Ди Тофт - Серебряная пуля
- Название:Серебряная пуля
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Махаон, Азбука-Аттикус
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:ISBN 978-5-389-02404-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ди Тофт - Серебряная пуля краткое содержание
«Серебряная пуля» — вторая книга английской писательницы Ди Тофт в серии «Приключения мальчика-волчонка». Маленький городок на юге Франции охватил ужас. Здесь стали бесследно исчезать люди. Зло, много лет дремавшее в древней усыпальнице, проснулось — ожившие вампиры вышли на свою страшную охоту. Нэт Карвер и его верный друг волвен Вуди, полумальчик-полуволчонок, вновь оказываются в центре невероятных и опасных событий. Бесстрашные подростки и их новые друзья отважно вступают в битву со злобными чудовищами и освобождают местных жителей от вампиров. Но борьба со злом только начинается…
Серебряная пуля - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Как же нам бороться с Лукасом Скейлом? — немного придя в себя, спросила Фиш.
— Мы не собираемся с ним бороться, — ответил Кроун. — Во всяком случае, вы не будете. Сначала мы должны его найти. Он никогда не стремился попадаться на глаза, даже будучи человеком. А теперь, если он заодно с демоном, одному Богу известно, где он прячется.
— Тогда зачем я туда еду? — спросила Фиш, внезапно испугавшись того, что может услышать в ответ.
И тут бомба всё-таки взорвалась.
— Используя мой уникальный талант убеждения и располагая существенными суммами для взяток, «Ночная вахта» добилась того, что вы замените учителя Нэта Карвера на зимний семестр. — Тут он впервые улыбнулся. — Собственно, учеников у вас будет несколько.
— Что-о-о-о? — взвизгнула Фиш. — Да я чуть старше, чем они.
Кроун кивнул.
— Не волнуйтесь. — Его голос звучал успокаивающе. — Главное, всегда носите очки.
— Да что они изменят? — спросила Фиш.
— Вы выглядите в них такой умненькой.
— А без них? — Глаза Фиш грозно блеснули.
Профессор Пакстон вежливо кашлянул.
— Я думаю, Квентин хочет сказать, что в очках вы выглядите более зрелой, более строгой, — учительницей в полном смысле этого слова.
— Но почему должна ехать именно я? — Фиш по-прежнему ничего не понимала. — Потому что я паршивый агент?
Кроун опять покачал головой, но лицо его оставалось серьёзным.
— Наоборот. После вашей блестящей работы в вампирском улье на Триднидл-стрит я искренне верю, что вы — наш лучший агент.
Во взгляде Фиш читалось замешательство.
— Я думаю, Квентин пытается сказать вам, что вы, и только вы можете должным образом приглядеть за Нэтом Карвером и Вуди, — мягко добавил профессор. — Если Лукас Скейл задумал отомстить, он обязательно нанесёт удар. Может, не сию минуту, но в тот момент, когда мы будем менее всего этого ожидать.
— Вы действительно думаете, что Карвер и волвен в опасности? — Фиш нахмурилась. — Даже если они находятся за пределами страны?
— Когда меня держали взаперти в Хеллборин-Холте, я наблюдал, как Скейл превращается в монстра. — Профессор заметно побледнел. — Но я твёрдо верю, что он, несмотря на его новые возможности, боится Нэта и Вуди. Им удалось уничтожить проект «Протей», а ведь Скейл пользовался неограниченной государственной поддержкой. Теперь он нашёл себе другого союзника, демона, который добавил ему могущества. Возможно, потенциально Скейл теперь ещё сильнее, чем раньше. И он хочет отомстить… довести до конца начатое.
— Вы хотите сказать… — пролепетала Фиш.
— Он хочет их убить! — мрачно ответил Кроун. — Раз и навсегда убрать со своего пути, а потом возобновить борьбу за власть над миром.
— Мы должны их предупредить! — воскликнула Фиш. — Мы должны…
— Есть… кое-что ещё, о чём вам следует знать… Возможно, это связано… э… со Скейлом, — прервал её Кроун. Чувствовалось, что говорить ему об этом не хочется.
— Что ещё? — Если бы Фиш стояла, то, вероятно, не удержалась бы на своих туфлях на платформе и упала бы. Очень уж дрожали у неё ноги.
— Нэт Карвер и Вуди путешествуют вместе с семейным цирком Карверов. — Кроун смотрел на огонь. — Это особый цирк, вызывающий пристальное внимание властей к артистам и тому грузу, который они везут с собой. Всё это может привести к катастрофе. Они направляются в маленький городок, кажется, даже в деревню, в отдалённом регионе под названием Салинас. Джону Карверу было известно, что там ему никто досаждать не будет. Но… в последние несколько недель в Салинасе происходит что-то странное. Начали исчезать люди.
— Прекрасно, — пробурчала себе под нос Фиш. — Как это — исчезать?
Кроун пожал плечами:
— Сначала пропадали охотники, сезонные рабочие. Это не вызвало особой тревоги, но потом ситуация изменилась.
— Что? Злонамеренная активность?
— Возможно, — ответил Кроун. — Начала поступать тревожная информация об увеличении гибели животных. Списать это на волков или вервольфов не получалось, потому что на снегу не оставалось никаких следов. Только мёртвые животные, из которых была высосана вся кровь. Потом пропала молодая девушка с семейной фермы. Просто исчезла с лица земли.
— Вы думаете, за этим стоит Лукас Скейл? — спросила Фиш, и её бледное лицо стало ещё бледнее.
Кроун устало продолжил:
— У нас тоже в последние месяцы замечена значительная активизация. Контакты людей со сверхъестественным обычно находились в разумных пределах и в достаточной степени контролировались. Потом Скейл вернулся из мёртвых, чтобы сеять хаос и панику среди нас, и внезапно появились зомби в Хайгейте, вампиры на Триднидл-стрит и так далее, и так далее. Тот факт, что вспышка подобной активности происходит именно в том регионе, куда направляются Нэт Карвер и волвен, даёт основания подозревать, что Скейл знает, где они находятся и куда направляются.
Фиш вопросительно посмотрела на босса:
— А почему они едут на юг? Ну не ради же тёплой погоды?
Кроун кивнул:
— Салинас — дикий и необжитой регион, поэтому он идеально подходит Джону Карверу и его друзьям-криптидам. Там, кстати, видели клан волвенов. Джон Карвер хочет помочь Вуди отыскать их. Если Скейл обнаружит клан раньше Вуди, он постарается его уничтожить и, думаю, найдёт все необходимые для этого средства. Набравшись сил, он сможет в своих целях использовать вампиров. Как оружие против волвенов.
Фиш перевела взгляд на осиновые колья. Девушка открыла рот, словно собираясь что-то сказать, но тут же закрыла.
— Мы с леди Ионой нашли клан Вуди в месте, которое уже в течение многих столетий известно под названием Водопад белого волка, — объяснил профессор Пакстон. — Но я понятия не имею, находятся ли они там теперь. Волвены очень осторожны и застенчивы. Они сразу уходят, если чувствуют угрозу. У вас появится отличный шанс… одним выстрелом убить двух зайцев — приглядывать за Нэтом Карвером и волвеном и найти пропавшую девушку.
— А что мне делать в свободное время? — с сарказмом поинтересовалась Фиш.
— Что ж, — профессор Пакстон чуть улыбнулся, — если вы поможете Вуди найти его клан, хуже от этого никому не будет.
— Я знаю, что посылаю вас к волкам, Алекс, — вздохнул Кроун. — Можно сказать, в прямом смысле. Я, вероятно, получу взыскание от нашего учредителя, если что-то пойдёт не так, но, если я пошлю кого-то ещё, у меня не будет уверенности, что работу выполнят должным образом. В этом всё и дело.
От слов Кроуна Алекс Фиш позволила себе лишь скромно покраснеть, а потом вспомнила неуклюжие попытки агента Джека Талли вбить кол в сердце вампира.
— Так что?.. Один вампир или целый улей?
— Возможно, улей, — признался Кроун. — Вы знаете, какие они — древние вампиры. Они жаждут крови. Им хватает одного приглашения. И беда эта распространяется, как лесной пожар.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: