Эрик Ниланд - Слуги света, воины тьмы

Тут можно читать онлайн Эрик Ниланд - Слуги света, воины тьмы - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Детская фантастика, издательство ЭКСМО, Домино, год 2011. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Эрик Ниланд - Слуги света, воины тьмы краткое содержание

Слуги света, воины тьмы - описание и краткое содержание, автор Эрик Ниланд, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Элиот и Фиона Пост — родные дети Князя тьмы Люцифера и бессмертной богини. Сами они об этом пока не знают, зато это прекрасно известно инферналам, или падшим ангелам, как их называют люди. В смертельной схватке за души близнецов сталкиваются две могущественные силы — слуги света и воины тьмы, — и от того, на чью сторону встанут Элиот и Фиона, зависит равновесие мира.

Начало новой эпопеи Эрика Ниланда по образности, яркости характеров персонажей и непредсказуемости ситуаций, в которые попадают молодые герои, вполне сопоставимо со знаменитыми «Хрониками Амбера» Роджера Желязны. Таково мнение читателей и критиков, с восторгом встретивших первую книгу цикла.

Роман впервые издается на русском!

Слуги света, воины тьмы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Слуги света, воины тьмы - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эрик Ниланд
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это мистер Фармингтон, — сказала бабушка.

— Можете звать меня просто Роберт, мэм.

Элиот восхитился смелостью Роберта. Тот дерзнул возразить бабушке. Парень говорил с легким акцентом. Выходец со Среднего Запада? Или в его речи присутствовало что-то немецкое? Фиона бы сразу поняла.

Элиот протянул Роберту руку.

Роберт, похоже, удивился, но встал, не спуская глаз с бабушки, и пожал руку Элиота.

Элиот на миг задумался: каково это — иметь не сестру-двойняшку, а брата. Наверное, с братом было бы спокойнее. Рукопожатие Роберта оказалось вежливым, но все же довольно крепким. Элиот почувствовал, какие у шофера стальные мышцы. Будь они братьями, между ними почти наверняка чаще происходили бы не интеллектуальные, а физические стычки, так что, пожалуй, мечтать о брате все же не стоило.

— Рад снова встретиться, — сказал Элиот.

— Я тоже.

Роберт взглянул на него и, похоже, немного успокоился.

— Наверное, речь идет о наших испытаниях? — спросил Элиот. — Пора начинать?

Роберт пожал плечами, словно хотел сказать: все гораздо сложнее, чем может объяснить простой крутой парень вроде него.

— Я приехал, чтобы встретиться со всеми вами. Мистер Миме решил, что вам будет легче поговорить со мной как с гонцом от вашего Сената.

Стоило ему произнести слово «Сенат», как всю его крутизну как рукой сняло.

Элиот вспомнил, как дядя Генри сказал бабушке что-то вроде «не стоит убивать гонца». Не это ли произошло с мистером Уэлманном? Может быть, он принес какие-то неприятные вести?

— Никто из них не осмелился встретиться с тобой, — прошептала бабушке Си. — Послали мальчишку.

Роберт покраснел и изо всех сил постарался не смотреть ни на бабашку, ни на Си.

— Я ничего не знаю, мэм. Я просто еду туда, куда меня посылают.

— Тогда уходите, — развела руками бабушка. — Вы представились. Теперь вы свободны. В данный момент нам нечего сообщить Сенату.

Роберт кивнул, дав понять, что приказ бабушки ему ясен, но с места не сдвинулся.

— Что-то еще?

— Да, мэм. Мистер Миме хотел, чтобы я объяснил основную суть испытаний. Он сказал, что это будет справедливо.

— Куда уж справедливее, — пробормотала Си. — Посылать овечек к волку за советом.

Роберт сжал губы. Казалось, он хочет что-то сказать, но вместо этого резко выдохнул и промолчал.

— Я хочу послушать, — заявил Элиот.

Роберт кивнул, обрадованный тем, что хотя бы один человек в этом доме к нему не придирается.

— Сенат желает, чтобы испытания имели смысл для вас, — сказал он Элиоту. — Ведь убивать Гидру и вытаскивать Цербера из ада… кого теперь этим удивишь?

Роберт запнулся, решив, что сказал что-то не то. Он осмелился посмотреть на бабушку. Но та кивнула ему и наклонилась к столу.

— Продолжайте…

Роберт облизнул губы и продолжал, обращаясь к бабушке:

— Поэтому испытания будут основаны на их мифах. На более современных. Типа Кровавой Мэри в зеркале. [40] Призрак, которого вызывают, произнося нараспев его имя перед зеркалом при свете свечи, предварительно повернувшись на месте тринадцать раз. Прототипов у этого призрака несколько: убийца ребенка (или женщина, которую несправедливо обвинили в убийстве), колдунья и даже королева Мария I. Призрак калечит или убивает того, кто его вызвал, хотя некоторые утверждают, что Кровавая Мэри дает вызвавшей ее девушке возможность взглянуть на будущего мужа (или увидеть его череп, если он умрет до свадьбы), поэтому чаще всего Кровавую Мэри вызывают девочки-подростки. Видения объясняются гипнозом, плохим освещением и головокружением вследствие вращения перед зеркалом. (Боги первого и двадцать первого века. Том 6. Современные мифы. Изд. 8: Zypheron Press Ltd.)

— Кровавой… кого? Где? — непонимающе спросил Элиот.

Правило под номером пятьдесят пять запрещало упоминание о каких бы то ни было мифах и легендах, как классических, так и современных. Сердце Элиота упало. Он подумал о том, что Сенат выбрал для испытаний одну из тех тем, которая им с сестрой была совершенно незнакома.

— Ох… — прошептала Си, словно услышала мысли Элиота.

Бабушка сердито глянула на нее.

— Они решили, что это будет справедливо, — продолжал Роберт. — Мистер Миме сказал: «Мифология послужит для детей мостиком из той скучной реальности, в которой они живут, в фантастический мир, к которому они принадлежат». Примерно так.

Из-за спины Элиота послышался голос Фионы:

— Не думаю, чтобы дядя Генри назвал меня ребенком.

Элиот резко обернулся.

Его сестра выглядела так, словно только что вышла из-под душа. Ее волосы ниспадали пышными локонами, а не торчали лохматыми кудряшками, как обычно. Она надела парусиновые брюки, ботинки и зеленую рубашку. На плече у нее висела брезентовая сумка для книг. Этот наряд был одним из наименее жутких в ее гардеробе.

Фиона держалась прямо и гордо. Вид у нее был уверенный. Прямо юная копия бабушки.

— Ты хорошо выглядишь, милая, — ласково проговорила Си. Правда, ее голос дрогнул — значит, она думала иначе.

— Да, — холодно произнесла бабушка.

Роберт уставился на Фиону. Наконец он снова обрел дар речи.

— Я просто передаю его слова, мисс.

— Меня зовут Фиона.

Они уже знакомились — перед тем, как отправиться в поездку в поместье дяди Генри, но Фиона протянула Роберту руку с таким видом, будто они встретились впервые, и причем так, что он мог пожать ее руку или поцеловать.

С чего это она вдруг повела себя так странно? Сестра не разговаривала с незнакомцами — особенно с парнями. А уж тем более в присутствии бабушки.

Роберт взял ее руку и не сразу отпустил.

Фиона подняла брови — в точности так, как это делала бабушка, когда была чем-то раздражена или заинтересована.

— Что ж, мистер Фармингтон, — сказала бабушка после нескольких неловких минут молчания, — повторяю: вы пришли, представились и донесли до нас суть того, зачем вас послали. Думаю, вам пора уходить.

Роберт отпустил руку Фионы.

— Да, мэм. У вас есть номер моего телефона и адрес электронной почты — на тот случай, если я вам понадоблюсь.

Бабушка прищурилась. Элиот понял, что в ближайшее время, а также в обозримом будущем услуги Роберта ей не понадобятся.

— Я тебя провожу, — предложила Роберту Фиона.

— Он не нуждается в проводах, — проговорила Си и, чтобы скрыть неловкость, сухо рассмеялась.

— Это самое меньшее, что мы можем сделать, — заявила Фиона. — Мистер Фармингтон просто пришел поговорить.

Бабушка едва заметно кивнула. Фиона пошла к двери.

— Приятно было встретиться, — проговорил Элиот. Роберт помахал ему рукой, после чего поклонился Си и отвесил бабушке более низкий поклон.

Фиона вышла вместе с ним в коридор и закрыла за собой дверь.

— Мне не нравится, что она остается наедине с этим мальчишкой, — прошептала Си.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эрик Ниланд читать все книги автора по порядку

Эрик Ниланд - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Слуги света, воины тьмы отзывы


Отзывы читателей о книге Слуги света, воины тьмы, автор: Эрик Ниланд. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x