Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Дары Cмерти
- Название:Гарри Поттер и Дары Cмерти
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Росмэн
- Год:2007
- Город:Москва
- ISBN:978-5-353-02907-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоанн Роулинг - Гарри Поттер и Дары Cмерти краткое содержание
Гарри Поттера ждёт самое страшное испытание в жизни – смертельная схватка с Волан-де-Мортом. Ждать помощи не от кого – Гарри одинок как никогда. Друзья и враги Гарри предстают в совершенно неожиданном свете. Граница между Добром и Злом становится всё призрачнее…
В седьмой, финальной книге Дж. К. Роулинг раскрывает все магические тайны.
Гарри Поттер и Дары Cмерти - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Меч способен уничтожать крестражи! Оружие гоблинской работы принимает в себя лишь то, что его закаляет. Гарри, этот меч пропитан ядом василиска!
– И Дамблдор не отдал мне меч, потому что ещё нуждался в нём, собирался уничтожить им медальон…
– …и, наверное, понял, что, если он завещает меч тебе, они его не отдадут…
– …и сделал копию…
– …и поместил подделку в стеклянный ящик…
– …а настоящий спрятал… Где?
Они уставились друг на друга. Гарри чувствовал, что ответ незримо висит где-то прямо над ними, совсем близко. Почему Дамблдор не сказал ему? Или всё же сказал, а Гарри просто не понял?
– Думай! – прошептала Гермиона. – Думай. Где он мог оставить меч?
– Только не в Хогвартсе, – ответил Гарри, возобновляя ходьбу.
– Где-нибудь в Хогсмиде? – предположила Гермиона.
– В Визжащей хижине? – сказал Гарри. – Туда теперь никто не заглядывает.
– Да, но Снегг умеет входить в неё, Дамблдор не стал бы так рисковать.
– Дамблдор доверял Снеггу, – напомнил ей Гарри.
– Не настолько, чтобы сказать ему о подмене меча, – ответила Гермиона.
– Да, ты права, – согласился Гарри и даже обрадовался при мысли о том, что доверие Дамблдора к Снеггу всё же было хоть и немного, но ограниченным. – Ладно, допустим, он спрятал меч вдали от Хогсмида, – но где? А что думаешь ты, Рон? Рон?
Гарри оглянулся. На один озадачивший его миг ему показалось, что Рон покинул палатку, но тут он увидел каменное лицо Рона, лежавшего на нижней койке.
– О, и обо мне наконец вспомнили, – сказал Рон.
– Что?
Рон, не отрывая взгляда от донышка верхней койки, всхрапнул:
– Продолжайте, продолжайте. Не позволяйте мне портить ваш праздник.
Гарри недоуменно взглянул на Гермиону, рассчитывая на её помощь, но она, озадаченная, по-видимому, не меньше его, лишь покачала головой.
– В чём проблема-то? – спросил Гарри.
– Проблема? Никакой проблемы нет, – ответил Рон, по-прежнему отказывавшийся смотреть на Гарри. – Во всяком случае, если верить тебе.
По брезенту над их головами ударило несколько капель. Начинался дождь.
– Ладно, значит, проблема имеется у тебя, – сказал Гарри. – Ну так давай, высказывайся.
Рон сбросил с койки длинные ноги и сел. Лицо его было теперь озлобленным, он почти не походил на себя.
– Хорошо. Выскажусь. Только не жди, что я буду скакать по палатке, радуясь ещё какой-то обнаруженной вами дряни. Лучше добавь её к списку вещей, о которых ты ничего не знаешь.
– Не знаю? – переспросил Гарри. – Я не знаю?
Плюх, плюх, плюх – дождь становился всё гуще, барабанил по покрытому листьями берегу, по реке, что-то тараторившей в темноте. Страх погасил ликование Гарри. Рон говорил в точности то, что, как подозревал Гарри, должен был думать.
– Как-то не похоже, что я переживаю здесь лучшие дни моей жизни, – продолжал Рон. – Сам понимаешь, рука искалечена, жрать нечего и задница каждую ночь отмерзает. Я надеялся, видишь ли, что, пробегав столько недель с высунутым языком, мы хоть чего-то достигнем.
– Рон, – произнесла Гермиона, но так тихо, что он сделал вид, будто не услышал её сквозь лупивший по брезенту дождь.
– Мне казалось, ты знаешь, на что идёшь, – сказал Гарри.
– Да, мне тоже.
– Так что же именно не отвечает твоим ожиданиям? – спросил Гарри. Теперь на помощь ему приходил гнев. – Ты полагал, что мы будем останавливаться в пятизвёздных отелях? Находить каждый день по крестражу? Думал, что на Рождество уже вернёшься к мамочке?
– Мы думали, ты знаешь, что делаешь! – крикнул Рон, вскакивая, и эти слова словно пронзили Гарри раскалёнными ножами. – Думали, Дамблдор тебе объяснил, что нужно делать! Мы думали, у тебя есть настоящий план!
– Рон! – снова произнесла Гермиона, на этот раз перекрыв голосом шум дождя, но Рон и тут не обратил на неё никакого внимания.
– Ну, прости, что подвел тебя, – ответил Гарри. Голос его был совершенно спокойным, хоть на него и навалилось ощущение пустоты, собственной никчёмности. – Я с самого начала был откровенен с вами, рассказывал всё, что услышал от Дамблдора. И ты, возможно, заметил – один крестраж мы нашли…
– Ага, и сейчас близки к тому, чтобы избавиться от него, примерно так же, как ко всем остальным. Иными словами, и рядом со всем этим не стояли!
– Сними медальон, Рон, – непривычно тонким голосом попросила Гермиона. – Пожалуйста, сними. Ты не говорил бы так, если бы не проносил его весь день.
– Да нет, говорил бы, – сказал Гарри, не желавший подыскивать для Рона оправдания. – По-твоему, я не замечал, как вы шепчетесь за моей спиной? Не догадывался, что именно так вы и думаете?
– Гарри, мы не…
– Не ври! – обрушился на неё Рон. – Ты говорила то же самое, говорила, что разочарована, что думала, будто у нас есть за что ухватиться, кроме…
– Я не так это говорила, Гарри, не так! – закричала она.
Дождь молотил в брезент, по щекам Гермионы текли слёзы, восторг, который они испытывали несколько минут назад, исчез, как будто его и не было никогда, сгинул, подобно фейерверку, который вспыхивает и гаснет, оставляя после себя темноту, сырость, холод. Где спрятан меч Гриффиндора, они не знали, да и кто они, собственно, такие – трое живущих в палатке подростков, единственное достижение которых сводится к тому, что они пока ещё не мертвы.
– Так почему же ты всё ещё здесь? – спросил Гарри у Рона.
– Хоть убей, не знаю, – ответил Рон.
– Тогда уходи, – сказал Гарри.
– Может, и уйду! – крикнул Рон и подступил на несколько шагов к не двинувшемуся с места Гарри. – Ты слышал, что они говорили о моей сестре? Но тебе на это чихать с высокой ёлки, верно? Подумаешь, Запретный лес! Гарри Видавшему-Вещи-Похуже Поттеру плевать, что с ней там происходит. Ну а мне не плевать ни на гигантских пауков, ни на умалишённых…
– Я сказал только, что она там не одна, что с ними Хагрид…
– Да-да, я уже понял, тебе плевать! А как насчёт остальной моей семьи? «Уизли вовсе не нужно, чтобы покалечили ещё одного их ребёнка» – это ты слышал?
– Да, и…
– Не интересуюсь и ими, так?
– Рон, – вставая между ними, сказала Гермиона, – это же не значит, что произошло что-то ещё – такое, о чём мы не знаем. Подумай: Билл уже весь в шрамах, многие наверняка видели, как Джорджу оторвало ухо, ты, как считается, лежишь при смерти, я уверена, только об этом он и говорил…
– Ах, ты уверена? Ну отлично, тогда и я за них волноваться не буду. Вам двоим хорошо, вы своих родителей надёжно попрятали…
– Мои родители мертвы! – взревел Гарри.
– А мои, может быть, в одном шаге от этого! – завизжал Рон.
– Так УХОДИ! – крикнул Гарри. – Возвращайся к ним, притворись, что вылечился от обсыпного лишая, мамочка накормит тебя и…
Рон сделал неожиданное движение. Гарри отреагировал мгновенно, но, прежде чем палочки вылетели из их карманов, Гермиона подняла свою.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: