Без автора - Черепашки-ниндзя и Карлик Кон
- Название:Черепашки-ниндзя и Карлик Кон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1995
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Без автора - Черепашки-ниндзя и Карлик Кон краткое содержание
Обыденные жизненные ситуации неожиданно наполняются мистическим ужасом. Тяжёлые и постыдные воспоминания леденят душу; фреска, изображавшая эпизоды «Страшного суда», материализуется, вызывая страх и смятение. Превозмочь ужас, победить всесильного…
Черепашки-ниндзя и Карлик Кон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Эй, вы! - попробовала заговорить Элиса, но голос ее дрожал от волнения и страха.
- Я художник Том Санди, - сказал кто-то голосом, звучащим не хрипло, а как-то странно- беззвучно. - Вы хотите, чтобы я сказал вам что-то?
Сделав несколько шагов по темному коридору, Элиса, превозмогая ужас, спросила:
- Так вы и есть Том Санди?
- Да, - раздался ответ.
- Послушайте, Том Санди, он выбрался на свободу... Он вылез из ящика...
- Так ты в это веришь? - спросил голос из темноты. - Никто мне не верит, что это карлик Кон...
- Я верю! - воскликнула Элиса. - Но как нам его остановить?
- Есть только один способ, - гулко произнес невидимый Том Санди.
- Какой? - вздрогнула Элиса. Ответа не было.
- Я не вижу вас, господин Том... Где вы стоите? - спросила девушка с дрожью в голосе.
- Разве недостаточно светло? - ответил насмешливо голос. - Сделай спокойно несколько шагов налево... Здесь открытая дверь, через которую ты можешь пройти, посмотри, я уже иду навстречу...
Элисе показалось, что при последних словах беззвучный голос приблизился к ней, и все вдруг увидели на стене синевато-серый расплывающийся пар, - неясные очертания человека.
- Не ходи одна, Элиса, - шепнул Лео.
- Нет... Иначе он подумает, что я испугалась, - ответила Элиса и решительно направилась в ту сторону, откуда шло свечение.
Через несколько минут она исчезла за дверью во тьме.
В нескольких шагах от себя она увидела человека, сидящего к ней спиной и расположившегося на больничном кресле-каталке. Элису охватило необъяснимое чувство ненависти и отвращения к нему.
- Так как же уничтожить карлика Кона? - громко спросила она.
- Карлика Кона? - засмеялся сидящий. - А вот этого я тебе не скажу!
Он резко развернулся вместе с креслом - и, перепуганная насмерть, Элиса увидела перед собой знакомую безобразную морщинистую морду карлика. С диким хохотом, вытянув вперед правую клешню, он ринулся прямо на девушку.
- Мик! Лео! Спасите! - закричала Элиса и побежала что было сил по темному больничному коридору. Карлик несся за ней на каталке сквозь гулкие темные комнаты, грозно хрипя и брызгая слюной.
- Помогите! - вопила Элиса.
- Не уйдешь! - хохотал Карлик.
И вот колеса каталки скрипнули где-то совсем рядом с ней.
- Мик! Лео! - закричала Элиса.
- Где мое золото? Где?
- Мик! Лео! Помогите! Я здесь!
Огромная клешня сверкнула перед лицом девушки.
- Нет! Нет! Нет! - в ужасе закричала Элиса и упала на пол.
В этот миг с обеих сторон темной стены от делились два ярких светящихся пятна. Оказавшись перед разъяренным карликом, Мик и Лео загородили ему путь, скрестив свои мечи в форме четырехлистного клевера.
- Вы опять встаете у меня на пути, проклятые черепахи! - захрипел карлик, но сдвинуться с места он больше не мог. - Хорошо, я отступаю, но все равно вы не в силах победить меня, глупые твари... это может сделать лишь человек... но такого человека еще нет... и никогда не будет на свете! Да! Никогда не будет! Потому что карлик Кон знает секрет своего бессмертия!
Он, злобно сверкнув глазами, развернул каталку в обратную сторону и с диким ревом, разбивая окна и двери, взвился на ней в воздух.
В этот миг друзья услышали из-за одной из дверей чей-то едва уловимый стон.
- Скорей туда! - воскликнул Мик, подхватив Элису на руки. - По-моему, он совершил непоправимое... Я слышу голос Тома Санди...
Распахнув дверь, из-за которой доносились хриплые стоны, друзья оцепенели от ужаса. Художник Том Санди, застряв по грудь в стене, извивался в конвульсиях. В предсмертных судорогах ногти его впивались в руки друзей, хотевших ему помочь.
- Железо! Надо какое-нибудь железо! - закричал Мик.
- Господи... Надо как-то вытащить вас оттуда, - прошептала Элиса.
- Нет, теперь уже слишком поздно, - с трудом шевеля губами, ответил Том. - Он вернулся за мной. Я знал, что он вернется... Никто мне не верил...
- Боже мой! - заплакала Элиса, - что же делать?..
- Ты должна убить его! - произнес Том.
- Но как? Как его убить? - воскликнула девушка.
- Четырехлистный клевер, - прошептал Том, теряя сознание. - Клевер... голубой цветок, сорванный с лужка... рядом с моим колодцем... Это единственное место. не считая старого монастыря. я... сам не знал. когда они. стали появляться. там, у моего... у колодца. Точно такие же... не знаю... и сейчас... отчего это. произошло... И если... этот четырехлистник... ты сможешь... найти... если ты в это. по-настоящему поверишь... Нужно обязательно. поверить... И... если бы ты. умела рисовать... ты могла бы просто нарисовать... и этого... было бы достаточно... для того, чтобы он... появился... Главное... по- настоящему... поверить. И этот четырехлистник. тогда. нужно приложить ему... к телу... а потом. тогда его можно будет убить.
Как только Том произнес последнее слово, его широко распахнутые детские глаза, полные слез и отчаяния, закрылись навсегда.
Я верю!
Обратившись в светящийся кокон, Лео, Мик и Элиса поднялись в воздух. Элиса почти не смотрела по сторонам. Перед ее глазами стоял все еще будто живой, будто что-то не успевший ей досказать, этот несчастный художник, Том Санди, судьба которого теперь еще тесней оказалась связанной с ее собственной судьбой.
Лео и Мик тоже молчали, отдаваясь свободному течению мыслей.
«Как не похожа сейчас Элиса на ту девушку, какой до сих пор я ее представлял себе! Как будто только теперь она стала существовать совсем по-другому...» - думал Микеланджело.
«Неужели это та самая Элиса, которую я совсем недавно утешал в доме?» - улыбнулся про себя Лео.
Вдруг повеяло ароматом пробуждающейся земли.
- Тебе не холодно, Элиса? - спросил Лео, глядя на девушку.
- Немножко, - отозвалась она.
- Нужно спускаться, - сказал Мик.
- Хорошо, - согласилась она.
Совершенно бесшумно светящееся черепашье яйцо, в котором летели друзья, коснулось земли.
Лео подошел к Элисе. Положил руку ей на плечо и тихо сказал:
- Мы будем рядом. Но ты должна это сделать сама...
- Я знаю, - улыбнулась девушка.
- Пойдем, Лео, - поторопил друга Раф, - нужно найти остальных, они должны быть где-то здесь... в лесу. В случае чего, Элиса, зови на помощь!
- И, оставив девушку наедине со своим чутким сердцем, друзья скрылись в лесной чаще. Элиса взглянула на небо. Приближался рассвет. Где-то высоко засветилась утренняя звезда и
прорезала тьму.
- Господи, как я могла до сих пор жить так беззаботно... словно в невесомости, - вздохнула Элиса. И тут же почувствовала в своем сердце какую-то неясную смутную тревогу. Словно чей-то знакомый стон коснулся ее души.
- Да, да, я иду, я сделаю все, как ты велел, Том! - встрепенулась девушка и помчалась босиком по влажной ночной траве к старому заброшенному колодцу, возле которого, по словам художника, должен был расти голубой цветок четырехлистного клевера.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: