Без автора - Черепашки-ниндзя и Карлик Кон
- Название:Черепашки-ниндзя и Карлик Кон
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1995
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Без автора - Черепашки-ниндзя и Карлик Кон краткое содержание
Обыденные жизненные ситуации неожиданно наполняются мистическим ужасом. Тяжёлые и постыдные воспоминания леденят душу; фреска, изображавшая эпизоды «Страшного суда», материализуется, вызывая страх и смятение. Превозмочь ужас, победить всесильного…
Черепашки-ниндзя и Карлик Кон - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- Будь здорова, дитя мое!
Немыслимый поток ветра в ту же минуту подхватил и унес его в темные бесконечные дали... Следом за ним улетела старинная карта с изображенными па ней изящными женскими головками...
- Жалкий глупец! - прошептал карлик. - Ты думал, меня можно перехитрить?.. Меня? Великого хитроумца? Что ж? Может, ты и спас свою дочь, Билл. Но в следующий свой день рождения я вернусь... и возьму невесту из ее же рода...
И, громко хлопнув об землю своей клешней, он взвился в воздух. Внезапный у дар молнии расколол чистое утреннее небо.
Вечер в ресторане
Прошло пять лет. Однажды, гуляя по Бродвею, Дон, Мик и Раф забрели в ресторан. Им жутко захотелось поесть. К тому же, в этом ресторанчике у них было назначено свидание с Лео, чтобы вместе с ним обсудить кое-какие проекты на будущее. Было около восьми вечера. До встречи оставалось десять минут.
- Привет, ребята! - официант оскалил в улыбке золотые зубы.
- Привет, привет, Сэм.
Сэм, так звали официанта, небрежно бросил на стол листок меню и удалился. Микеланджело взял его и стал читать вслух, держа перед собой, словно это были ноты, предназначенные для духовного песнопения:
- «Потроха а-ля Канн...»
- Сколько? - выдохнул из себя Раф.
- Шестнадцать долларов, - ответил ему Мик, продолжая читать: - «Фрикасе эскарго с шампиньонами» восемнадцать девяносто. Какое-то «филе Россини» двадцать четыре пятьдесят. «Лобстер по-генуэзски» - цена просто фантастическая.
- Фантастическая? - переспросил Дон, глотая слюну.
- Да, - ответил ему Мик. - Прямо так и сказано - «цена фантастическая». Это у них юмор такой.
- Хватает совести шутить, - буркнул себе под нос Дон.
- Так что будем заказывать? - спросил подошедший официант. Друзья остановились на каком-то загадочном «Соте эрб де Прованс».
Через минуту Сэм прилетел, неся в тарелках на подносе нечто тягучее, рыхлое и бесформенное. Но с мармеладной розочкой в центре.
- Смотри, как пружинит, - Раф коснулся вилкой розочки. Затем ножом. Неожиданно из розочки брызнул жир, оставляя на куртке Мика темные пятна.
- О, черт! - выругался тот.
- А ты их солью присыпь, - предложил Дон, оглядываясь по сторонам.
Вокруг них сидели незнакомые люди. Они курили, пили коньяк, джин с тоником. Интерьер ресторана был в старинном духе: бронзовые канделябры, гобелены, мельхиоровая посуда. Неожиданно Дон услышал за своей спиной:
- Привет, Дон, - крепкая ладонь Лео легла ему на плечо.
- Привет, Лео, - Дон с любопытством посмотрел на друга, пытаясь понять, с какими новостями тот пришел.
- Все о'кей, ребята! - Лео улыбнулся, обнажив два ряда безупречно белых зубов. Он опустился на свое место и сказал:
- Считайте, что мы в Голливуде.
- Ты говорил с ним? - хором спросили друзья.
- О, да, - Лео ощутил на себе благодарные взгляды друзей. - И не только говорил, но и решил кое-какие наши проблемы.
- Неужели он клюнул? - удивился Дон.
- Он заглотил наживку с первой же минуты нашего разговора, - сказал Лео, принимаясь за еду.
Друзья ждали продолжения, но вместо этого Лео воскликнул:
- О, черт! Что это за блюдо?
- «Соте эрб де Прованс» - хмуро процедил сквозь зубы Раф.
- Соте эрб де Прованс... Прекрасное название для фильма! - рассмеялся Лео. Это было уж слишком.
- Или ты рассказываешь, что случилось, или...
- Или... - перебил его Лео. - Никаких «или», друзья. Мы получили заказ на сценарий.
- Да?
- Да.
- И какова же тема?
- Невероятная история карлика Кона или снова черепашки-ниндзя, - выпалил на одном дыхании Лео.
- И кто же будет режиссером? - спросил у него Мик.
- Спилберг, - ответил Лео.
- Спилберг?!
- Да, Спилберг! - не моргнув глазом продолжил свой рассказ Лео. - Он прочитал наш материал и сказал: «О'кей! Это мой фильм!»
- Вот это да! - восхищенно воскликнули черепашки-ниндзя. Радости их не было границ.
- А теперь нам нужно найти актрису на главную роль, - сказал Лео, явно торопя события. Но друзья, к удивлению Мика, поддержали его.
- Да, ты прав, это первое, что мы должны сделать, - сказал Раф. - А кто бы это мог быть?
- Джейн Фонда, - предложил Лео.
- Ты с ума сошел, - перебил его Раф. - Она уже бабушка. Ей - сто лет. И ее внуки скоро пойдут в школу.
- Тогда кто же? - воскликнул Лео.
- Катрин Денев, - предложил теперь уже Мик.
- Да, неплохо, - согласился Раф. - Но уж слишком худа. Далее предложения посыпались со всех сторон.
- Лайза Минелли!
- Нет...
- Доменик Санда?
- Нет...
- Джейн Беркин?
- Нет...
- Жанна Моро?
- Изабелла Росселини?
- Нет, нет. И еще раз нет...
Лео встал и неожиданно для всех сказал:
- Это должна быть неизвестная никому актриса удивительной красоты. К тому же, каким-то фантастическим образом она должна быть связана с теми событиями, о которых пойдет речь в нашем фильме.
- И кто же она? - спросил Мик.
- Лилия.
- Лилия? - удивлению друзей не было границ.
- Да, Лилия, - продолжал Лео. - К тому же она двоюродная сестра жены Тома, убитого, как вы знаете, карликом Коном ровно пять лет тому назад. Ну, что вы скажете на это, а?
На минуту воцарилась тишина. Затем Мик воскликнул:
- Вот это да! Нам надо немедленно встретиться с ней и заключить грандиозный контракт!
- О'кей!
- А скажи, Лео, - продолжал задавать вопросы Мик, - есть ли у нашей красотки муж?
- Кажется, нет, - ответил Лео.
- Нет? - доставал его Мик. - Или тебе все это только кажется?
Вместо ответа Лео вынул из внутреннего кармана куртки фотографию белокурой девушки и положил ее на стол.
- Какая милая мордашка! - умиленно произнес Рафаэль. - Да к тому же с такими огромными глазами. Сколько же ей лет?
- Семнадцать.
- Семнадцать? - изумился Дон. - Надо немедленно поехать к ней и раскрыть перед ней все свои карты.
- Так мы и сделаем, - Лео снова полез в карман куртки и вытащил оттуда четыре билета на вечерний поезд.
- Мы уезжаем в Калифорнию ровно через три часа. У нас еще есть время, чтобы составить план и хорошенько все обдумать.
Странная карта
На следующий день друзья уже были в Калифорнии.
Взяв такси, они вскоре нашли то место, где проживала Лилия. Это был небольшой загородный особняк на окраине леса, у пруда. Дом был пуст, несмотря на то, что двери его были призывно открыты, а окна уютно украшены свечами под цветными стеклами. Только что прошел дождь, и дорожка из камней тускло поблескивала под круглыми липовыми кронами.
- Да, мрачноватый домик, - Лео повернулся и увидел человека, который шел им навстречу. Это был седоватый, высокий мужчина лет шестидесяти пяти. Он был одет в старую
вельветовую куртку, наподобие той, какую носили раньше художники. В руках он держал трость.
- Добрый вечер, - обратился он к друзьям.
- Добрый вечер, - ответили те.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: