Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Дары Cмерти
- Название:Гарри Поттер и Дары Cмерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-02907-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Дары Cмерти краткое содержание
Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни – смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого – Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…
В седьмой, финальной книге Дж. К. Роулинг раскрывает все магические тайны.
Гарри Поттер и Дары Cмерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Неправильное впечатление, – ответил тот из гоблинов, голос у которого был повыше. – Мы ничьей стороны не принимаем. Волшебники воюют – это их дело.
– Так почему же вы в таком случае скрываетесь?
– Я – из благоразумной предосторожности, – ответил гоблин побасовитее. – Отказался выполнить просьбу, которая представилась мне чрезмерно наглой, и понял, что моя безопасность под угрозой.
– А о чём вас попросили? – поинтересовался Тед.
– Об исполнении обязанностей, лежащих ниже достоинства моего народа, – ответил гоблин, и голос его при этом стал более грубым и меньше похожим на человеческий. – Я им всё-таки не домовый эльф.
– А что вы, Крюкохват?
– Да примерно то же, – ответил голос более высокий. – Мой народ уже не контролирует «Гринготтс» целиком и полностью. А иметь в хозяевах волшебника я не желаю.
Он прибавил что-то на гоббледуке, и Кровняк рассмеялся.
– Что вас рассмешило? – спросил Дин.
– Он сказал, что существуют вещи, которые волшебникам невдомёк, – ответил Дирк.
Наступило недолгое молчание.
– Не понял, – сказал Дин.
– Я немного отомстил им, когда уходил, – сказал на человеческом языке Крюкохват.
– Правильный человек… виноват… гоблин, – торопливо поправился Тед. – Надеюсь, вы заперли кого-то из Пожирателей смерти в один из особо надёжных сейфов?
– Если бы я это сделал, его оттуда никакой меч наружу не вывел бы, – ответил Крюкохват. Кровняк расхохотался снова, и даже Дирк испустил сухой смешок.
– И всё же мы с Дином так ничего и не поняли, – сказал Тед.
– Вот и Северус Снегг тоже. Правда, он об этом не догадывается, – ответил Крюкохват, и оба гоблина злорадно расхохотались.
Гарри уже еле решался дышать от волнения, он и Гермиона переглядывались, изо всех сил вслушиваясь в разговор.
– Так вы не слышали об этой истории, Тед? – спросил Дирк. – О детях, которые пытались стащить меч Гриффиндора из кабинета Снегга в Хогвартсе?
Гарри словно током ударило. Он замер на месте, и теперь каждая жилка его тела точно позванивала.
– Ни слова, – ответил Тед. – «Пророк» об этом ничего не писал, так?
– Да уж навряд ли, – ответил Дирк. – Мне все рассказал Крюкохват, а он услышал об этом от Билла Уизли, который работает в банке. Среди детишек, пытавшихся спереть меч, была младшая сестра Билла.
Гарри взглянул на Гермиону и Рона – оба цеплялись за свои Удлинители ушей, как утопающий за соломинку.
– Она и ещё двое её друзей пробрались в кабинет Снегга и разбили стеклянный ящик, в котором, судя по всему, держали меч. Снегг застукал их, когда они уже тащили меч вниз по лестнице.
– Ах, благослови их Бог, – произнёс Тед. – Они что же, собирались пронзить мечом Сами-Знаете-Кого? Или Снегга?
– Ну, что бы они там ни задумали, Снегг решил, что держать меч на прежнем месте небезопасно, – сказал Дирк. – И через пару дней – думаю, он разрешения ждал от Сами-Знаете-Кого – отправил меч на хранение в Лондон, в «Гринготтс».
Гоблины снова расхохотались.
– Я всё-таки не понимаю, что тут смешного, – сказал Тед.
– Это подделка, – проскрежетал Крюкохват.
– Меч Гриффиндора?
– Он самый. Это копия. Правду сказать, копия великолепная, но сделана волшебником. Настоящий меч много веков назад сковали гоблины, он обладает свойствами, присущими лишь оружию гоблинской работы. Где сейчас подлинный меч Гриффиндора, я не знаю, но только не в сейфе банка «Гринготтс».
– Вот теперь я понял, – произнёс Тед. – А Пожирателям смерти вы об этом сказать не потрудились?
– Не видел причин обременять их этой информацией, – чопорно сообщил Крюкохват, и теперь уже Тед с Дином расхохотались вместе с Кровняком.
В палатке Гарри закрыл глаза, молясь, чтобы кто-нибудь задал вопрос, ответ на который он жаждал услышать, и спустя минуту, показавшуюся ему не одной, а десятью, Дин исполнил его желание – ведь Дин (внезапно вспомнил Гарри) тоже когда-то ухаживал за Джинни.
– А что сделали с Джинни и другими? Теми, кто пытался украсть меч?
– О, их наказали, и очень жестоко, – безразлично произнёс Крюкохват.
– Но они хоть целы? – сразу спросил Тед. – Уизли вовсе не нужно, чтобы покалечили ещё одного их ребёнка.
– Увечить их, сколько я знаю, не стали, – ответил Крюкохват.
– Ну, будем считать, что им повезло, – заметил Тед. – При послужном списке Снегга можно только радоваться, что они ещё живы.
– Так вы верите в эту историю, Тед? – поинтересовался Дирк. – Верите, что Снегг убил Дамблдора?
– Конечно, верю, – ответил Тед. – А вы хотите сказать, что верите россказням о причастности к этой смерти Поттера?
– В наши дни трудно понять, чему можно верить, – пробормотал Дирк.
– Я знаю Гарри Поттера, – сказал Дин, – и считаю его замечательным человеком – Избранным, называйте как хотите.
– Да, сынок, очень многие верят, что таков он и есть, – сказал Дирк, – и я в том числе. Но где он? Судя по всему, сбежал. Тебе не кажется, что если бы он знал что-то, чего не знаем мы, или обладал какими-то особыми способностями, то был бы сейчас здесь, – сражался, сколачивал сопротивление, а не прятался неведомо где. Ну и сам знаешь, «Пророк» выдвинул против него очень серьёзные обвинения…
– «Пророк»? – презрительно фыркнул Тед. – Если вы читаете эту гнусную газетенку, Дирк, то вполне заслуживаете того, чтобы вам врали. Хотите получить факты, обратитесь к «Придире».
Внезапно раздался взрыв давящегося кашля и чуть ли не рвоты плюс гулкие удары по спине – судя по всему, Дирк подавился рыбной костью. Наконец он произнёс, отдуваясь:
– К «Придире»? Листку для душевнобольных, который издаёт Ксено Лавгуд?
– Теперь уже не для душевнобольных, – ответил Тед. – Вам стоило бы в него заглянуть. Ксенофилиус сообщает факты, которые игнорирует «Пророк», а об этих его морщерогих кизляках в последнем номере вообще нет ни слова. Долго ли ему это будет сходить с рук, я не знаю, но на первой странице каждого номера Ксено твердит, что всякий, кто настроен против Сами-Знаете-Кого, должен считать помощь Гарри Поттеру первейшей своей задачей.
– Трудновато помогать мальчишке, который исчез с лица земли, – сказал Дирк.
– Знаете, то, что его до сих пор не схватили, уже достижение, и не малое, – сказал Тед. – Я, конечно, рад был бы услышать о нём. Но ведь и мы пытаемся сделать то же, что он, сохранить свободу, верно?
– Да, тут вы меня подловили, – неторопливо ответил Дирк. – Целое Министерство, все его осведомители ищут мальчишку, остаётся только дивиться, что его до сих пор не сцапали. Хотя, как знать, может, и сцапали уже, и убили, а сообщать об этом не стали.
– Ох, Дирк, не надо так говорить, – пробормотал Тед.
Наступило долгое молчание, заполнявшееся скрежетанием ножей и вилок по тарелкам. Когда разговор возобновился, то пошёл уже о том, стоит ли им заночевать на берегу или лучше вернуться в лес. Решив, что под деревьями укрываться лучше, они затушили костер, полезли вверх по склону и вскоре голоса их стихли вдали.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: