Брайан Джейкс - Остров Королевы
- Название:Остров Королевы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательский Дом «Азбука-классика»
- Год:2007
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-91181-570-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Брайан Джейкс - Остров Королевы краткое содержание
Новые приключения в Лесу Цветущих Мхов!
Грозный кот Вриг Феликс коварством захватил власть на зелёном острове. Всех мирных жителей ждёт страшная участь — новый правитель не знает жалости и ненавидит даже своих близких. Но в аббатстве Рэдволл уже подросла выдра Тайра — юная воительница, готовая без раздумий встать на защиту добра и справедливости. Отряд воинов во главе с Тайрой отправляется в далёкий поход, и множество невероятных событий превратят обычную обитательницу Рэдволла в Королеву зелёного острова. Древнее пророчество сбылось — легендарная корона найдёт самого достойного!
Остров Королевы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Привяжите обоих под пирсом, — принял решение Вриг. — Если завтра утром не заговорят, скормим Слизеногу.
Правитель поднялся и направился к крепости. На ходу он чуть повернул голову и добавил, как бы между прочим:
— И семьи их не забудьте, чтобы не скучали под мостками. Вместе и к Слизеногу отправятся утречком.
Стража увела Халки и Чаба, охваченных отчаянием за судьбу своих близких.
7
Дед Квелт широко улыбался, глядя на перетаптывающихся и переглядывающихся посетителей.
— Ну, чего жмётесь, как нашалившие малыши? Заходите, добро пожаловать. Над стариком Квелтом в Рэдволле шутили ещё до вашего рождения, сестра Подснежничек. Поищите, чем бы нам угостить молодёжь.
Сестра принесла графин шиповникового тоника и стаканчики. Тайру с друзьями усадили за большой стол полированного бука.
Они искоса поглядывали на странное помещение, гордость Деда Квелта, — первую в Рэдволле библиотеку.
Дубовые полки закрывали все четыре стены от пола до потолка. И на всех полках теснилось множество томов, томиков, тетрадок, брошюр, свитков, стопок листков и дощечек. У очага находился письменный стол, подле него стояли две мягкие табуретки. Поверхность стола уставлена и усеяна птичьими перьями в стаканах и коробочках, чернильницами, угольными стерженьками; здесь же стопка чистых листков для письма, буковая линейка, пчелиный воск для печатей.
Хозяин обвёл гостей внимательным взглядом поверх очков.
— Работы на всю жизнь хватило. Сестра Подснежничек помогла, спасибо. Ёж-плотник, кроты постарались.
— Я даже не представляла, что в аббатстве так много книг и свитков, — вырвалось у Тайры.
— Сначала сюда переехала коллекция из сторожки, — сообщила сестра Подснежничек, доливая напиток в стаканы. — Потом из кладовых аббатисы, из кухни. В погребах были книги, в спальнях.
— И всё ещё ищем, находим, ремонтируем, регистрируем, — продолжил Дед Квелт.
— Вы сотворили чудо, сэр, — польстил Квелту Бринти. — Конечно, вы гордитесь своей библиотекой.
— Гордость — слово неподходящее, — покачал головой Квелт и стер со стола каплю тоника краем своей обширной хламиды. — Я бы сказал, что я ею заполнен до предела. Но вы пришли сюда не для того, чтобы выслушивать излияния старого болтуна. Чем я могу вам помочь?
— Рассказывай, Тайра! — подбодрила выдру сестра Подснежничек. — Давай свою загадку.
— О, загадка! — Квелт потёр лапы. — Это мне нравится, это мне по душе. Прошу вас, без утайки расскажите, в чем ваша проблема.
И Тайра подробно рассказала весь свой сон: озеро, солнце, берег, встреча с Мартином и леди-воительницей. Отчётливо продекламировала стихотворение и закончила описанием того, что последовало за сновидением.
— Странно, что я совсем забыла этот сон. Но потом отец ненароком повторил строку о крови клана, о родословной, и все снова отчётливо всплыло перед глазами.
Дед Квелт схватил перо и придвинул к себе квадратик пергамента. Он разгладил усы.
— Очень интересно. И что вы, молодёжь, думаете об этом сне?
Трибси наморщил нос.
— Хурр, сэрр, мы ребята неучёные, на вас надеемся.
Гирри с готовностью признал:
— Да, я в школе успеваемостью не блистал.
— Ия тоже, — добавил Бринти. — А ты, Тайра?
— Боюсь, и я не лучше, — улыбнулась выдра. — Я больше думала, как пращу отладить да какой камень как полетит.
Сестра Подснежничек сверкнула на гостей маленькими квадратными очками.
— Скромничаете, мои юные друзья. Не такие уж вы неучи. Я не припомню, чтобы вы в школе слыли тупыми. Чтобы решить задачу, нужно на ней сосредоточиться. Итак, объединяем усилия и думаем о загадке.
Квелт протянул помощнице перо.
— Совершенно верно. Вот вам перо, запишите, пожалуйста, загадку, и начнём. Тайра, диктуйте. Не спеша.
Тайра медленно и чётко продиктовала стихотворение.
Первое предложение поступило от Бринти:
— Почему бы не выйти из аббатства и не посмотреть, кто смотрит в окошки?
Подснежничек отложила перо.
— Милая мышь, вы живете в аббатстве уже пятнадцать или шестнадцать сезонов. Неужели вы можете припомнить какое-нибудь существо, которому нечем больше заняться?
— Да, вы правы, извините, сестра, — потупился Бринти.
Трибси постучал когтем по столу.
— Хурр, лучше начать сначала. С первой строчки.
— Совершенно верно, — просияла сестра Подснежничек. — Вот она, врождённая здоровая логика крота! Итак, мы знаем, конечно, что солнце встаёт каждый день, но у кого в жилах течёт кровь клана Живая Вода? Это, разумеется, вы, Тайра!
— Ну и ну! — замахала лапами Тайра. — Давайте вернёмся к загадке.
Сестра Подснежничек ничего не имела против.
— Из текста следует, что вы должны переплыть Западное море. Но давайте забежим вперёд. Цель путешествия — помощь соплеменникам. Свободный клан Выдры. Они обитают на Зелёном острове, и что-то у них сейчас не ладится.
Гирри вернулся к пропущенным строчкам.
— Но пока до Зелёного острова далеко. Надо найти того, кто смотрит в окошки. Ведь это он Зелёный остров сыщет. Кто бы это мог быть…
— Хурр, никак не сообразить, — хлопая глазами, пожаловался крот.
— Что скажете, сэр? — обратился Бринти к Квелту.
Подснежничек зашипела на него и забормотала:
— Ш-ш-ш! Заснул бедолага, не разбудите!
Не открывая глаз, Квелт заговорил:
— Напротив, сестра, бедолага бодрствует и впитывает каждое ваше слово. Это у вас глаза закрыты, дорогие мои! Вы не видите ответа, а он смотрит на вас.
— Но, сэр, если вы знаете ответ, почему бы не сказать нам, вместо того чтобы притворяться спящим? — возмутилась Тайра.
Квелт продолжал, все ещё не открывая глаз:
— У вас все шло хорошо. У сестры Подснежничек, во всяком случае. Но ключевой вопрос задал Гирри: кто смотрит в окошки?
Открыв глаза, старик выбросил лапу в направлении своей помощницы.
— Вот кто смотрит в окошки!
— Я? — взвизгнула от неожиданности сестра Подснежничек.
Дед Квелт неторопливо приложился к стакану.
— Чем мы пишем? Перьями. Мы их обмакиваем в чернильницы, переносим чернила на пергамент, на кору, оставляем следы, знаки. В следочках перьевых. Вы следите за моей мыслью?
— Хур-хур-хур-хур, следим, как сорока за лягушкой, сэр. Давайте, давайте!
Квелт продолжил:
— В загадке говорится, что это существо — «она». Та, что в окошки смотрит. Обратите внимание! — Квелт снял очки и повертел их в лапах. — Долгие сезоны за письмом не улучшают зрения. Вот и пользуемся мы этими окошечками, чтобы лучше видеть. Мои очки круглые, я «он». А гляньте на мою уважаемую помощницу.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: