Улисс Мур - Остров масок

Тут можно читать онлайн Улисс Мур - Остров масок - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Детская фантастика, издательство Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052, год 2011. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Остров масок
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент «РИПОЛ»15e304c3-8310-102d-9ab1-2309c0a91052
  • Год:
    2011
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-386-02907-4
  • Рейтинг:
    4.13/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Улисс Мур - Остров масок краткое содержание

Остров масок - описание и краткое содержание, автор Улисс Мур, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сенсация! Не может быть! Неужели загадочная Килморская бухта наконец-то найдена?! Перед вами четвертая часть дневника таинственно исчезнувшего Улисса Мура. Разгадка уже близко, а героев снова ждут невероятные приключения. На этот раз они оказываются в Венеции XVIII века. Им нужно найти Первый Ключ, а заодно узнать загадку Черного Гондольера, о котором, похоже, никто ничего не слышал…

Остров масок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Остров масок - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Улисс Мур
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Но это и в самом деле вовсе не грот с его спокойной водой, а безбрежное бушующее море, над которым сгущаются грозовые облака, море, где садится и восходит солнце, море, краски которого непрестанно меняются и в глубинах которого таится множество живых существ, скрыто немало тайн, море, по которому следует столько разных судов. И это море. поёт.

Джейсон крепче сжал руль. Он понял: звучит призыв моря. И отчётливо представил, как бороздят его другие суда, идущие своими путями, представил людей на них, которые торжественно его приветствуют. Постепенно суда эти скрылись в серебристом мерцании далёких волн.

И Джейсон вдруг обнаружил, что «Метис» уже стоит на другой стороне грота.

По понедельникам в послеобеденное время в салоне парикмахерши в Килморской бухте всегда бывало многолюдно. Обе вывески Гвендалин Майноф покачивались на ветру, а в её салоне оживлённо беседовали, сидя в удобных креслах, некоторые дамы из городка.

– Вы слышали? – сказала госпожа Бигглз, довольная работой парикмахерши. – Говорят, в городе появились новые люди!

– В самом деле? – удивилась Гвендалин. Она поняла, что госпоже Бигглз хочется поговорить, и убавила немного температуру воздуха, нагнетаемого феном. – Вы имеете в виду семью из Лондона?

– О нет! Они приехали на прошлой неделе. А сегодня появился какой – то мужчина, как мне сказали.

– Как сегодня? – громко произнесла другая посетительница салона красоты, стараясь перекрыть громкое гудение своего фена. Это вступила в разговор госпожа Боуэн, педантичная супруга местного врача.

– И кто же прибыл в наш город? – спросила Гвендалин.

– Неужели вы действительно ничего не слышали? – удивилась госпожа Бигглз.

– По правде говоря, что – то слышала. – ответила Гвендалин, поворачивая голову госпожи Бигглз к зеркалу. – Кажется, этот приезжий остановился в гостинице «На всех ветрах»?

– В этой старой вонючей гостинице? – удивилась Эдна Боуэн, вылезая из – под огромного колпака фена, который делал её похожей на космонавта. – Несчастный человек! Он же сбежит оттуда!

– Мне говорили, это интересный мужчина, – заметила госпожа Боуэн. – Высокий, элегантный, носит шотландскую охотничью шапочку с пером.

– Будем надеяться, что он ещё и молодой! – сказала Гвендалин, и её клиентки рассмеялись.

Но тема оказалась слишком интересной, чтобы завершить её шуткой.

Женщины стали оживлённо обмениваться впечатлениями, новостями, рассуждать и фантазировать.

Через четверть часа они пришли к выводу, что определённо известно только одно: таинственный незнакомец приехал на очень большой машине, и это, наверное, настоящий американский пикап.

И тут возникли разногласия.

– Так уж прямо и пикап! – со скепсисом сказала госпожа Боуэн, которая не сомневалась, что госпожа Бигглз понятия не имеет, как выглядит настоящая американская машина. – Не верю! Я не видела в городе никакого пикапа! А ты, Гвендалин?

Два дня назад ночью парикмахерша видела огромную чёрную спортивную машину, которая стояла у дома госпожи Бигглз.

– Ну да, конечно, – с напускным смехом проговорила Клеопатра Бигглз, – вполне возможно, это была машина Обливии Ньютон, которая навестила меня в ту ночь…

– Вот как? А зачем, интересно, Обливии Ньютон понадобилось навещать вас, да ещё ночью?

– Знаете, я почему – то не помню. – простодушно ответила госпожа Бигглз. – Было уже очень поздно, и шёл проливной дождь… И Марк Аврелий ужасно нервничал, бедняжка, он жутко боится молний!

Клиентки Гвендалин продолжали оживлённо обсуждать события, происходящие в городе, пока в парикмахерскую не вошла учительница Стелла.

– Я так устала с этими ребятами!.. – Она покачала головой и спросила: – Примешь меня, Гвен?

Гвендалин взглянула на часы и вздохнула. Столько клиенток, и они так любят поболтать, что в этот день ей вряд ли удастся освободиться пораньше.

– Конечно, госпожа Стелла, – ответила она, – присаживайтесь сюда.

– Отлично.

– Скажи – ка, Стелла, а ты слышала о новом господине, который приехал в Килморскую бухту? – опережая других, поинтересовалась госпожа Боуэн.

Учительница села в кресло рядом с ней со словами:

– Нет, а кто это?

Госпожа Бигглз быстро проговорила:

– Говорят, у него бесконечно длинная машина!

Глава 9

Гостевой дом землепроходцев

Рик Джулия и Джейсон сошли с Метис и поднялись по ступенькам ведущим к - фото 13

Рик, Джулия и Джейсон сошли с «Метис» и поднялись по ступенькам, ведущим к двери, на архитраве которой увидели изображение трёх черепах. Открыли её и оказались во внутреннем дворике с шестиугольным колодцем в центре. Со всех сторон дворик окружали сводчатые лоджии, на которые вела каменная лестница без перил.

– Вы считаете, мы прибыли в Венецию? – спросила Джулия.

– Думаю, да, – ответил Рик.

Ребята постояли на пороге Двери времени, стараясь понять, есть ли кто – нибудь поблизости, но никого не увидели.

Дверь времени за их спиной выглядела совершенно неприметной, почти скрытой каменной аркой с резным орнаментом. Больше всего она походила на самую обычную дверь, ведущую в подвал или на склад. Рик толкнул её, и она открылась.

– Значит, можем вернуться… – заключил он.

Ребята прошли к колодцу и заглянули в него сквозь железную решётку, которая накрывала его. Осваиваясь с новой обстановкой, они стали различать звуки, доносившиеся снаружи: далёкий людской говор и плеск воды.

А когда поднялись на второй этаж лоджий, увидели оттуда море крыш, тянувшихся до самой лагуны.

Дом выглядел заброшенным и давно необитаемым.

Джулия прошла в самый конец лоджии, в торце которой оказался балкончик. Выйдя на него, девочка даже вскрикнула от удивления. Перед нею лежал широкий канал, по которому двигались красивые светлые суда с огромными парусами самых разных цветов и множество длинных чёрных лодок, которыми управляли гондольеры.

Вдали, в лагуне, на зелёном острове, виднелись купол церкви и колокольня.

Под балкончиком на узком тротуаре, мощённом белым камнем, оказалось много людей, а возле дома двое нищих заставляли танцевать собачку под звуки дудочки.

– Какой спектакль! – воскликнул Рик.

– Жаль, что наш фотоаппарат утонул, – вздохнула Джулия.

Джейсон довольно улыбался. Он сумел привести «Метис» куда хотел.

– Остаётся только понять, в какой части Венеции мы находимся. – сказал Рик.

Надев плащи, ребята спустились во двор, подняли перекладину, запиравшую большие ворота изнутри, и вышли на улицу. Ярко светило солнце, в небе плавало множество мелких облаков, ощущалась прохлада.

Ребята обернулись и посмотрели на дом: снаружи он не выглядел совсем уж заброшенным. Над воротами висел выцветший английский флаг.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Улисс Мур читать все книги автора по порядку

Улисс Мур - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Остров масок отзывы


Отзывы читателей о книге Остров масок, автор: Улисс Мур. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x