Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Дары Cмерти
- Название:Гарри Поттер и Дары Cмерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-02907-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Дары Cмерти краткое содержание
Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни – смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого – Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…
В седьмой, финальной книге Дж. К. Роулинг раскрывает все магические тайны.
Гарри Поттер и Дары Cмерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лили взглянула на родителей, внимательно оглядывавших платформу с видом самого сердечного удовольствия. Потом перевела глаза обратно на сестру и сказала тихо и зло:
– Вряд ли ты думала, что это школа для уродов, когда писала директору и клянчила, чтобы тебя приняли.
Петунья покраснела до ушей:
– Клянчила? Я не клянчила!
– Я видела его ответ – очень милый.
– Кто тебе разрешил читать… – прошептала Петунья. – Это моё личное… Как ты могла?..
Лили выдала себя, взглянув в сторону Снегга, стоявшего неподалёку. Петунья ахнула.
– Так вот кто нашёл моё письмо! Ты рылась в моей комнате вместе с этим мальчишкой!
– Нет, мы не рылись… – Лили перешла на оборонительную позицию. – Северус увидел конверт и не поверил, что магл мог завязать переписку с Хогвартсом, вот и всё! Он сказал, что, видимо, на почте тайно работают волшебники, которые…
– Волшебники, видимо, суют свой нос во всё! – Петунья побледнела теперь так же сильно, как перед этим вспыхнула. – Уродка! – бросила она в лицо сестре и метнулась к родителям…
Сцена снова переменилась. Снегг шёл торопливым шагом по коридору «Хогвартс-экспресса», мчавшегося через сельский ландшафт. Он уже переоделся в школьное платье, наверное, воспользовался первой же возможностью отделаться от своей уродливой магловской одежды. Снегг остановился перед купе, где болтали между собой несколько шумных мальчишек. В уголке у окна сидела Лили, прижав лицо к оконному стеклу.
Снегг проскользнул в купе и сел напротив. Она взглянула на него и снова отвернулась к окну. Она плакала.
– Я с тобой не разговариваю, – сказала она сдавленным голосом.
– Почему?
– Тунья меня не-ненавидит. За то, что мы прочли письмо от Дамблдора.
– И что?
Она посмотрела на него с глубоким отвращением:
– А то, что она моя сестра!
– Она всего лишь… – Снегг вовремя остановился. Лили, занятая тем, как бы незаметно утереть слёзы с глаз, его не услышала. – Но мы ведь едем! – Он не мог скрыть ликования в голосе. – Мы едем в Хогвартс!
Она кивнула сквозь слёзы и невольно улыбнулась.
– Тебе лучше поступать в Слизерин, – сказал Снегг, ободрённый этим проблеском.
– В Слизерин?
Один из мальчиков, сидевших в купе, который до сих пор не обращал на Лили и Снегга никакого внимания, теперь уставился на них. Гарри, до этого не замечавший никого, кроме пары у окна, узнал своего отца: худенький, черноволосый, как и Снегг, но совсем другой. По каким-то неуловимым признакам было сразу видно, что об этом мальчике заботятся, его любят и носят на руках – так же как по Снеггу было заметно, что с ним всё обстоит наоборот.
– Кто это тут хочет в Слизерин? Да я бы сразу из школы ушёл, а ты? – спросил Джеймс мальчика, сидевшего напротив. Гарри вздрогнул, узнав в нём Сириуса. Тот не улыбнулся.
– Вся моя семья училась в Слизерине, – сказал он.
– Ёлки-палки! – воскликнул Джеймс. – А ты мне показался таким приличным человеком!
Сириус усмехнулся:
– Возможно, я нарушу семейную традицию. А ты куда собираешься, если тебе позволят выбирать?
Джеймс поднял невидимый меч.
– Гриффиндор, славный тем, что учатся там храбрецы. Как мой отец.
Снегг презрительно фыркнул. Джеймс обернулся к нему:
– Тебе это не нравится?
– Да нет, почему? – ответил Снегг, хотя его фырканье было недвусмысленным ответом. – Если кто предпочитает быть храбрецом, чем умником…
– А ты-то куда пойдёшь, если ты ни то, ни другое? – вмешался Сириус.
Джеймс расхохотался. Лили сидела прямо, вся красная, и переводила неприязненный взгляд с Джеймса на Сириуса.
– Северус, пойдём поищем другое купе.
– Оооо…
Джеймс и Сириус передразнили её высокомерный тон. Джеймс попытался поставить Снеггу подножку.
– До скорого, Нюниус! – раздалось из купе, когда дверь захлопывалась.
И сцена снова переменилась…
Гарри стоял за спиной Снегга перед освещёнными множеством свечей столами факультетов, глядя на длинные ряды взволнованных лиц. Профессор МакГонагалл произнесла:
– Эванс, Лили!
Он видел, как его мать на дрожащих ногах вышла вперёд и села на расшатанный табурет. Профессор МакГонагалл надела ей на голову Распределяющую шляпу. Едва коснувшись тёмно-рыжих волос, Шляпа провозгласила:
– Гриффиндор!
Гарри слышал, как у Снегга вырвался тихий стон. Лили сняла Шляпу, протянула её профессору МакГонагалл и заспешила к весело аплодирующим гриффиндорцам. Проходя мимо, она с грустной улыбкой оглянулась на Снегга. Гарри видел, как Сириус подвинулся, давая ей место на скамье. Она взглянула на него, узнала соседа по купе и решительно повернулась к нему спиной.
Перекличка продолжалась. Гарри видел, как Люпин, Петтигрю и его отец присоединились к Лили и Сириусу за столом Гриффиндора. Наконец, когда ожидающих распределения оставалась лишь небольшая кучка, профессор МакГонагалл произнесла фамилию Снегга.
Гарри вместе с ним пошёл к табурету и смотрел, как он надевает шляпу.
– Слизерин! – объявила Шляпа.
И Северус Снегг отправился на другую сторону Большого зала, прочь от Лили, к приветствующим его слизеринцам. Люциус Малфой со сверкающим значком старосты на груди похлопал его по спине и усадил рядом с собой…
Сцена переменилась…
Лили и Снегг шли по двору замка, горячо споря о чём-то. Гарри заспешил к ним, чтобы послушать. Подойдя ближе, он заметил, насколько выше они стали. Видимо, с распределения прошло несколько лет.
– Я-то думал, мы друзья, – говорил Снегг. – Лучшие друзья.
– Мы и есть друзья, Сев, но мне не нравятся люди, с которыми ты связался. Прости, но я не выношу Эйвери и Мальсибера. Мальсибер! Ну что ты в нём нашёл, Сев? Он же подонок! Ты знаешь, что он на днях пытался сделать с Мэри Макдональд?
Лили остановилась у колонны и прислонилась к ней, глядя в худое, бледное лицо.
– Да ерунда это, – сказал Снегг. – Он хотел просто посмеяться, и всё.
– Это Тёмная магия, и если ты считаешь, что это смешно…
– Ну а то, чем занимаются Поттер и его дружки? – спросил Снегг. Щёки у него порозовели при этих словах, он был не в силах сдержать досаду.
– При чём тут Поттер? – сказала Лили.
– Они где-то шляются по ночам. И с Люпином этим что-то странное творится. Куда это он постоянно уходит?
– Он болен, – ответила Лили. – Говорят, он очень болен.
– Ага, заболевает каждый месяц в день полнолуния?
– Я знаю твою теорию, – холодно откликнулась Лили. – Но почему это тебя так волнует? Тебе-то какое дело, чем они занимаются по ночам?
– Я просто хочу показать тебе, что не такие уж они замечательные, какими их, похоже, все считают.
Лили покраснела под его настойчивым взглядом.
– По крайней мере они не применяют Тёмную магию. – Лили понизила голос. – А ты просто неблагодарный. Я знаю, что случилось прошлой ночью. Ты полез в тот тоннель под Гремучей ивой, и Джеймс Поттер спас тебя от того, что там подстерегало…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: