Улисс Мур - Ледяная страна
- Название:Ледяная страна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:РИПОЛ классик
- Год:2012
- Город:Москва
- ISBN:978-5-386-05234-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Улисс Мур - Ледяная страна краткое содержание
Вернувшись в Килморскую бухту, Джейсон, Джулия, Анита и Рик узнают тревожную новость: среди жителей города таится предатель? Кто-то, всё время остающийся в тени и строящий козни. Теперь с помощью поджигателей он намеревается отомстить. Цепочка следов приводит Джейсона туда, где хранятся ответы на все вопросы, — в Агарти, легендарный город, затерянный среди ледников, куда никто, даже Улисс Мур, ещё не мог добраться…
Ледяная страна - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Килморская бухта — воображаемое место? — спросил мудрец с лицом мальчика.
И ответил сам себе:
— Пока ещё нет, хотя кое-кто пытался сделать его таким. Это реальное место, которое может стать воображаемым, если ни один путешественник, ищущий его, не прибудет туда. И тогда, как уже случилось, реальное может стать воображаемым, а воображаемое будет забыто. И в конце концов забытое будет утрачено навсегда. А с ним и двери, ведущие к воображаемому.
— В этом, следовательно, причина, почему нужно, чтобы как можно больше людей узнали секрет Килморской бухты? — спросил юный мудрец.
Ответ прозвучал так:
— Если угодно, чтобы работа строителей дверей не была утрачена навсегда, другого способа нет.
Анита бегом вернулась к отцу и сообщила ему, что горит вилла «Арго». Господин Блум сидел на кровати с записной книжкой Мориса Моро в руках.
— Я слышу его, — улыбнулся господин Блум.
— И что он говорит? — спросила Анита, садясь рядом.
— Я хотел бы знать, добирался ли когда-нибудь сюда кто-либо из друзей Удивительного лета? — спрашивал Джейсон.
— Только один из них. Прибыл и задал все свои вопросы. А когда уехал, то забыл все ответы.
— Это была Пенелопа Мур? — поинтересовался мальчик.
Ответ прозвучал коротко:
— Нет.
— У меня ещё несколько вопросов, — произнёс Джейсон со страницы книжки Мориса Моро. — Пенелопа Мур ещё жива?
И сам себе ответил так же просто:
— Да.
— Почему же она не вернулась домой?
— Потому что не помнит дороги.
— Так в чём же, в конце концов, самый большой секрет Килморской бухты? — чётко сформулировал Джейсон свой следующий вопрос.
— Секрет строителей дверей очень прост: нужно запоминать. Но запоминание — это заведомый проигрыш, потому что время ничего не помнит.
Оно отбирает, что взять с собой, а что оставить за плечами. Чему оставить жизнь, а что убить. Все мы должны уметь делать это.
— Но как отобрать то, что следует запомнить? — поинтересовался Джейсон.
— На этот счёт не существует никаких правил. Поэты считают, что запоминаются красота, любовь, чувства или горе. Художники помнят краски и ночь. Музыканты запоминают звуки, в том числе самый громкий звук из всех — стук человеческого сердца. Наверное, в конце концов, секрет заключается в том, чтобы помнить о своём сердце и о том, что заставляет его биться чаще.
Дослушав ответ юного мудреца, господин Блум закрыл записную книжку и обнял свою дочь.
Глава 32
ТАК И ВЫШЛО!

Разговор прервал телефонный звонок.
Переводчик книг Улисса Мура поднялся и быстро прошёл в соседнюю комнату к аппарату.
— Очень хорошо, — сказал он звонившему человеку. — Я очень рад.
Потом вернулся в гостиную и, обращаясь к госпоже Блум, сидящей на диване рядом с Фредом Засоней, сказал:
— У меня для вас хорошие новости.
Госпожа Блум хотела было что-то сказать, но переводчик жестом остановил её и, не обращая внимания на её недовольство, прибавил:
— Насколько я понимаю, проблемы решены. Не все, понятное дело, но главные. В частности, выяснилось, кто владел Первым ключом, а ведь именно это мы и хотели узнать прежде всего. — Он покачал головой. — Просто не верится! Удивительное дело! Я сам, когда читал дневники, никак не ожидал такого поворота.
Госпожа Блум и Фред Засоня в недоумении переглянулись.
— Можете себе представить, Первый ключ был, оказывается, у доктора Боуэна! — сообщил переводчик.
— Я это чувствовал! Я догадывался! — воскликнул Фред Засоня. — Мне всегда казалось странным, что этот человек — врач!
— Не думаю, что теперь возникнет ещё какая-нибудь проблема, — с улыбкой продолжал переводчик. — Возвращаясь к тому, о чём рассказывал вам, господа, я хотел бы закончить, пока у нас есть немного времени. Когда несколько лет назад я получил тот знаменитый сундук с дневниками Улисса Мура, то обнаружил, что там недостаёт самой интересной части — конца всей этой истории. А мне, конечно, очень хотелось узнать, чем же она завершится и у кого всё-таки оказался Первый ключ. Мои сообщники, если можно так назвать их, очень огорчились, но ничего не могли сделать. Проблема заключалась в том, что без завершения истории дневники не работали. В сущности, именно финал истории определяет, работают ли они вообще. Немалая часть всех событий вертелась вокруг этого Первого ключа, и никто понятия не имел, куда он делся. Вот тут-то я и решил придумать ему ложного владельца, надеясь, что тогда проявится владелец настоящий. Так и вышло! Боуэн прочитал в книгах Улисса Мура про свои детство и юность и очень удивился, узнав, что Фред убежал вместе с ключом в Венецию. Он стал выяснять, так ли это, и в конце концов выдал себя.
— Это значит, моя дочь попала в хитроумную ловушку? — заключила госпожа Блум.
— Да, — улыбнулся переводчик. — Но в ловушку, имевшую самые благие намерения! Её придумали друзья старого садовника, этого ворчуна, чтобы люди узнали его историю, где и как путешествовал, кто предал его, а заодно и историю Килморской бухты. И чтобы всё, буквально всё, завершилось наилучшим образом. И я уверен, что так и будет.
— Неужели вы хотите сказать… — Женщина вздохнула. — Хотите сказать, что эта история ещё не закончилась?
— Это зависит от точки зрения. И ваше мнение, по-моему, тоже очень важно…
Переводчик взглянул на часы, висящие на стене. Тут снова зазвонил телефон.
— Минутку.
Переводчик прошёл к телефону, сказал несколько слов и с радостным видом вернулся в гостиную.
— Похоже, наконец налажена телефонная связь с Корнуоллом! Это вас, госпожа Блум. Звонят ваша дочь и ваш муж.
Глава 33
МУДРОСТЬ И ФАНТАЗИЯ НЕРЕДКО ХОДЯТ РУКА ОБ РУКУ

Младший Флинт не справился с заданием. Ему удалось поджечь домик Нестора, но, когда дело дошло до виллы «Арго», не получилось. Пустой дом казался ему ещё призрачнее и страшнее, чем прежде, и Флинт не рискнул войти внутрь. Поэтому он лишь плеснул остатки бензина из канистры на веранду.
И тут, словно по заказу, хлынул проливной дождь, а налетевший внезапно ветер окончательно погасил неловкую попытку устроить пожар. В конце концов перепугавшийся хулиган решил уносить ноги.
Так, благодаря, можно сказать, силам небесным, а точнее — дождю, ущерб оказался много меньше, чем мог быть. Если не считать домика Нестора, вилла оказалась практически неповреждённой.
Супругов Кавенант случившееся потрясло. Но потом госпожа Кавенант с облегчением вздохнула, узнав, что муж жив и здоров и помогает горожанам после наводнения, правда, тут же стала с тоской вспоминать, как хорошо жилось в старом Лондоне, и не упустила случая вернуться к разговору о возвращении туда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: