Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Дары Cмерти
- Название:Гарри Поттер и Дары Cмерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-02907-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Дары Cмерти краткое содержание
Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни – смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого – Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…
В седьмой, финальной книге Дж. К. Роулинг раскрывает все магические тайны.
Гарри Поттер и Дары Cмерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– А, Поттер, – решительно произнесла она, как будто ожидала его появления. – Расскажите нам, что происходит.
– Все целы? – хором спросили Джинни и Тонкс.
– Вроде да, – ответил Гарри. – Остались ещё люди в проходе в «Кабанью голову»?
Он знал, что комната не может изменяться, пока в ней остаются люди.
– Я прошла по нему последняя, – сказала миссис Долгопупс, – и запечатала вход, потому что, мне кажется, сейчас небезопасно оставлять его открытым. Аберфорт покинул свой трактир. Ты видел моего внука?
– Он сражается, – ответил Гарри.
– Разумеется, – гордо сказала старая леди. – Простите, я должна идти к нему на помощь. – И она с поразительной быстротой зашагала к ступенькам.
Гарри взглянул на Тонкс:
– А я думал, вы у матери с малышом Тедди.
– Я не могла вынести неизвестность… – У Тонкс был подавленный вид. – Ты не видел Римуса?
– Он собирался вести группу бойцов на территорию замка…
Тонкс без дальних слов бросилась вон.
– Джинни, – сказал Гарри. – Прости, но нам придётся попросить и тебя выйти. Совсем ненадолго. Потом можешь заходить обратно.
Джинни, судя по всему, страшно обрадовалась, что её выпускают из укрытия.
– Потом ты должна будешь вернуться в Выручай-комнату! – крикнул он ей вслед, пока она бежала по ступенькам вслед за Тонкс. – Ты должна будешь зайти обратно!
– Погоди минуту, – резко сказал Рон. – Мы кое-кого забыли!
– Кого? – спросила Гермиона.
– Эльфов-домовиков, они ведь все внизу, в кухне, так?
– Ты думаешь, нам стоит поднять их на борьбу? – спросил Гарри.
– Нет, – сказал Рон серьёзно. – Я думаю, что мы должны предложить им эвакуацию. Мы ведь не хотим, чтобы повторилась история с Добби? Мы не имеем права заставлять их гибнуть за нас…
Раздался грохот – это Гермиона выронила клыки василиска. Подбежав к Рону, она закинула руки вокруг его шеи и поцеловала прямо в губы. Рон бросил на пол клыки и зажатую под мышкой метлу и ответил на её объятие с такой горячностью, что даже оторвал Гермиону от пола.
– Нашли время! – негромко сказал Гарри. Никакой реакции: Рон и Гермиона только крепче прижались друг к другу. – Эй, – сказал Гарри уже громче. – Мы ведь на войне!
Рон и Гермиона оторвались друг от друга, не размыкая объятий.
– Я знаю, друг. – Рон выглядел так, будто его только что ударили по затылку бладжером. – Поэтому сейчас или никогда, понимаешь?
– Хорошо-хорошо, а как же быть с крестражем? – крикнул Гарри. – Вы не могли бы… немного подождать, пока мы не отыщем диадему?
– Да… ты прав… прости, – сказал Рон.
Они с Гермионой стали подбирать клыки василиска, оба залившись густым румянцем.
Когда они втроём вышли в коридор, стало ясно, что за несколько минут, проведённых ими в Выручай-комнате, положение значительно ухудшилось: стены и потолок ходили ходуном, воздух был наполнен пылью, а в окнах мелькали красные и зелёные вспышки, долетавшие до подножия замка. Он понял, что Пожиратели смерти вот-вот будут здесь. Внизу Гарри увидел великана Грохха, петлявшего по территории, громко крича и размахивая чем-то вроде каменной горгульи, сорванной с крыши.
– Будем надеяться, что он наступил на кого-то из них! – сказал Рон, услышав неподалёку крик.
– Если только это не кто-нибудь из наших, – раздался голос у них за спиной.
Гарри обернулся и увидел Джинни и Тонкс, направивших палочки на соседнее окно, стёкла которого были выбиты. Джинни как раз метко пустила заклятие в толпившихся внизу Пожирателей.
– Молодец! – крикнул кто-то, пробираясь к ним сквозь тучи поднятой пыли. Гарри узнал Аберфорта, его седые волосы развевались; он вёл по коридору группу школьников. – Похоже, они сейчас проломят северную стену – они привели с собой великанов!
– Вы не видели Римуса? – крикнула ему вслед Тонкс.
– Он сражался с Долоховым, – ответил Аберфорт. – А с тех пор я его не видел.
– Тонкс, – сказала Джинни, – с ним всё в порядке, вот увидишь.
Но Тонкс уже бежала сквозь пыльную мглу вслед за Аберфортом.
Джинни растерянно повернулась к Гарри, Рону и Гермионе.
– Всё будет хорошо, – сказал Гарри, хотя и понимал, что это пустые слова. – Джинни, мы сейчас вернёмся – побудь тут в уголке, никуда не ходи… Пошли, – обратился он к Рону и Гермионе. И они побежали обратно к той стене, за которой Выручай-комната дожидалась новых просьб.
«Мне нужно место, где всё спрятано», – взмолился Гарри про себя, и, когда они пробегали мимо в третий раз, в стене появилась дверь.
Едва они переступили порог и закрыли за собой дверь, шум битвы смолк: их обступила полная тишина. Они оказались в помещении размером с большой собор и похожем на город. Его башни состояли из предметов, спрятанных здесь тысячами давно покинувших Хогвартс школьников.
– Неужели он не понял, что сюда может войти любой? – спросил Рон. Его голос гулко разнёсся под сводами.
– Он думал, что он один такой, – ответил Гарри. – Ему просто не повезло, что и мне в своё время нужно было кое-что спрятать… Сюда, – добавил он. – Я думаю, он там…
Он прошёл мимо чучела тролля и Исчезательного шкафа, который Драко Малфой починил в прошлом году с такими печальными последствиями, и заколебался, обводя глазами проходы между грудами хлама. Он не мог вспомнить, куда теперь идти…
– Акцио, диадема! – в отчаянии воскликнула Гермиона, но ничего не произошло.
Похоже, Выручай-комната, как и подвалы «Гринготтса», не выдавала так легко вверенные ей предметы.
– Давайте разойдёмся, – предложил Гарри. – Ищите каменный бюст старика в парике и короне! Он стоял на буфете, это должно быть где-то поблизости…
Они двинулись по проходам. Гарри слышал, как раздаются шаги его друзей за грудами бутылок, шляп, коробок, стульев, книг, оружия, мётл, бит для квиддича…
– Где-то здесь, – бормотал Гарри себе под нос. – Где-то… где-то…
Он углублялся всё дальше в лабиринт, ища предметы, которые видел в своё предыдущее посещение. Кровь загудела у него в ушах, сердце дрогнуло: вот он, справа – потрёпанный старинный буфет, в который он спрятал когда-то свой старый учебник по зельеварению. Наверху стоял щербатый каменный бюст волшебника в пыльном обтрепанном парике и чем-то вроде потускневшей старинной короны.
Он вытянул руку, не дойдя ещё десяти шагов, как вдруг за его спиной раздался голос:
– Поттер, стой!
Он резко затормозил и обернулся. За его спиной стояли плечом к плечу Крэбб и Гойл, наставив на него волшебные палочки. А потом в узкий просвет между их глумливыми рожами он увидел Драко Малфоя.
– У тебя в руках моя палочка, Поттер! – Малфой наставил на него свою через щель между Крэббом и Гойлом.
– Нет, уже не твоя, – ответил Гарри, крепче сжимая палочку из боярышника. – Я получил её в честном бою, Малфой. А кто одолжил тебе эту?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: