Брэндон Сандерсон - Алькатрас и Кости нотариуса
- Название:Алькатрас и Кости нотариуса
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брэндон Сандерсон - Алькатрас и Кости нотариуса краткое содержание
Вторая часть серии «Алькатрас». Алькатрас отправляется в Александрийскую библиотеку, чтобы спасти своего отца и дедушку от злых Хранителей, крадущих души. По прибытии он оказывается разлученным со своими спутниками, и в одиночку путешествует по библиотеке, преследуемый Хранителями, которые предлагают ему книги в обмен на душу. Постепенно он отыскивает своих спутников, находит гробницу предка и узнает, что его отец продал душу за все знания мира, - но есть способ вернуть его.
Алькатрас и Кости нотариуса - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Колонна, наконец, решила опрокинуться, разбросав отколотые куски камня, когда ударилась об землю. Весь коридор дрожал от удара.
Волна пыли, поднятая камнем, кружилась над нами. Бастилия одарила меня страдальческим взглядом, вздохнула и пошла дальше.
Глава 10
Вам, может быть, интересно, почему я так ненавижу фэнтэзи. А может, и нет. Но это не важно, ведь я собираюсь сказать вам об этом в любом случае.
(Конечно, если вы хотите знать, как закончится книга, вы можете просто пролистать к последней странице, - но я бы не советовал. Это может оказаться весьма разрушительным для вашей психики.)
Ладно, давайте поговорим о фэнтези. Во-первых, вы должны понять, что, говоря «фэнтези», я имею в виду книги о диетах или литературе или людях живших во времена Великой Депрессии. Тогда получается, что в фэнтези нет стеклянных драконов, призрачных Хранителей или магических Линз.
Я ненавижу фэнтези. Ладно, неправда. Не то чтобы я ненавижу его. Просто меня раздражает то, что они сотворили с Тихоземьем.
Люди больше не читают. А если и читают, то не такие книги, как эта, вместо этого они читают книги, которые подавляют их, потому что те книги считаются важными. Каким-то образом Библиотекарям успешно удалось убедить большинство людей в Тихоземье, что они не должны читать что-либо не являющееся скучным.
Всё сводится к Библиодену и великому видению мира Нотариуса - мира, в котором люди никогда не делают ничего ненормального, никогда не мечтают и никогда не испытывают ничего странного. Его приспешники научили людей не читать весёлые книги, а сосредоточиться вместо этого на фэнтези. Книги-фантазии - так я называю их, потому что они держат людей в ловушке. Держат их внутри маленькой фантазии, которую они считают «настоящим» миром. Фантазии, которая советует им не пробовать ничего нового.
Ведь делать что-то новое может быть сложно.
- Нам нужен план, - сказала Бастилия, когда мы шли по коридорам Библиотеки. - Мы не можем просто продолжать бродить здесь.
- Надо найти дедушку Смедри, - ответил я, - или моего отца.
- А еще надо найти Австралию и Каза, не говоря уже о моей матери. - Она поморщилась немного, когда сказала последнее.
« И...это тоже еще не все », - подумал я. - « Мой отец пришел сюда по какой-то причине. Он пришел в поисках чего-то ».
«Чего-то очень важного».
Я нашёл сообщение от него несколько месяцев назад, оно пришло вместе с посылкой, которая содержала Пески Рашида. Письмо отца было напряженным. Он был взволнован и чем-то обеспокоен.
Он обнаружил что-то опасное. Пески Рашида - Линзы Переводчика - были только началом. Они были лишь шагом к раскрытию чего-то большего. Чего-то, что испугало моего отца.
Он провел тринадцать лет в поисках этого, чем бы оно ни было. След закончился здесь, в Александрийской Библиотеке. Мог ли он действительно прийти сюда, потому что разочаровался? Обменял ли он свою душу на ответы, которые искал, чтобы получить возможность прекратить поиски?
Я вздрогнул, глядя на Хранителей, которые плыли за нами. - Бастилия, - спросил я. - Ты сказала, что один из них говорил с тобой?
- Да, - ответила она. - Пытался уговорить меня взять книгу.
- Он говорил на английском?
- На Налхаллском, - сказала она. - Но это практически одно и то же. А что?
- Мой говорил со мной на языке, которого я не понимал.
- Мой, поначалу, тоже, - сказала она. - Несколько Хранителей окружили меня и обыскивали моё имущество. Они схватили список поставок и несколько этикеток от продуктов. Потом все ушли, кроме того, что следует за нами. Он продолжал бормотать на этом раздражающем языке. И только после того, как я попалась, они начали говорить на Налхаллском.
Я еще раз оглянулся на Хранителей. « Они используют ловушки », - подумал я. - « Но не те, что убивают, а те, что держат людей запутанными. Они разделяют всех, кто приходит сюда, и заставляют каждого блуждать по коридорам, потерянного. Они говорят с нами на языке, который, они знают, мы не понимаем, хотя могли бы с лёгкостью говорить на английском вместо этого ».
«Все это место - для того, чтобы досаждать людям. Хранители пытаются привести нас в отчаяние. Всё для того, чтобы мы сдались и взяли одну из книг, которые они предлагают.
- Итак, - произнесла Бастилия. - Каков наш план?
Я пожал плечами. - Почему ты спрашиваешь меня?
- Потому что ты за главного, Алькатрас, - сказала она, вздыхая. - Что у тебя за проблема? Половину времени ты кажешься готовым отдавать приказы и неистовствовать. Вторую половину - жалуешься, что не хочешь быть тем, кто принимает решения.
Я не ответил. Честно говоря, я тоже пока еще не понял своих чувств.
- Ну? - спросила она.
- Сначала мы должны найти Каза, Австралию и твою мать.
- Зачем вам искать меня? - спросил Каз. - Я ведь здесь.
Мы оба подпрыгнули. И, конечно, он был тут. В своём котелке и добротной куртке, стоял, держа руки в карманах, и лукаво улыбался.
- Каз! - воскликнул я. - Ты нас нашел!
- Вы потерялись, - сказал он, пожимая плечами. - Если потерялся я, то мне легче найти кого-то, кто тоже потерялся, поскольку абстрактно мы находимся в одном и том же месте.
Я нахмурился, пытаясь понять, что это значит. Каз огляделся, рассматривая колонны с арками. - Совсем не так, как я себе представлял.
- Правда? - спросила Бастилия. - Всё выглядит гораздо симпатичнее, чем я думала.
- Я ожидал, что они будут лучше заботиться о своих книгах и свитках, - сказал Каз.
- Каз, - поинтересовался я. - Ты нашёл нас, верно?
- Ух, а про что я сейчас говорил, малыш?
- Ты можешь найти Австралию так же?
Он пожал плечами. - Могу попробовать. Но нам надо быть осторожными. Я сам чуть не попался в ловушку недалеко отсюда. Зацепил проволоку, и огромный обруч вылетел из стены, пытаясь меня схватить.
- Что случилось? - спросила Бастилия.
Он засмеялся. Он пролетел прямо у меня над головой. Причина номер пятнадцать, Бастилия: из маленьких людей получаются маленькие мишени!
Я только покачал головой.
- Я произведу разведку впереди, - сказала Бастилия. - Поищу проволоки-ловушки. А вы двое следуйте за мной. Каз будет использовать свой Талант на каждом перекрестке, и выбирать, куда идти дальше. Будем надеяться, его Талант приведёт нас к Австралии.
- Звучит как вполне хороший план на данный момент, - согласился я.
Бастилия надела свои Линзы Воина и удалилась, двигаясь очень осторожно вниз по коридору. Каз и я остались стоять без дела. Что-то пришло мне в голову.
- Каз, - сказал я. - Сколько времени у тебя ушло на то, чтобы научиться пользоваться своим Талантом?
- Ха! Ты говоришь так, будто меня заставили учиться ему, парень.
- Но ты ладишь со своим Талантом лучше, чем я со своим. - Я оглянулся на колонну, превратившуюся в груду щебня, которую всё ещё можно было разглядеть позади.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: