Дин Лори - Монстры атакуют
- Название:Монстры атакуют
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Эксмо, Домино
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-699-52091-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Дин Лори - Монстры атакуют краткое содержание
Казалось бы, для такого уверенного в себе человека, как Чарли Бенджамин, что может быть проще, чем какой-то очередной экзамен? Тем более если его необычный дар — открывать порталы, соединяющие миры, — не раз помогал ему выпутываться и не из таких переделок. Но в том-то и дело, что Академия ночных кошмаров не обычное учебное заведение. Здесь может произойти всякое. Так в действительности и вышло: простенькое с виду задание повлекло за собой чудовищные последствия — на Землю из Нижнего мира проникли пятеро его повелителей и объявили людям войну…
Монстры атакуют - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«Молодец!» — крикнул Чарли, но Вайолет пробежала мимо, даже не обратив на него внимания.
Высвободив топорик, Вайолет вступила в бой со старой ведьмой, действуя так хладнокровно и сосредоточенно, что Чарли изумился бы, если бы и сам не вел себя в бою точно так же. Подобная сосредоточенность была ему знакома — она появлялась, когда в нем просыпался талант ловчего.
Чарли бросился вслед за Вайолет; внезапно он увидел, что его окружили элитные отряды ловчих и перевозчиков. Сверкало оружие, открывались порталы — и все это с такой скоростью, что даже самые лучшие солдаты казались ему медлительными увальнями.
«Берегись!» — крикнул Чарли Теодору.
Юный перевозчик, который только что открыл портал, чтобы загнать в Первое кольцо огромную летучую мышь, чтобы она свернула себе шею, напоровшись на острые скалы, резко обернулся — прямо на него несся целый отряд плюющихся ядозубов. Теодор открыл под ними портал — и все монстры полетели в темную глубину Нижнего мира.
— Спасибо! — крикнул тощий мальчишка.
— Не за что! — крикнул в ответ Чарли.
Развернувшись, он вонзил рапиру в паука, который подбирался к охраннику зоопарка. Паук сразу обмяк, и Чарли пришла в голову радостная мысль: «А ведь мы можем — можем победить!»
Но его тут же вернули к реальности.
Рекс говорил, что для того, чтобы выполнять свою работу, ловчий использует смелость и мужество, которые становятся тем сильнее, чем сильнее опасность. Но есть ли предел? Как ни отчаянно, геройски сражались Чарли и все, кто был рядом с ним, он понимал: защитников во много раз меньше, чем монстров, они обречены.
Люди погибали один за другим: солдаты, ловчие, перевозчики, даже несколько мирных граждан, пришедших провести денек в зоопарке. В этой страшной битве не было ничего романтического — вокруг царили только ужас и смерть. Поискав глазами друзей, Чарли увидел Рекса и Табиту: прямо перед ними стоял Бараккас. Табита безуспешно пыталась открыть портал, чтобы загнать в него гигантскую тварь, Рекс выхватил меч, но Бараккас действовал намного быстрее; один взмах огромной руки — и Рекс и Табита полетели в сторону, как тряпичные куклы; несколько раз перекувырнувшись в воздухе, они приземлились в загоне горилл.
— Как вы? — крикнул им Чарли.
— Все нормально! — крикнул в ответ Рекс. — Не думай о нас, сражайся!
— Ладно!
И тут Бараккас заметил Чарли. Послышался гулкий смех.
— Э, да это мой старый друг, Чарли Бенджамин! — Длинные, как мечи, когти монстра сжимали танк, который в мгновение ока превратился в лепешку. — Ну, как дела, малыш? Неужели ты не удивлен? Как тебе нравятся наши великие деяния?
Бараккас топнул ногой, и из-под его копыт вылетел сноп искр.
— Почему же… я крайне удивлен, — сказал Чарли, отражая нападение данжеру. — Я-то думал что вас уже нет в живых.
Бараккас вновь рассмеялся.
— Да, я тогда действительно чуть не умер. Твоя проделка едва не стоила нам с Верминионом жизни, но мы выжили и пришли сюда, целые и невредимые, чтобы положить конец жалкому господству людишек! Держу пари, Чарли Бенджамин, сейчас ты жалеешь, что не присоединился к нам! Потому что если бы ты согласился на мое предложение, то сейчас тебя ждал бы триумф, а не смерть!
Внезапно Бараккас издал рев, похожий на удар грома. Схватив пробегавшего мимо слона, он запустил им, словно мячом, в собравшийся взлететь вертолет.
Последовал оглушительный взрыв.
— Надоедливый комар! — проревел он.
«Что делать? — лихорадочно думал Чарли — Как с ними справиться?»
И тут он заметил Пинча.
Мальчишка (мужчина — и почему Чарли никак не мог это забыть?) стоял в двадцати ярдах от него и смотрел на Верминиона, который прокладывал себе дорогу через взвод солдат. Во всем этом хаосе Чарли про него как-то забыл.
— Верминион! — крикнул Пинч. — Посмотри на меня, трус!
Огромный монстр остановился и медленно развернулся.
— Ты хочешь мне что-то сказать, мальчик?
— Давно я жду этой встречи, — сообщил Пинч, смело подходя к ужасному существу. — Ты убил моих родителей, а теперь я убью тебя.
«О господи, — подумал Чарли. — Что это Пинч задумал? Ему что, Дар в голову ударил?»
— Это ты, Эдвард? — удивленно спросил Верминион, разглядывая Пинча. На чешуйчатой шее монстра поблескивал великий Артефакт Нижнего мира. — Неужели это ты, Эдвард Пинч?
Пинч кивнул.
— Что, удивлен? Я снова силен, как раньше.
— О да, в те времена ты был невероятно силен, — сказал Верминион, не обращая внимания на солдат, безуспешно пытающихся пробить его панцирь. — И все же ты не смог спасти ни своих родителей, ни свой город, ни даже свой Дар.
Это были жестокие слова, но Пинч не обратил на них внимания.
— Я стал старше, — сказал он. — Старше и мудрее.
— Мудрость не всегда приходит с возрастом, Эдвард. Иногда прожитые годы оставляют после себя лишь прожитые годы.
— Я бы посоветовал тебе заняться китайскими предсказаниями. У тебя к этому дар.
— У тебя тоже был Дар — пока его не забрали.
Пинч с ненавистью взглянул на Верминиона:
— Не стану говорить, сколько раз я думал о том, чтобы тебя убить.
— Правда? Как интересно. Я подумал всего один раз, и ты, дурачок, сразу исполнил мое желание — впустил меня на Землю.
— Пришло время тебе стать дурачком.
— Ты так думаешь? Что ж, посмотрим.
И Верминион с ревом бросился на Пинча. Он летел, как грузовой поезд, сметая все на своем пути. Щелкая огромной клешней и вытянув костлявую голову, монстр старался дотянуться до маленького обидчика, нагло не желавшего убегать.
Пинч действовал молниеносно.
Внезапно перед Верминионом открылся портал размером с его череп. Не успев затормозить, гигантская тварь просунула в него голову, и, спокойно и точно рассчитав время, Пинч захлопнул портал, в одно мгновение отрезав Верминиону голову. Круглое, как блюдце, тело осело на землю, словно приземлившийся аэробус, траву накрыли гигантские зеленые пластины, из шеи монстра фонтаном брызнула черная кровь.
К великому ужасу и крайнему изумлению всех, кто наблюдал за этой сценой, Верминион, один из четырех Великих Повелителей Нижнего мира, был мертв.
Глава 17
План пинча
— Что ты сделал? — проревел Бараккас, глядя на безголовый труп Верминиона. — Что ты сделал, человечишка?
Пинч, явно испуганный, сделал шаг назад и пошатнулся, когда Бараккас, стуча копытами, из-под которых вылетали фонтаны искр, рванулся к нему.
Чарли подумал о том, как по-разному относился Пинч к Верминиону и Бараккасу — первого он не боялся, тогда как перед вторым испытывал настоящий ужас. Все дело в ненависти, решил Чарли, поскольку Верминион убил родителей Пинча и явился основной причиной отправки Пинча в Лабораторию понижения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: