Маргарет Петерсон Хэддикс - Сквозь строй
- Название:Сквозь строй
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2013
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-078613-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Маргарет Петерсон Хэддикс - Сквозь строй краткое содержание
Гонка за тридцатью девятью ключами, которые должны принести их обладателю мировое могущество, подходит к концу. Последняя подсказка приводит 14-летнюю Эми и ее младшего брата Дэна, а также их многочисленных соперников в маленький городок Стратфорд-на-Эйвоне, на родину великого барда, Уильяма Шекспира. Здесь им предстоит разгадать последнюю загадку — и узнать, в чем же заключается тайна тридцати девяти ключей и какой приз должен получить победитель этой жестокой гонки. Однако, оказавшись перед лицом последнего испытания, дети испытывают сомнения, стоит ли результат всех тех жертв, которые надо принести ради него.
Сквозь строй - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Его соперники наложили Йоне шину на переломанную ногу и сделали ему носилки из флага Организации Объединенных Наций, который они нашли в одном из разбитых шкафов. «Оказывается, эти Мадригалы, — думал Иан, — принимали активное и непосредственное участие в создании ООН и некоторых других международных организаций по защите мира в течение последних пятисот лет».
«Еще одна ложь, — решил Иан. — Так или иначе. Это уже не важно».
— Быстрее! — прикрикнул он на остальных.
Дэн, Эми и Гамильтон искали среди развалин второй фонарик. Шинед с Алистером собирали провода, веревки, батарейки, металлические рамочки от разбитых фотографий и части линз ночного видения. Они, по всей вероятности, хотели сделать из них новый фонарик.
— Нельзя терять ни минуты! — закричал на них Иан. — Пойдемте!
— Почему ты так торопишься? — спросил Алистер, оторвавшись от работы. — Тебе не терпится скорее загнать нас в ловушку, приготовленную твоей матерью?
— Нет, наоборот! Мне не терпится убежать от нее!
Натали отчаянно начала крутить головой, подавая ему сигнал молчать, чтобы не проболтаться.
— Нет, Натали, — сказал он. — Пора им все рассказать. Иначе они нас не послушают.
Натали удивленно ахнула.
— Мы перехитрили мать, — начал Иан. — Перед тем как отправиться в Стратфорд, мы сказали ей, что ключ находится в Шекспировской библиотеке Фолджера, в Вашингтоне.
— В таком случае она бы взяла вас с собой, — не поверил ему Гамильтон.
— Так оно и было! — воскликнула Натали. — И она заказала три билета в Вашингтон — себе в бизнес-класс и нам с Ианом в… эконом, — смущенно сказала она.
— Мы сели в самолет, но перед вылетом нам удалось сбежать, и мы приехали в Стратфорд, — продолжал Иан. — Мы понимали, что у нас не так много времени — ровно столько, сколько требуется, чтобы долететь до Вашингтона, увидеть, что нас нет, и прилететь обратно.
— В Англию, — перебил ее Дэн. — Но не в Ирландию. Она не знает, где нас искать.
— О, она найдет, — сказала Натали. — Ты не знаешь нашу маму. От нее нигде не скрыться.
— Мы проверили расписание, — сказал Иан. — Если он и прилетит, то позже, но от нее всего можно ожидать и она может возникнуть где угодно и когда угодно.
— Как злой дух, — сказала Эми.
Все замолчали. Они почти не видели друг друга в темноте.
— Так что? — не выдержал Гамильтон, и Иан вздрогнул от его громкого голоса. — Предположим, она прилетит сюда, но как она сюда проберется, через эти завалы?
Он указал на завал из камней, заблокировавший дверь.
— Как обычно, — ответил Иан. — При помощи взрывчатки.
Иан догадался по молчанию, что они поняли его намек — первый взрыв был организован ею.
«И ей все равно, кто погибнет от взрыва, — думал он. — Надо уносить отсюда ноги. Еще один взрыв, и она похоронит нас здесь навсегда».
— Гамильтон, вы с Ианом понесете Йону, — скомандовала Эми. — Вы самые сильные. Дэн, ты берешь фонарик. Держи его выше.
Иан не хотел нести Йону. Он надеялся бросить всех и убежать вперед, чтобы первым найти приз. Но сейчас самое главное просто отсюда выйти.
Он взял флаг Организации Объединенных Наций с одной стороны, а Гамильтон — с другой. Спотыкаясь, они понесли раненого Йону. Они подошли к двери, и Иан поднял руку Йоны и приложил его палец к кнопке клана Джейн.
Дверь открылась, но за ней оказалась другая дверь, на которой висела большая табличка. Дэн поднял фонарик, и все прочитали:

Иан поморщился.
«Обмануть можно всегда», — подумал он, но ухмылка тут же слетела с его губ. Что это: кредо его матери или его собственные мысли?
— Ты доверяешь Иану? — спросил Дэн.
— Нет, конечно, — прошептала Эми. — Но сейчас… мы должны ему верить, правда?
Дэн посмотрел вперед. Иан с Гамильтоном несли Йону, пробираясь сквозь каменный завал. Они шли по узкому проходу, образовавшемуся в скале после взрыва. Вокруг были одни холодные стены, на которые ложились их собственные страшные тени.
Туннель совершил поворот, и перед ними возникла следующая дверь. На ней висели три таблички.

Но дверь была открыта, косо свисая с петель, так что им не пришлось вслух говорить «Наннерль», и они прошли в следующий зал.
На следующей двери был кодовый замок с гербами пяти кланов Кэхиллов, как и вначале. Она тоже висела на петлях и была раскрыта настежь.
— Я уверена, что следующие двери будут заперты, и мы все там понадобимся, даже Йона, — дрожащим голосом сказала Эми.
Дэн старался в темноте поймать ее взгляд.
«Мы можем побежать вперед, — мысленно сказал он, надеясь, что она прочитает его мысли. — Единственный фонарь у меня. Все двери открыты. Можно оставить их в темноте и…»
И в этот момент земля снова задрожала, и с потолка посыпались камни.
Но на этот раз стола, под которым можно было бы спрятаться, не было.
Глава 32
Дэн инстинктивно сгруппировался и упал на землю, закрывая руками голову и пряча под себя фонарик.
Кто-то толкнул его в спину.
— Нет! Вставай на ноги! — закричал Алистер. — Когда ты стоишь, ты занимаешь меньше места, и поэтому меньше шансов, что на тебя упадет камень!
В этом был смысл.
Дэн поднялся на ноги, пока сверху продолжали сыпаться камни.
— Прижмись к стене! — кричал Алистер.
Дэн вжался в скалу. Он посветил фонариком и увидел, что все остальные тоже стоят, прижавшись к стене. Все, кроме Йоны, конечно. Но Иан с Гамильтоном положили его как можно ближе к стене.
Прямо перед Эми упал огромный камень. Шинед кричала сквозь камнепад:
— Нет! Нет! Только не на этот раз!
Дэн почувствовал у себя на плече руку Алистера Тот хотел успокоить его.
— Убери свет с падающих камней, — подсказал он ему. — Хочешь, я подержу его?
— Нет, спасибо! — ответил Дэн, убирая фонарик в другую руку, подальше от Алистера, и смахивая с плеча его руку.
«Он и не думает защищать или спасать меня, — мелькнуло в голове у Дэна. — Он просто хочет украсть у меня фонарик! Он тоже хочет побежать вперед и оставить нас позади».
С потолка градом посыпались гравий и песок, и наконец камнепад прекратился.
— Все… все в порядке? — крикнула Эми.
Иан внимательно осмотрел каждого.
— Кто-то поцарапан, есть ушибы и порезы, но в целом все нормально, — ответил он Эми. — Двигаемся дальше.
Но в туннеле образовался завал. Гамильтон с Ианом расчистили его от самых больших и тяжелых камней.
«Нет, все-таки из-за этого взрыва нам приходится держаться вместе», — подумал Дэн.
Кажется, Алистер теперь это тоже понимал.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: