Хью Лофтинг - На закате волшебства
- Название:На закате волшебства
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ириус
- Год:1994
- Город:Москва
- ISBN:5-87086-011-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хью Лофтинг - На закате волшебства краткое содержание
Английский писатель Хью Лофтинг (1886–1947) широко известен серией книг о Докторе Дулитле (Айболит — его двойник). Но мимо нашего читателя прошла его удивительная повесть «На закате волшебства», где так тонка грань между реальностью и сказкой, где средневековье вступает в перекличку с нашим днем, где детям выпадает решать совсем не детские задачи, где обман и подлость пытаются осилить правду и честь, где сердце знает радость и печаль… И все это сплетено в увлекательном сюжете, выстроенном уверенной рукой Мастера.
Художник Елена ПопковаНа закате волшебства - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Веревки, стягивающие запястья, были развязаны, и преступники радостно преклонили колени перед Королем, поклявшись в верности ему до конца дней своих.
Король оставил кресло и поднял руку.
— Мы заявляем об упразднении этого герцогства, — объявил он, — и титула Герцога, которым обладал наш кузен, отныне и во веки веков. Отныне эти земли будут управляться как часть королевских владений.
Тут Король обвел взглядом присутствующих:
— А где мальчик, которого мы привезли с собой?
— Вы спрашиваете меня? — высунулся из-за кресла Жиль.
Его неожиданное появление, как фокусника, настроило Короля на веселый лад. Серьезное выражение на лице Его Величества сменилось доброй улыбкой. Казалось, он сам ненамного старше маленького спасителя.
— Да, конечно, я спрашивал тебя, — сказал он. — Как твое имя?
— Жиль, Ваше Величество.
— Жиль? — переспросил Король. — Это неплохое имя. Его носил святой покровитель калек, не так ли?.. Как странно. Ты говорил о своем хромом друге, который помог встретиться со мной. Может, мне удастся сделать работу за святого Жиля? Приведи своего друга завтра в замок. Я хотел бы познакомиться с ним. А как тебя еще зовут? Я имею в виду твою фамилию.
— Нас зовут Каретниками, Ваше Величество.
— Каретники? Ну, нет. Мне это не очень нравится. Хотя не расстраивайся. Такой фамилией, если поразмыслить, можно гордиться. Твой отец делает кареты?
— Да, Ваше Величество. У него самая большая в городе мастерская. Но сейчас трудные времена, и заказы почти прекратились.
— Да-да, — кивнул Король. — Напомни, чтобы я не забыл отослать ему денег, как обещал. Сколько тебе лет?
— Девять лет и девять месяцев, Ваше Величество.
— Ты знаешь, что такое рыцарь?
— Да, Сэр.
— Хорошо, Жиль. Я хочу посвятить тебя в рыцари. Это против законов и обычаев, поскольку ты еще очень молод. Но для тебя я сделаю исключение за храбрость, которую ты проявил, служа Короне.
— Храбрость, Ваше Величество? — все лицо Жиля выражало крайнее удивление. — Какую храбрость?
— Разве ты не рисковал своей хрупкой шеей, выпрыгивая перед моим конем? Тебя тогда чуть не размазали по мостовой.
— Я не осмелился бы сам без поддержки Люка, — пробормотал Жиль.
— Если бы этого не произошло, я не стоял бы сейчас перед тобой. Годфри, подай мне меч.
Виконт сделал шаг вперед, расстегнул ремень и протянул меч Королю, не извлекая из ножен. Король вынул ярко блестевший клинок и направил на Жиля.
— Встань на колено, мальчик, — сказал он. — Не бойся. Мы не собираемся сносить тебе голову. Это только церемония, через которую необходимо пройти.

Жиль опустился на правое колено и склонил голову. Он почувствовал, как меч легко коснулся его плеча и услышал, как Король торжественно произнес:
— Встаньте, сэр Жиль!
Он встал, пытаясь понять, не снится ли ему все это. Пока мальчик соображал, Король заговорил снова:
— Сэр Жиль Каретник, мы хотим назначить вас в королевскую свиту. Для вас найдутся дела. Скажи мне, что ты можешь делать лучше всего?
Сэр Жиль почесал затылок самым нерыцарским образом, и на его лице отразилась растерянность.
— Я боюсь… Ну, я не знаю, Ваше Величество, — сказал он. — Мама всегда отправляет меня искать свой наперсток. И папа, если теряет молоток и долото, всегда зовет меня. Однажды он даже заявил, что я не гожусь ни для чего больше, как для отыскания вещей.
Услышав это, окружавшие Короля придворные захихикали. Но Его Величество хлопнул в ладоши и возгласил:
— Отыскивать вещи? Чудесно! Это как раз то, что нужно. Лучше и не могло быть. Знаешь, что у меня лучше всего получается? Терять вещи. Я теряю все. Бумаги, письма, хлысты, собак, перчатки, книги, словом, — все. Таким образом, быть тебе Королевским Искателем.
Его Величество поднял руки, призывая всех к тишине. Все прекратили шептаться.
— Мы желаем, — заявил он, — создать новую должность при дворе. Это будет Королевский Искатель и по своему положению человек, занимающий эту должность, будет находиться между Главным Королевским Конюхом и Хранителем Главной Королевской Печати.
На этом Король объявил, что аудиенция окончена. Все радостно последовали за ним в обеденный зал.
На следующий день семью Жиля пригласили во дворец. Отца Король одарил обещанными деньгами, достаточными для того, чтобы уплатить долги и дать новый толчок каретному делу в мастерской. Король спросил разрешения у матери Жиля взять ее сына с собой в столицу. Он хотел взять и Энни, чтобы она стала фрейлиной у Королевы Даугер, его матери. Но родители не могли представить себе разлуку сразу с двумя детьми, и уговорились, что Энни присоединится к брату, когда подрастет.
Зван был во дворец и Люк. Опасаясь ареста, он не показывался на людях, пока не услышал о бегстве Герцога. Жиль, конечно, был очень рад снова увидеть друга и просил, чтобы Люка тоже взяли ко двору. Король сам назначил Люка помощником Жиля. Кажется, все рыцари имеют оруженосцев, и Люк присоединился к королевской свите как правая рука Жиля.
Жиль поинтересовался у хромого приятеля, не слышал ли тот что-либо про Агнессу. Увы, тот ничего не знал, хотя Дом с привидениями был обыскан от подвала до чердака. Да и Жиль постоянно держал Раковину при себе, надеясь, вдруг Агнесса что-нибудь скажет про него, и ожившая Раковина наведет на ее след. Но — увы! Дети не знали, что предпринять еще. Жиль расстраивался и потому, что очень хотел свести Агнессу с Королем.
— Знаешь, Люк, — сказал он, — я думаю, Его Величество был бы рад, если бы она служила ему. Ему нужны умные люди. Кроме того, она тот человек, которого следует поблагодарить за спасение Короля. Ведь это она дала нам говорящую Раковину. Не думаешь ли ты, что Герцог успел причинить ей зло до того, как бежал?
— Нет, — успокоил Люк. — Если бы ее схватили, слух пополз бы по городу. Просто, похоже, она сейчас более осторожна. Посуди, когда она вылечила меня, про нее чего только не наговорили. И что она использовала магию, и что она в сговоре с самим Дьяволом. Поневоле станешь осторожничать.
У Жиля от напора событий голова шла кругом, и только теперь он обратил внимание, что его приятель без костыля.
— Люк, — закричал он, — у тебя ноги в порядке?!
— Я стал нормальным человеком, — засмеялся тот. — Я не пользуюсь костылем с тех пор, как потерял его. А случилось это, когда ты вручал Раковину Королю. Я потерял его между ног солдата, который хотел тебя оглоушить. Затем я пустился по улице, будто меня могли схватить стражники за дерзость. И сам не заметил, что бегу на двух ногах, пока не спрятался и не успокоился.
Некоторое время Жиль разглядывал своего когда-то хромого друга, его стройное тело. Затем пробормотал, будто про себя:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: