Адаме Л. - Черепашки-ниндзя. Бэтмэн и Волшебник
- Название:Черепашки-ниндзя. Бэтмэн и Волшебник
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литература
- Год:1996
- Город:Минск
- ISBN:985-437-146-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Адаме Л. - Черепашки-ниндзя. Бэтмэн и Волшебник краткое содержание
В сказочной повести «Бэтмэн и волшебник» читатель познакомится с новыми приключениями благородного супергероя. Бэтмэна и его друга Джонни ждет невероятное путешествие в иную реальность, где на помощь к ним прийдут отважные черепашки-ниндзя. Добрые герои сказки совершат удивительные подвиги, спасая человечество от угрозы порабощения злобным гением...
Черепашки-ниндзя. Бэтмэн и Волшебник - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Пойдем, я с ним поговорю, — мужественно нахмурился Джонни.
Он терпеть не мог, когда обижали девочек. Он презирал таких мальчишек и считал их ничтожествами, потому что нет никакого достоинства в том, чтоб проверять свою силу на слабых. Даже если эти обидчики были взрослее Джонни, он все равно вставал на защиту обиженных девчонок, ничего не боясь. Его уверенность обычно пугала хулиганов, и они отступали.
— Проводи меня до школы. Он не посмеет подойти, когда ты будешь рядом, — попросила девочка.
— Ты не хочешь, чтобы я ему надавал по шее? — удивленно спросил Джонни.
— Я не люблю драки.
— Ну, хорошо. Идем. Ты учишься в нашей школе? Я тебя никогда не видел.
Девочка оживленно заговорила, вмиг забыв о своем обидчике. Она как-то так сумела повести разговор, что Джонни живо включился в него. Со стороны посмотреть — идут старые знакомые, два хороших друга и говорят без умолку, живо жестикулируя. Джонни даже не мог подумать, что за ними пристально следят три пары глаз, за каждым движением, за каждым шагом.
Глава восьмая
БЭТМЭН ГОРДИТСЯ ДРУГОМ
Милли застыла на месте, увидев Джонни рядом с девчонкой, которую он не знал. Откуда появилась такая кукла? А Джонни-то, Джонни! Вы только посмотрите на него! Да он чуть не лопается от счастья, что идет рядом с этой девчонкой. Вот оно — все его благородство! Разве можно верить мальчишкам?
Кусая от досады кулачки, Милли чуть не заплакала. Она была так огорчена увиденным, что сердце ее разрывалось на части. Милли решила, что Джонни от того и не отвечал ей по телефону, что подружился с другой девчонкой и забыл о Милли. Такое нельзя было простить! Милли не та девочка, которая терпит обиды. Если кто- то сделал ей плохо, она тут же отомстит.
Джонни еще не знает ее. Но теперь-то уж узнает! Он сто тысяч раз пожалеет, что заменил дружбу с Милли на дружбу с какой-то глупышкой, у которой если и есть что, так только кукольная привлекательность.
— Окажись, предатель, в той стране, что тебе снится, — произнесла Милли, вся дрожа от негодования и обиды.
И тут же она услышала испуганный крик девочки, что шла рядом с Джонни, который внезапно исчез.
Только у ног девочки валялась его школьная сумка. Подбежавшие люди не могли понять, что случилось. Девочка говорила, что с кем-то шла, а потом вдруг осталась одна, потому что мальчик испарился на глазах.
Люди благоразумно решили вызвать «Скорую помощь», и девочку увезли. Милли все еще не могла успокоиться от вероломства Джонни и ругала его мысленно. Она прошла мимо толстого дерева, за которым притаился профессор Олдри.
— Ничего, моя девочка, — шептал профессор, — все в этом мире проходит. И твое детское горе забудется, как исчезнет из памяти сам Джонни. Жалко, конечно, мальчика, но великие идеи требуют жертв.
Третьим свидетелем происшествия в парке был Бэтмэн. Ему все-таки удалось выследить профессора Олдри. Тот, видимо, решил, что Бэтмэн, однажды убедившись, что профессора дома нет, больше не будет искать. Но Бэтмэн был опытным следопытом. Он оставил небольшой передатчик в прихожей квартиры профессора и в одно прекрасное время у себя в особняке услышал знакомый голос:
— Здравствуй, доченька!
Бэтмэн немедля устремился к цели, но не стал врываться в дом, чтобы не пугать девочку, а стал ждать у подъезда. Едва ли профессор вернулся насовсем! Его привело в дом какое-то важное неотложное дело.
И на самом деле, прошло немного времени, как из подъезда выскочила Милли, на ходу застегивая курточку. Она побежала к автобусной остановке.
Только Бэтмэн хотел ступить в подъезд, как услышал на лестнице торопливые шаги. Он отступил за дверь и увидел, что также торопливо выбежал профессор и нырнул в свою машину.
Бэтмэну показалось странным, что отец и дочь так спешат куда-то, но почему-то не воспользовались машиной, а Милли одна побежала к автобусу. Бэтмэн решил проследить за ними, тем более, что профессора больше нельзя упустить из виду.

Так он оказался в парке и увидел Джонни, который шел с какой-то девчонкой. Бэтмэн решил не упускать ни одной подробности.
Ему казалось, что пока Джонни ничего не грозит. По прошлому опыту Бэтмэн знал, что только Милли может отправить мальчика в мир его фантазий. Но это случалось, когда ей надоедали его фантазии. А на этот раз Бэтмэн был уверен, что мальчик и девочка не встречались. Не может же Милли читать мысли на расстоянии? И, похоже, Джонни и девочка, идущая с ним, говорят попеременно, ведут обычную беседу.
Но Бэтмэн слишком поздно понял, что ошибся. Он увидел лицо Милли, и испугался. Его выражение было таким злым, что ничего хорошего не предвещало.
Промелькнула мысль о том, что надо спасать Джонни. Бэтмэн не мог взлететь среди деревьев, для этого ему просто не хватит места. И Бэтмэн побежал. Он рванул с места, как спринтер, по дорожке аллеи и набрал такую скорость, что ветер засвистел в ушах.
И все-таки он опоздал. На его глазах Джонни исчез. А что это такое — ему не надо было рассказывать. Бэтмэн застыл на месте, чувствуя пустоту в груди и полное разочарование.
В эту минуту мимо проходила Милли, которая была так погружена в свои мысли, что никого вокруг не замечала. Бэтмэна охватила такая досада, что он не удержался и сказал вслух:
— Ты скверная девчонка!
Милли остановилась и подняла глаза.
— Бэтмэн! — узнала она его.
— Почему ты так поступила, Милли? — нахмурился Бэтмэн.
— Я рассердилась на него, потому что он шел с этой девчонкой, которую забрали медики.
— И только из-за этого ты отправила Джонни на верную смерть?
— Я хотела проучить его.
— За что? За то, что он шел с другой, а не с тобой? А кто она — ты хоть знаешь? О чем они говорили — ты слышала? Может, они тебя хвалили, какая ты хорошая да замечательная!
В голосе Бэтмэна прозвучала откровенная издевка.
— Я не подумала об этом, — пролепетала Милли. — Что же теперь делать?
— Ты умеешь возвращать?
— Нет. Я даже не знаю, как это у меня получается, когда Джонни исчезает.
— Куда ты его отправила?
— В страну дикарей. Там есть один такой чудовищный злодей, который только и делает, что ходит с огромным ножом и каждую минуту думает о том, чтобы кого-нибудь зарезать.
— Что это за страна? Где она находится?
— Я ничего больше не знаю.
— А как ты выведала, что Джонни думает об этой стране? — насторожился Бэтмэн.
— Очень просто. Мне папа рассказал и показал.
— Папа? Профессор Олдри? Я совсем забыл о нем!
Бэтмэн заметался между деревьями, но профессора и след простыл. От досады Бэтмэн ударил себя по лбу кулаком — он допустил непростительную ошибку. Профессор уже был в его руках. А теперь ищи ветра в поле!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: