно отлетел в сторону.
— Ну конечно! Люк, — пробормотал Джейсон, глядя на сестру с искренним восхищением.
— Но как тебе это удалось, чёрт возьми? — спросил Рик. В отличие от Джейсона он ужаснулся, но тоже искренне.
Свечи заметно укоротились. Встревожившись, что они могут снова остаться в полной темноте, ребята погасили две из них, а оставшейся посветили в люк.
— Что там? Лестница?
Рик наклонился и стал ощупывать стенки.
— Ну. Там что-то очень гладкое. Похоже. Мне кажется тут какой-то жёлоб… — с некоторой тревогой сказал он.
Ребята сидели вокруг люка, не зная, что делать. Свеча горела всё слабее, в странной комнате сгущалась темнота, и надо было принимать какое-то решение. Люк оказался достаточно широким, они могли влезть в него и узнать, куда он ведёт. Но никто из них не собирался рисковать.
— Будь у нас с собой верёвка, — в очередной раз пожалел Рик.
— Джейсон, у меня идея! — воскликнула Джулия и на ощупь отыскала словарь. Прикинув на глазок, сколько он весит, она сказала: — Слушайте! — И столкнула книгу вниз.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: